background image

Ouvrez le présent livret page 3 de manière à
visualiser les éléments et branchements.

1

Eléments et branchements

1.1 Eléments

Interrupteur Marche/Arrêt

Adaptateur pour disques 45 tours

Réglage de la hauteur du support du bras de lec-

ture

Contrepoids du bras de lecture

Support pour la cellule de remplacement

Levier d’arrêt du réglage de la hauteur

Réglage Anti-skating

Lève-bras

Levier de verrouillage du bras de lecture

10 Réglage précis de la vitesse: uniquement prévu

pour le service par un technicien spécialisé

11 Réglage de vitesse

12 LED d’affichage de la commande de fréquence

par quartz: s’allume en vitesse standard [réglage
de vitesse (11) enclenché en position médiane]

13 Touches pour adapter le rythme entre deux mor-

ceaux de musique

14 Touche START/STOP (Marche/Arrêt)

15 Sélecteur pour la vitesse 33 tr/mn

16 Affichage de la vitesse

17 Sélecteur de la vitesse 45 tr/mn

18 Lampe stroboscopique

19 Anneau stroboscopique

20 Eclairage du plateau

21 Interrupteur Marche/Arrêt de l’éclairage du pla-

teau

1.2 Branchements

22 Cordon RCA pour la sortie son: branchement à

un amplificateur ou une table de mixage

23 Branchement pour la télécommande de la fonc-

tion Marche/Arrêt

24 Cordon secteur 230 V~/50 Hz

2

Conseils d’utilisation

Cet appareil répond à la norme 89/336/CEE relative
à la compatibilité électromagnétique et à la norme
73/23/CEE portant sur les appareils à basse tension.

La platine disques est alimentée par une tension
très dangereuse de 230 V~. Ne touchez jamais
l’intérieur de l’appareil car vous pourriez subir un
choc électrique. Faites plutôt appel à un techni-
cien spécialisé. En outre, l’ouverture de l’appareil
rend tout droit à la garantie caduque.

Respectez scrupuleusement les points suivants:

Cet appareil n’est conçu que pour une utilisation
en intérieur. Protégez-le de l’humidité et de la cha-
leur (température de fonctionnement 0 – 40 °C).

Ne faites pas fonctionner l’appareil et débran-
chez-le immédiatement lorsque:
1. des dommages apparaissent sur l’appareil ou

sur le cordon secteur,

2. après une chute ou un cas similaire, vous avez

un doute au sujet de l’état de l’appareil,

3. des défaillances apparaissent.
En tout cas, faites effectuer les réparations de
l’appareil par un technicien spécialisé.

Tout cordon secteur endommagé ne doit être rem-
placé que par le fabricant ou un technicien habilité.

Ne débranchez jamais la prise au secteur en tirant
sur le cordon secteur.

Nous déclinons toute responsabilité en cas de
dommage si l’appareil est utilisé dans un but autre
que celui pour lequel il a été conçu, s’il n’est pas
correctement branché, réparé ou utilisé.

Lorsque l’appareil est définitivement retiré du ser-
vice, vous devez le déposer dans une usine de
recyclage adaptée.

3

Montage et réglages de base

Le plateau, le contrepoids pour le bras de lecture et
le couvercle de protection sont livrés sous un embal-
lage individuel de manière à éviter tout dommage
sur la platine disques pendant le transport. Lorsque
vous avez déballé tous les éléments, le montage est
simple. Il est recommandé de conserver les embal-
lages pour tout transport ultérieur.

3.1 Montage du plateau

Placez le plateau sur l’axe de la platine disques et
placez le tapis caoutchouc sur le plateau.

3.2 Montage du contrepoids sur le bras de

lecture

1) Retirez le contrepoids (4) de l’un des deux

emballages en polystyrène.

2) Maintenez d’une main le bras en son milieu; de

l’autre main, placez le contrepoids à l’extrémité
du bras de lecture, jusqu’à ce qu’il s’enclenche.

3) Avec le contrepoids, réglez avec précision la

force avec laquelle la pointe de lecture appuie
sur le disque.

3.3 Réglage de la force d’appui

1) Tournez le bouton anti-skating (7) en sens

inverse horaire vers “0”.

2) Tirez le couvercle de protection de la pointe de

lecture vers le bas.

3) Placez le levier du bras (8) sur la position avant.

4) Ouvrez le levier de verrouillage du bras (9) vers

la droite. Saisissez le bras par sa poignée, diri-
gez-le avec précaution jusqu’au début du plateau
de telle sorte qu’il puisse être déplacé librement
vers le haut et le bas.

Attention!  Ne laissez pas heurter la pointe de
lecture.

5) Tournez le contrepoids (4) de telle sorte que le

bras reste à l’horizontale et ne se déplace pas
vers le haut ou le bas (schéma 3).

Vi preghiamo di aprire completamente la pagina 3.
Così potete sempre vedere gli elementi di coman-
do e i collegamenti descritti.

1

Comandi e collegamenti

1.1 Comandi

Interruttore ON/OFF

Adattatore per dischi single

Regolatore altezza del supporto braccio

Contrappeso del braccio

Supporto per pick-up di scorta

Leva di bloccaggio per regolatore altezza

Regolazione antiskating

Lift per il braccio

Leva di bloccaggio del braccio

10 Regolazione fine della velocità: solo per labora-

torio specializzato

11 Regolatore velocità

12 Visualizzazione a LED della regolazione a quar-

zo: si accende con velocità standard [regolatore
velocità (11) in posizione centrale]

13 Tasti per adattare il ritmo di due brani musicali

14 Tasto START/STOP

15 Tasto per velocità 33 g/m

16 Visualizzazione velocità

17 Tasto per velocità 45 g/m

18 Lampada stroboscopica

19 Anello stroboscopico

20 Illuminazione piatto

21 Interruttore illuminazione piatto

1.2 Collegamenti

22 Cavo cinch per l’uscita audio per amplificatore o

mixer

23 Telecomando Start/Stop

24 Collegamento rete 230 V~/50 Hz

2

Avvertenze di sicurezza

Questo apparecchio corrisponde alla direttiva CE
89/336/CEE sulla compatibilità elettromagnetica e
73/23/CEE per apparecchi a bassa tensione.

L’apparecchio funziona con tensione di rete di
230 V~. Non intervenire mai al suo interno; la
manipolazione scorretta può provocare delle sca-
riche pericolose. Se l’apparecchio viene aperto,
cessa ogni diritto di garanzia.

Durante l’uso si devono osservare assolutamente i
seguenti punti:

L’apparecchio è previsto solo per l’uso all’interno
di locali. Proteggerlo dall’umidità e dal calore
(temperatura d’impiego ammessa 0 – 40 °C).

Non mettere in funzione l’apparecchio e staccare
subito la spina rete se:
1. l’apparecchio o il cavo rete presentano dei dan-

ni visibili;

2. dopo una caduta o dopo eventi simili sussiste il

sospetto di un difetto;

3. l’apparecchio non funziona correttamente.
Per la riparazione rivolgersi sempre ad una offi-
cina competente.

Il cavo rete, se danneggiato, deve essere sostituito
solo dal costruttore o da un laboratorio autorizzato.

Staccare il cavo rete afferrando la spina, senza tir-
are il cavo.

Nel caso di uso improprio, di collegamento sba-
gliato, di impiego scorretto o di riparazione non a
regola d’arte dell’apparecchio non si assume nes-
suna responsabilità per eventuali danni.

Se si desidera eliminare l’apparecchio definitiva-
mente, consegnarlo per lo smaltimento ad un’isti-
tuzione locale per il riciclaggio.

3

Montaggio e regolazioni base

Il piatto, il contrappeso per il braccio ed il coperchio
sono imballati singolarmente per evitare danni
durante il trasporto. Dopo aver disimballato i pezzi,
l’assemblaggio risulta molto facile. E opportuno con-
servare l’imballaggio per eventuali trasporti.

3.1 Montaggio del piatto

Infilare il piatto sull’asse del giradischi. Posare la
stuoia di gomma sul piatto.

3.2 Montaggio del contrappeso

1) Togliere il contrappeso (4) per il braccio dal suo

involucro di polistirolo.

2) Tener fermo il braccio con una mano ed infilare il

contrappeso sull’estremità posteriore del braccio
fino allo scatto.

3) Il contrappeso servirà poi a regolare con esattez-

za il peso della puntina sul disco.

3.3 Regolazione del contrappeso

1) Girare il pomello antiskating (7) in senso antiora-

rio e portarlo sullo “0”.

2) Sfilare la protezione della puntina verso il basso.

3) Portare la leva del lift del braccio (8) in posizione

anteriore.

4) Sbloccare il braccio spostando la levetta (9)

verso destra. Afferrare il braccio alla sua presa ed
avvicinarlo al piatto in modo che si possa muo-
vere liberamente in alto ed in basso.

Attenzione!  Evitare qualsiasi contatto con la
puntina.

5) Girare il contrappeso (4) in modo tale che il brac-

cio rimanga fermo in posizione orizzontale,
senza muoversi né verso l’alto né verso il basso
(vedi fig. 3).

Se il braccio si muove verso l’alto, girare il con-
trappeso in senso antiorario.

Se il braccio si muove verso il basso, girare il
contrappeso in senso orario.

6) Riportare il braccio sul suo supporto e bloccarlo

con la levetta (9).

7) Sul contrappeso (4) si trova un anello nero gire-

vole graduato. La linea bianco sul braccio indica
inizialmente un qualsiasi valore. Posizionare l’a-
nello sullo “0” senza far girare il contrappeso
(vedi fig. 4).

7

I

F

B

CH

Содержание DJP-202

Страница 1: ...QUES HIFI ST R O GIRADISCHI STEREO HIFI BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING HANDLEIDING MANUAL DE INSTRUCCIONES BRUGSANVISNING BRUKSANVISNING K...

Страница 2: ...nsen u veel plezier met uw nieuw toestel van img Stage Line Met behulp van bijgaande gebruiksaanwij zing kunt u alle functiemogelijkheden leren kennen Door deze instructies op te volgen zal een slecht...

Страница 3: ...I 0 45 33 START STOP AN T I SK A T IN G 3 2 1 0 10 10 1 2 3 4 5 0 height ad j m m 6 Lock 3 Tone arm balance Start Stop Remote control Start Stop 0 0 5 2 5 2 1 5 1 0 0 5 2 5 2 1 5 1 Scale ring Stylus p...

Страница 4: ...drehen Schwingt der Tonarm nach unten Gegengewicht im dem Uhrzeigersinn drehen Please unfold page 3 Then you can always see the operating elements and connections de scribed 1 Operating Elements and C...

Страница 5: ...ckes angepa t werden 1 Mit dem Regler PITCH ADJ 11 die Geschwin digkeit des laufenden Musikst ckes an die Ge 5 Turn the counterweight 4 until the tone arm remains in a horizontal position and does not...

Страница 6: ...40 C Abmessungen B x H x T 450 x 152 x 352 mm Gewicht 10 kg Laut Angaben des Herstellers nderungen vorbehalten 2 Synchronize the beats of the two music pieces by means of the buttons and While the bu...

Страница 7: ...este l horizontale et ne se d place pas vers le haut ou le bas sch ma 3 Vi preghiamo di aprire completamente la pagina 3 Cos potete sempre vedere gli elementi di coman do e i collegamenti descritti 1...

Страница 8: ...z la vitesse de 10 par rapport la vitesse stan dard 8 La scala indica il peso della puntina in grammi La puntina in dotazione richiede un peso di 2 5 gr Pertanto girare il contrappeso non solo l anell...

Страница 9: ...mm Surplomb 15 2 mm Erreurs voie Sillon int rieur 2 32 Sillon ext rieur 0 32 Angle offset 22 Friction verticale 7 mg 8 2 M canisme Plateau aluminium fondu 332 mm 740 g Vitesses 331 3 tr mn 45 tr mn R...

Страница 10: ...of beneden beweegt figuur 3 Abrir el manual p gina 3 de manera a visualizar los elementos y las conexiones 1 Elementos y conexiones 1 1 Elementos 1 Interruptor ON OFF 2 Adaptador para tocadiscos al es...

Страница 11: ...geselecteerde track afstemmen op dat van een track in een ander toestel 1 Pas met de regelaar PITCH ADJ 11 de snel heid van het huidige muziekfragment aan de snelheid van het tweede muziekfragment aa...

Страница 12: ...n 5 3 Adaptaci n del ritmo entre dos partes de m sica Con las teclas y 13 es posible adaptar el ritmo de una parte en curso de lectura al ritmo de otra parte de m sica le da sobre otro aparato 1 Con e...

Страница 13: ...igg ra h n visningarna i texten 1 Funktioner och anslutningar 1 1 Anslutningar 1 Str mbrytare 2 Adapter f r singelskivor 3 H jdinst llning f r tonarmsst det 4 Motvikt f r tonarmen 5 H llare f r reserv...

Страница 14: ...r eller stopper pladespilleren automatisk Forbind kontakten resp mixerpulten via et 3 5 mm stereo jackstik til REMOTE START STOP 23 se ogs fig 6 3 5 Inst llning av h jden p tonarmsst det Om ett extra...

Страница 15: ...230 mm Overh ng 15 2 mm Tracking fejl inderste rille 2 32 yderste rille 0 32 Offset vinkel 22 Vertikal friktion 7 mg 8 2 L bev rk Pladetallerken Alust bt 332 mm 740 g Hastighed 331 3 45 omdr Pitch kon...

Страница 16: ...vaatii 2 5 gramman neula painon S d t m vaadittu paino k nt m ll vastapainoa ei vain asteikolla varustettua renga sta vastap iv n asentoon 2 5 kuva 5 S d muiden neulojen vaatimat painot niiden omien a...

Страница 17: ...ksiinsa ja on erityisesti suojattu kuljetuksessa Takuu ei vastaa kuljetuksen aikana kotelolle tai levysoittimen muille osille aiheutuneita vahinkoja kuten jos levysoitinta ei ole pakattu edell mainitu...

Страница 18: ...Copyright by INTER MERCADOR GMBH CO KG Bremen Germany All rights reserved MONACOR International www imgstageline com 06 00 01...

Отзывы: