background image

D

A

CH

4

Auf der ausklappbaren Seite 3 finden Sie alle
beschriebenen Bedienelemente und Anschlüsse.

1

Übersicht der Bedienelemente 
und Anschlüsse

1

Betriebsanzeige

2

Ein-/Ausschalter

3

Eingänge (XLR-Buchsen, sym.) der Kanäle 1 und 2:
Anschluss von symmetrisch beschalteten Konden-
sator- bzw. Elektretmikrofonen, die für eine 48-V-
Phantomspeisung aus gelegt sind

4

Ausgänge (XLR-Einbaustecker, sym.) der Kanäle
1 und 2: An schluss an symmetrische Mikrofonein-
gänge am Audiogerät (Mischpult oder Verstärker)

5

Netzsicherung; eine durchgebrannte Sicherung nur
durch eine gleichen Typs ersetzen

6

Netzkabel zum Anschluss an 230 V~/50 Hz

2

Einsatzmöglichkeiten

Das Phantomspeisegerät EMA-200 liefert Kondensa-
tor- oder Elektretmikrofonen, die für eine Phantom-
speisung von 48 V

ausgelegt sind, die erforderliche

Speisespannung und ermöglicht somit den Anschluss
dieser Mikrofone an Mischpulte oder Verstärker, die
keine Phantomspeisung bereitstellen. Es lassen sich
bis zu zwei Mikrofone an das Gerät anschließen.

3

Hinweise für den sicheren Gebrauch

Das Gerät entspricht allen relevanten Richtlinien der
EU und ist deshalb mit 

gekennzeichnet.

Beachten Sie auch unbedingt die folgenden Punkte:

G

Verwenden Sie das Gerät nur im In nen bereich und
schützen Sie es vor Tropf- und Spritzwasser, hoher
Luftfeuchtigkeit und Hitze (zu lässiger Einsatztempe-
raturbereich 0 – 40 °C).

G

Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gefäße,
z. B. Trinkgläser, auf das Gerät.

G

Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb und ziehen
Sie sofort den Netzstecker aus der Steckdose,
wenn:
1. sichtbare Schäden am Gerät oder am Netzkabel

vorhanden sind,

2. nach einem Sturz oder Ähnlichem der Verdacht

auf einen Defekt besteht,

3. Funktionsstörungen auftreten.
Lassen Sie das Gerät in jedem Fall in einer Fach-
werkstatt reparieren.

G

Ein beschädigtes Netzkabel darf nur durch eine
Fachwerkstatt ersetzt werden.

G

Ziehen Sie den Netzstecker nie am Kabel aus der
Steckdose.

G

Verwenden Sie für die Reinigung nur ein trockenes,
weiches Tuch, niemals Wasser oder Chemikalien.

G

Wird das Gerät zweckentfremdet, nicht richtig ange-
schlossen, falsch be 

dient oder nicht fach 

gerecht

repariert, kann keine Haftung für daraus resultie-
rende Sach- oder Personenschäden und keine
Garantie für das Gerät übernommen werden.

4

Inbetriebnahme

Es lassen sich bis zu zwei Kondensator- oder Elektret-
mikrofone an das Phantomspeisegerät anschließen.
Die Mikrofone müssen symmetrisch beschaltet sein.

1) Die Anschlusskabel der Mikrofone mit den Eingän-

gen MICROPHONE INPUTS (3) der Kanäle 1 und
2 verbinden. (Die XLR-Buchsen besitzen eine Ver-
riegelung. Zum Lösen der Verriegelung beim
Herausziehen des Steckers den PUSH-Hebel der
je weiligen Buchse herunterdrücken.)

2) Die Ausgänge OUTPUTS (4) der Kanäle 1 und 2

mit symmetrischen Mikrofoneingängen des ver-
wendeten Audiogeräts (Mischpult oder Verstärker)
verbinden.

3) Den Stecker des Netzkabels (6) in eine Steckdose

(230 V~/50 Hz) stecken.

4) Das Phantomspeisegerät mit dem Schalter POWER

(2) einschalten. Bei eingeschaltetem Gerät leuchtet
die Betriebsanzeige (1) neben dem Schalter. Nach
dem Betrieb das Gerät wieder mit dem Schalter
POWER ausschalten.

5

Technische Daten

Frequenzbereich: . . . . . . . .  20 – 20 000 Hz

Phantomspeisung: . . . . . . .  48 V

(± 2 V)

Stromversorgung:. . . . . . . .  230 V~/50 Hz

Leistungsverbrauch: . . . . . .  10 VA

Abmessungen (B × H × T): .  180 × 50 × 145 mm

Gewicht: . . . . . . . . . . . . . . .  1,2 kg

Änderungen vorbehalten.

Soll das Gerät endgültig aus dem Betrieb
genommen werden, übergeben Sie es zur
umweltgerechten Entsorgung einem örtli-
chen Recyclingbetrieb.

WARNUNG

Das Gerät wird mit lebensgefährlich
hoher Netzspannung versorgt. Nehmen
Sie deshalb niemals selbst Eingriffe am
Gerät vor. Durch unsachgemäßes Vor-
gehen besteht die Gefahr eines elektri-
schen Schlages.

Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich für MONACOR

®

INTERNATIONAL GmbH & Co. KG ge schützt. 

Eine Reproduktion für eigene kommerzielle Zwecke – auch auszugsweise – ist untersagt.

Содержание EMA-200

Страница 1: ...MENTATION FANTÔME ALIMENTATORE PHANTOM EMA 200 Bestellnummer 23 2790 BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN CONSEJOS DE SEGURIDAD SIKKERHEDSOPLYSNINGER SÄKERHETSFÖRESKRIFTER TURVALLISUUDESTA ...

Страница 2: ...stessi e lʼapparecchio da even tuali danni in seguito ad un uso improprio Con servate le istruzioni per poterle consultare anche in futuro Il testo italiano lo potete trovare a pagina 7 D A CH GB Innan du slår på enheten Vi önskar dig mycket glädje med din nya img Stage Line produkt Läs igenom säkerhetsföre skrifterna innan enheten tas i bruk för att undvika skador till följd av felaktig hantering...

Страница 3: ...3 PUSH 1 2 3 PUSH 1 2 3 POWER 1 2 MICROPHONE INPUTS 1 2 3 2 1 3 2 1 3 2 1 3 FUSE 1 2 OUTPUTS AC INPUT 4 5 6 ...

Страница 4: ...urch eine Fachwerkstatt ersetzt werden G Ziehen Sie den Netzstecker nie am Kabel aus der Steckdose G Verwenden Sie für die Reinigung nur ein trockenes weiches Tuch niemals Wasser oder Chemikalien G Wird das Gerät zweckentfremdet nicht richtig ange schlossen falsch bedient oder nicht fachgerecht repariert kann keine Haftung für daraus resultie rende Sach oder Personenschäden und keine Garantie für ...

Страница 5: ...ed for other purposes than originally intended if it is not correctly con nected operated or not repaired in an expert way G Important for U K Customers The wires in this mains lead are coloured in accord ance with the following code blue neutral brown live As the colours of the wires in the mains lead of this appliance may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in you...

Страница 6: ...ialisé G Tout cordon secteur endommagé ne doit être rem placé que par un technicien habilité G Ne débranchez jamais lʼappareil en tirant sur le cor don secteur G Pour nettoyer lʼappareil utilisez un chiffon sec et doux en aucun cas de produits chimiques ou dʼeau G Nous déclinons toute responsabilité en cas de dom mages corporels ou matériels résultants si lʼappareil est utilisé dans un but autre q...

Страница 7: ...boratorio specializzato G Staccare il cavo rete afferrando la spina senza ti rare il cavo G Per la pulizia usare solo un panno morbido asciutto non impiegare in nessun caso prodotti chimici o acqua G Nel caso dʼuso improprio di collegamenti sbagliati dʼimpiego scorretto o di riparazione non a regola dʼarte dellʼapparecchio non si assume nessuna responsabilità per eventuali danni consequenziali a p...

Страница 8: ...gvuldige ingre pen loopt u het risico van elek trische schokken NL B 8 E Alimentación fantom Por favor antes del uso del aparato observar en todo caso las instrucciones de seguridad siguientes Si informaciones adicionales son necesarias para la ope ración del aparato estas se encuentran en el texto alemán inglés francés o italiano de estas instruccio nes Consejos de seguridad Este aparato cumple c...

Страница 9: ...e produkt benytter 230 V Overlad al servicering til autoriserede personer Ukyndig håndtering kan føre til elektrisk stød 9 Phantom strömförsörjnings enhet Innan enheten tas i bruk läs först igenom säkerhets föreskrifterna Om ytterligare information önskas läs igenom den tyska engelska franska eller den itali enska texten som medföljer Säkerhetsföreskrifter Enheten uppfyller samtliga Eu direktiv oc...

Страница 10: ...e huollattaa valtuutetussa huollossa G Vioittuneen virtajohdon saa vaihtaa vain valmistaja tai valtuutettu huoltoliike G Älä koskaan irrota virtajohtoa pistorasiasta johdosta vetämällä G Käytä puhdistamiseen pelkästään kuivaa pehmeää kangasta Älä käytä kemikaaleja tai vettä G Laitteen takuu raukeaa eikä valmistaja maahan tuoja tai myyjä ota vastuuta mahdollisista välittö mistä tai välillisistä vah...

Отзывы: