IMG STAGE LINE MEQ-1152 Скачать руководство пользователя страница 4

Bitte klappen Sie die Seite 3 heraus. Sie sehen
dann immer die beschriebenen Bedienelemente
und Anschlüsse.

1

Übersicht der Bedienelemente und
Anschlüsse

1.1 Frontseite

Regler zum Anheben und Absenken des jeweili-

gen Frequenzbandpegels

Tasten mit Anzeige-LEDs zum Aktivieren der

Equalizer-Einstellungen
Taste gedrückt:

die Einstellungen für den
entsprechenden Kanal
sind wirksam

Taste nicht gedrückt: der entsprechender Kanal

ist überbrückt

Übersteuerungsanzeige

Umschalter mit Anzeige-LEDs für die Regelbe-

reiche der Equalizer-Regler (1)
Regelbereich: ±6 dB bei nicht gedrückter Taste,

±12 dB bei gedrückter Taste

Trittschallfilter Ein/Aus (Low Cut) 20 Hz/-3 dB,

mit Anzeige-LEDs
Taste gedrückt:

Filter eingeschaltet

Taste nicht gedrückt: Filter ausgeschaltet

Regler für die Eingangspegel

Ein-/Ausschalter

1.2 Rückseite

Netzkabel zum Anschluß an 230 V~/50 Hz

Ground-Lift-Schalter zum Trennen der Signal-

masse von der Gehäusemasse, um Masse-
schleifen zu vermeiden
Position FLOAT:

Signal- und Gehäuse-
masse sind getrennt

Position GROUND:

Signal- und Gehäuse-
masse sind zusammen
geschaltet

10 asymmetrische Eingänge über Cinch-Buchsen

11 asymmetrische Ausgänge über Cinch-Buchsen

12 symmetrische Ausgänge über 6,3-mm-Klinken-

buchsen; bei asymmetrischen Anschluß jeweils
den Kontakt „-“ freilassen (Abb. 3)

13 symmetrische Ausgänge über XLR-Buchsen; bei

asymmetrischen Anschluß jeweils den Pin 3 frei-
lassen (Abb. 3)

14 symmetrische Eingänge über 6,3-mm-Klinken-

buchsen; bei asymmetrischen Anschluß am
Stecker jeweils die Kontakte „GND“ und „-“ über-
brücken (Abb. 3)

15 symmetrische Eingänge über XLR-Buchsen; bei

asymmetrischen Anschluß am Stecker jeweils
die Pins 1 und 3 überbrücken (Abb. 3)

2

Hinweise für den sicheren Gebrauch

Dieses Gerät entspricht der Richtlinie für elektro-
magnetische Verträglichkeit 89/336/EWG und der
Niederspannungsrichtlinie 73/23/EWG.

Das Gerät wird mit lebensgefährlicher Netzspan-
nung (230 V~) versorgt. Nehmen Sie deshalb nie-
mals selbst Eingriffe im Gerät vor. Durch unsach-
gemäßes Vorgehen besteht die Gefahr eines
elektrischen Schlages. Außerdem erlischt beim
Öffnen des Gerätes jeglicher Garantieanspruch.

Beachten Sie für den Betrieb auch unbedingt die fol-
genden Punkte:

Vorsicht!  Bei starker Anhebung von Frequenz-
bandpegeln, vor allem im Baß- und Hochtonbe-
reich, können Lautsprecher schnell überlastet und
zerstört werden.

Das Gerät ist nur zur Verwendung in Räumen
geeignet.

Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit und Hitze
(zulässiger Einsatztemperaturbereich 0–40 °C).

Das Gerät nicht in Betrieb nehmen, und sofort den
Netzstecker ziehen, wenn:
1. sichtbare Schäden am Gerät oder an der Netz-

anschlußleitung vorhanden sind,

2. nach einem Sturz oder ähnlichem der Verdacht

auf einen Defekt besteht,

3. Funktionsstörungen auftreten.
Das Gerät in jedem Fall zur Reparatur in eine

Fachwerkstatt geben.

Eine beschädigte Netzanschlußleitung darf nur
durch den Hersteller oder eine autorisierte Fach-
werkstatt ersetzt werden.

Den Netzstecker nie an der Zuleitung aus der
Steckdose ziehen.

Wird das Gerät zweckentfremdet, falsch bedient
oder nicht fachgerecht repariert, kann für eventu-
elle Schäden keine Haftung übernommen werden.

Für die Reinigung nur ein trockenes Staubtuch
verwenden, auf keinen Fall Chemikalien oder
Wasser.

3

Einsatzmöglichkeiten

Der Equalizer MEQ-1152 ist hauptsächlich zur Anpas-
sung einer Musikanlage an die Raumakustik konzi-
piert. Dazu sind zwei Kanäle mit jeweils 15 Reglern
zum Anheben und Absenken von Frequenzband-
pegeln im Bereich von 25 Hz bis 16 kHz vorhanden.
Der Regelbereich dieser Regler läßt sich von ±6 dB
auf ±12 dB umschalten. Durch die vielfältigen Einstell-
möglichkeiten kann der MEQ-1152 auch zur sonsti-
gen Frequenzgangkorrektur und -anpassung von
Geräten mit Line-Pegeln verwendet werden.

4

Aufstellmöglichkeiten

Der Equalizer ist für den Einschub in ein 19”-Rack vor-
gesehen, kann aber auch als Tischgerät verwendet
oder z. B. in einer Schrankwand aufgestellt werden.
Für den Rackeinbau wird eine Höhe von 1 HE
benötigt (1 Höheneinheit = 44,5 mm).

5

Equalizer anschließen

Der Equalizer wird je nach Anwendung z. B. zwi-
schen Vorverstärker und Endstufe, zwischen Misch-
pult und Endstufe oder in einen Effektweg eines
Mischpultes geschaltet.

Die Ein- und Ausgänge sind für Kanal 1 und 2

getrennt vorhanden. Damit bei Stereobetrieb die
Kanäle nicht vertauscht werden, ist zu empfehlen,
immer Kanal 1 für den linken Kanal zu verwenden
und Kanal 2 für den rechten Kanal.

Please unfold page 3. Then you can always see
the operating elements and connections de-
scribed.

1

Operating Elements and Connections

1.1 Front Panel

Controls for boosting and attenuating the respec-

tive frequency band level

Buttons with LEDs to activate the equalizer

adjustments
Button depressed: the adjustments for the re-

spective channel are effective

Button released:

the respective channels is
by-passed

Peak LED

Selector switches with LEDs for the control

ranges of the equalizer controls (1)
Control range:

±6 dB with button released,
±12 dB with button depressed

Subsonic filters On/Off (Low Cut) 20 Hz/-3 dB

with LEDs
Button depressed: Filter switched on
Button released:

Filter switched off

Controls for the input levels

POWER switch

1.2 Rear Panel

Mains cable for the connection to 230 V~/50 Hz

Ground lift switch to separate the signal ground

from the housing safety ground to avoid ground
loops
Position FLOAT:

Ground of signal and
housing are separated

Position GROUND:

Ground of signal and
housing are connected
together

10 Unbalanced inputs via phono jacks

11 Unbalanced outputs via phono jacks

12 Balanced outputs via 

1

/

4

” jacks; with unbalanced

connection do not connect the contact “-” (fig. 3)

13 Balanced outputs via XLR jacks; with unbalanced

connection do not connect pin 3 (fig. 3)

14 Balanced inputs via 

1

/

4

” jacks; with unbalanced

connection bridge the contacts “GND” and “-” at
the plug (fig. 3)

15 Balanced inputs via XLR jacks; with unbalanced

connection bridge pins 1 and 3 at the plug (fig. 3)

2

Safety Notes

This appliance corresponds to the directive for elec-
tromagnetic compatibility 89/336/EEC and the low
voltage directive 73/23/EEC.

This unit uses dangerous mains voltage (230 V~).
To prevent a shock hazard do not open the cabi-
net. Leave servicing to authorized skilled person-
nel only. Furthermore, any guarantee claim expi-
res if the unit has been opened.

Always watch the following items regarding the
operation:

Caution!  With extensive boosting, mainly of the
bass and tweeter ranges, the speakers may
quickly be overloaded and destroyed.

The unit is designed for use inside dry rooms only.

Protect the unit against humidity and heat (permis-
sible operating temperature range 0–40 °C).

Do not take the unit into operation and immediately
take the mains plug out of the mains socket if:
1. damage at the unit or mains cable can be seen,
2. a defect might have occurred after a drop or

similar accident,

3. there are malfunctions.
The unit must in any case be repaired by author-
ized skilled personnel.

A damaged mains cable must only be repaired by
the manufacturer or authorized skilled personnel.

Never pull the mains plug out of the mains socket
by means of the mains cable.

If the unit is used for purposes other than originally
intended, if it is operated in the wrong way or not

repaired by authorized skilled personnel, there is
no liability for possible damage.

Use a dry dust cloth only for cleaning, by no means
chemicals or water.

Important for U. K. Customers!
The wires in this mains lead are coloured in ac-
cordance with the following code:
blue = neutral
brown = live
As the colours of the wires in the mains lead of this
appliance may not correspond with the coloured
markings identifying the terminals in your plug,
proceed as follows:
1. The wire which is coloured blue  must be con-

nected to the terminal which is marked with the
letter or coloured black.

2. The wire which is coloured brown must be con-

nected to the terminal which is marked with the
letter or coloured red.

3

Applications

The equalizer MEQ-1152 is mainly designed for
matching a HiFi system to the room acoustics. For
this, two channels with 15 controls each for boosting
and attenuating of frequency band levels in the range
of 25 Hz up to 16 kHz are provided. The range of these
controls can be switched over from ±6 dB to ±12 dB.
Due to the versatile adjusting facilities the MEQ-1152
can also be used for any other frequency response
equalization and adjustment of units with line level.

4

Mounting

The equalizer is provided for mounting into a 19”
rack but it can also be used as a table top model and
for other placing. For the rack installation a height of
1 rack space (= 44.5 mm) is required.

5

Connection

The equalizer can be inserted as required, e. g. be-
tween preamplifier and power amplifier, between mixer
and power amplifier or into an effect way of a mixer.

4

GB

D

A

CH

Содержание MEQ-1152

Страница 1: ...RUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING HANDLEIDING MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRU ES BRUGSANVISNING BRUKSANVISNING K YTT OHJE 15 Band Stereo Equalizer 15 Band Stereo Equalizer Egaliseur st r o...

Страница 2: ...jkheden leren kennen Door deze instructies op te volgen zal een slechte werking vermeden worden en zal een eventueel letsel aan uzelf en schade aan uw toestel tengevolge van onzorgvul dig gebruik word...

Страница 3: ...tuba Piccolofl te Fl te Oboe tympani trumpet trombone french horn bass tuba piccolo flute oboe piano Piano Kontrafagott contra bassoon Cello cello Fagott bassoon violin Violine Klarinette clarinet Gru...

Страница 4: ...erden ist zu empfehlen immer Kanal 1 f r den linken Kanal zu verwenden und Kanal 2 f r den rechten Kanal Please unfold page 3 Then you can always see the operating elements and connections de scribed...

Страница 5: ...he mehr in den Vordergrund bringen The inputs and outputs are separately provided for channel 1 and 2 In order not to mix up the channels with stereo operation it is recommended always to use channel...

Страница 6: ...e 0 775 V 600 St rabstand 66 dB Klirrfaktor 0 1 Stromversorgung 230 V 50 Hz 6 VA Abmessungen ohne F e B x H x T 482 x 44 5 x 165 mm 1 HE Gewicht 2 5 kg Laut Angaben des Herstellers nderungen vorbehalt...

Страница 7: ...e st r o nous vous recommandons d utiliser toujours le canal 1 pour le canal gauche et le canal 2 pour le canal droit Vi preghiamo di aprire completamente la pa gina 3 Cos vedrete sempre gli elementi...

Страница 8: ...e ou diffuse et paisse Des mat riaux denses rideaux capitonnages tapis pais peuvent particuli rement att nuer ces fr quences il est possible de compenser cette perte en les augmentant 5 1 Ingressi Il...

Страница 9: ...ans pieds L x H x P 482 x 44 5x 165 mm 1 U Poids 2 5 kg D apr s les donn es du constructeur Tout droit de modification r serv 6 3 5 Campo frequenze altissime 16 kHz Molte persone specialmente gli anzi...

Страница 10: ...zijn apart voorzien voor kanalen 1 en 2 Om de kanalen bij stereoge bruik niet door elkaar te mengen is het aan te raden steeds kanaal 1 te gebruiken als linker kanaal en kanaal 2 als rechter kanaal R...

Страница 11: ...odig een solo instrument of een vocaalklank resp de stem meer naar voor brengen conectarse sin balancear En la clavija XLR puntear los pines 1 y 3 y en el jack 6 3 mm los contactos GND masa y La conex...

Страница 12: ...V 50 k Uitgangen 0 775 V 600 Signaal Ruis verhouding 66 dB THD 0 1 Voedingsspanning 230 V 50Hz 6 VA Afmetingen zonder voet W x H x D 482 x 44 5 x 165 mm 1 HE Gewicht 2 5 kg Opgemaakt volgens de gegev...

Страница 13: ...s XLR e 1 4 s o balanceados mas podem Sl venligst side 3 ud De kan nu hele tiden se de beskrevne betjeningsfunktioner og tilslutninger 1 Oversigt over betjeningselementer og tilslutninger 1 1 Forside...

Страница 14: ...o de fraca qualidade rede men kan ogs tilsluttes ubalanceret I s fald skal ben 1 og 3 p XLR stikket forbindes henholds vis kontakten til GND stel og signal forbindes p jackstikket Forbindelserne ses p...

Страница 15: ...1 Espa os de rack Peso 2 5 kg De acordo com o fabricante Sujeito a altera es t cnicas 6 4 Indgangsniveau Efter at alle frekvensomr deniveauer er optimerede skal kontrollen LEVEL 6 indstilles s ledes a...

Страница 16: ...3 josta n et lukiessasi eri osien ja liit nt jen sijainnit 1 Osat ja liit nn t 1 1 Etupaneeli 1 S timet eri taajuuksien korostamiseen ja vai mentamiseen 2 Taajuuskorjaimen k ytt kytkin EQ ON ja merk...

Страница 17: ...tt XLR jakkia 13 1 4 jakkia 12 tai RCA jakkia 11 XLR liit nn t ja 1 4 liit nn t ovat balansoituja mutta ne voidaan my s kytke balansoimattomina tulolii t nn st riippumatta T ll in XLR plugin piikki 3...

Страница 18: ...set tiedot Taajuusalue 10 20 000 Hz S t vara valittavissa 6 12 dB S t taajuudet 2 x 25 40 63 100 160 250 400 630 Hz 1 1 6 2 5 4 6 3 10 16 kHz Jyrin suodin Low Cut 20 Hz 3 dB Tuloliit nn t 0 775 V 50 k...

Отзывы: