background image

5.3 Fernsteuern von Start/Stopp

Für den Disco-Betrieb kann die Funktion Start/
Stopp über einen separaten Schalter ferngesteuert
werden, z. B. über ein Mischpult mit sogenannten
Faderstart. Wenn am Mischpult der Regler für den
Plattenspieler geöffnet wird, startet automatisch der
Plattenspieler bzw. stoppt wieder, wenn der Regler
geschlossen wird.

Den Schalter bzw. das Mischpult über einen 

2-poligen Klinkenstecker (3,5 mm) an die Buchse
REMOTE START/ STOP (21) anschließen.

Verbindungskabel für den Faderstart
mit 3,5-mm-Mono-Klinkenstecker

5.4 Fernsteuern von Vor-/Rücklauf

Für besondere Effekte oder zum Auffinden einer
bestimmten Stelle auf der Schallplatte lässt sich die
Drehrichtung über einen separaten Taster zwischen
Vor- und Rücklauf umschalten. Den Taster über
einen 2-poligen Klinkenstecker (3,5 mm) an die
Buchse REMOTE FORW/BACKW (20) an-
schließen.

Verbindungskabel
mit 3,5-mm-Mono-Klinkenstecker

6

Zubehör

6.1 Ersatz-Abtastsystem und -Nadel

Bei Bedarf kann das Abtastsystem oder die Abtast-
nadel leicht ausgewechselt werden. Im Fachhandel
sind entsprechende Ersatzteile erhältlich, z. B.:

Diamant-Abtastnadel EN-24SP von MONACOR,
Abtast-Magnetsystem EN-24 von MONACOR.

Nach dem Austausch des Abtastsystems das Auf-
lagegewicht und Antiskating neu einstellen (siehe
Kapitel 3.3 und 3.4).

6.2 Ersatz-Systemträger

Ein Ersatz-Systemträger komplett mit einem Abtast-
system (z. B. EN-120 von MONACOR; im Fachhan-
del erhältlich) kann in die Halterung (11) gesteckt
werden. Damit ist bei Bedarf immer sofort Ersatz
verfügbar. Der Systemträger lässt sich schnell durch
Ab- und Anschrauben austauschen. Anschließend
das Auflagegewicht und Antiskating neu einstellen
(siehe Kapitel 3.3 und 3.4).

7

Wartung

7.1 Pflege

Das Plattenspielergehäuse und die Abdeckhaube
am besten nur mit einem Staubtuch oder ange-
feuchteten Lappen (nicht tropfnass!) abwischen.
Keinen Alkohol, Chemikalien oder scharfe Reini-
gungsmittel verwenden! Zum Entstauben der
Abtastnadel und Schallplatten ist im Fachhandel
entsprechendes Zubehör erhältlich, z. B.:
Carbonfaser-Plattenbürste DC-100 von MONACOR 

7.2 Transport

Wollen Sie den Plattenspieler versenden, so achten
Sie darauf, dass der Plattenteller und alle anderen
Baugruppen des Gerätes nur original verpackt
und/oder extra transportgesichert verschickt wer-
den. Gehäuse- und Geräteschäden, die durch einen

unsachgemäß lose verpackten Plattenteller (z. B.
Plattenteller nicht von der Achse genommen und
nicht gesichert o. ä.) verursacht werden, unterliegen
nicht der Garantie und sind deshalb kostenpflichtig!

Für den Versand unbedingt beachten:
1) Die Schutzkappe für die Abtastnadel aufstecken.

2) Den Tonarm mit dem Verriegelungshebel (15)

sichern.

3) Das Gegengewicht für den Tonarm (12) durch

Drehen im Uhrzeigersinn abschrauben.

4) Der Plattenteller von der Achse abnehmen, ein-

zeln verpacken und gegen Verrutschen sichern.

5) Am besten den Original-Verpackungskarton ver-

wenden.

8

Technische Daten

Plattenteller:. . . . . . . . . . .  Ø 332 mm

Geschwindigkeiten: . . . . .  33

1

/

3

U/Min., 45 U/Min.

Geschwindigkeits-
Feinregelung:. . . . . . . . . .  ±10 %

Start-Drehmoment: . . . . .  0,3 kg/cm

Hochlaufzeit: . . . . . . . . . .  < 0,7 Sekunden

Gleichlaufschwankungen: < 0,25 %

Stromversorgung: . . . . . .  230 V~/50 Hz/10 VA

Zulässige
Einsatztemperatur: . . . . .  0 – 40 °C

Abmessungen (B x H x T): 450 x 152 x 352 mm

Gewicht:. . . . . . . . . . . . . .  4,2 kg

Laut Angaben des Herstellers.
Änderungen vorbehalten.

Forw.
Backw.

Start

Stop

Connect the switch or the mixer to the jack

REMOTE START/STOP (21) via a 2-pole plug
(3.5 mm).

Connection cable for the fader start
with 3.5 mm mono plug

5.4 Remote control of forward/backward run

For special effects or for finding a certain spot on the
record, the revolving direction can be switched from
forward to backward and vice versa via a separate
push-button. Connect the push-button to the jack
REMOTE FORW/BACKW (20) via a 2-pole plug
(3.5 mm).

Connection cable with 3.5 mono plug

6

Accessories

6.1 Replacement phono cartridge system

and stylus

The phono cartridge system or the stylus can easily
be replaced, if required. The corresponding replace-
ment parts are available at your retailer, e. g.:

diamond stylus MONACOR EN-24SP,
stereo magnetic phono cartridge system MONACOR
EN-24.

After replacing the phono cartridge system, readjust
the stylus pressure and the antiskating facility (see
chapters 3.3 and 3.4).

6.2 Replacement headshell

A replacement headshell complete with a phono car-
tridge system (available at your retailer, e. g.
MONACOR EN-120) can be put on the support
(11). Thus, a replacement is immediately available, if
required. The headshell can be easily replaced by
unscrewing the existing one and screwing the new
one on. After replacement, readjust the stylus pres-
sure and the antiskating facility (see chapters 3.3
and 3.4).

7

Maintenance

7.1 Cleaning

It is recommended to clean the turntable housing
and the dust cover only with a dust cloth or a damp
cloth (not dripping wet!). Do not use alcohol, chemi-
cals, or strong detergents! For dusting the stylus and
the records, the corresponding accessories are
available at your retailer, e. g.:

carbon fibre brush for records DC-100 by MONACOR

7.2 Transportation

If the turntable is to be dispatched, pay attention that
the turntable platter and all other components of the
unit are packed in their original packing material
and/or are especially secured for transportation.
Any damage to the housing or to the unit due to a
turntable platter that was not correctly secured (e. g.
turntable platter was not removed from the axle and
not secured, etc.) is not covered by the guarantee
and therefore the repair will be charged!

It is essential to observe the following instruc-
tions for dispatch:
1) Place the protective cap on the stylus.

2) Secure the tone arm with the locking lever (15).

3) Unscrew the counterweight for the tone arm (12)

by turning it clockwise.

4) Remove the turntable platter from the axle, pack

it separately, and secure it against displacement. 

5) It is recommended to use the original packing

material.

8

Specifications

Turntable platter: . . . . . . .  Ø 332 mm

Speeds: . . . . . . . . . . . . . .  33

1

/

3

rpm, 45 rpm

Fine adjustment of
pitch control: . . . . . . . . . .  ±10 %

Starting torque: . . . . . . . .  0.3 kg/cm

Starting time: . . . . . . . . . .  < 0.7 seconds

Wow and flutter:. . . . . . . .  < 0.25 %

Power supply: . . . . . . . . .  230 V~/50 Hz/10 VA

Admissible range 
of application: . . . . . . . . .  0 – 40 °C

Dimensions (W x H x D): .  450 x 152 x 352 mm

Weight:. . . . . . . . . . . . . . .  4.2 kg

According to the manufacturer.
Subject to change.

Forw.
Backw.

Start

Stop

6

GB

D

A

CH

Содержание DJP-102/SI

Страница 1: ...PLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING HANDLEIDING MANUAL DE INSTRUCCIONES BRUGSANVISNING BRUKSANVISNING K YTT OHJE STEREO HIFI PLATTENSPIELER STEREO HIFI TURNTABLE PLATINE DISQUES HIFI ST R O G...

Страница 2: ...ensen u veel plezier met uw nieuw toestel van img Stage Line Met behulp van bijgaande gebruiksaanwij zing kunt u alle functiemogelijkheden leren kennen Door deze instructies op te volgen zal een slech...

Страница 3: ...Hz 45 33 START STOP SPEED 33 45 60 Hz 33 45 DJP 102 SI Belt Drive Turntable I 3 REMOTE FORW BACK REMOTE START STOP 0 0 5 2 5 2 1 5 1 0 0 5 2 5 2 1 5 1 19 20 21 22 4 5 6 7 8 9 10 14 15 Tone arm balanc...

Страница 4: ...3 Then you can always see the operating elements and connections de scribed 1 Operating Elements and Connections 1 1 Operating Elements 1 Adapter for single records 2 Power switch 3 Stroboscope lamp 4...

Страница 5: ...chwindigkeit bleiben die Markierungen auf dem Stroboskop Ring scheinbar stehen bei 33 U Min auf dem oberen Ring bei 45 U Min auf dem zweiten Ring 3 3 Adjusting the stylus pressure 1 First turn the ant...

Страница 6: ...Hochlaufzeit 0 7 Sekunden Gleichlaufschwankungen 0 25 Stromversorgung 230 V 50 Hz 10 VA Zul ssige Einsatztemperatur 0 40 C Abmessungen B x H x T 450 x 152 x 352 mm Gewicht 4 2 kg Laut Angaben des Hers...

Страница 7: ...a garantie caduque Vi preghiamo di aprire completamente la pagina 3 Cos potete sempre vedere gli elementi di coman do e i collegamenti descritti 1 Comandi e collegamenti 1 1 Comandi 1 Adattatore per d...

Страница 8: ...les rep res visibles sur l anneau stroboscopique semblent fixes 33 tr mn anneau sup rieur 45 tr mn deuxi me anneau senza muoversi n verso l alto n verso il basso vedi fig 3 Se il braccio si muove ver...

Страница 9: ...tez qu il ne bouge 5 Il est vivement recommand d utiliser l emballage d origine 8 Caract ristiques techniques Plateau 332 mm Vitesses 331 3 tr mn 45 tr mn R glage pr cis vitesse 10 Couple de d marrage...

Страница 10: ...0 Hz van het toestel is levensgevaarlijk Open het toe stel niet want door onzorgvuldige ingre pen loopt u het risico van een elektrische schok Bovendien vervalt elke garantie bij het eigenhandig opene...

Страница 11: ...engpaneel via een 2 polige jack 3 5 mm aan op de jack ingang REMOTE START STOP Verbindingskabel voor de faderstart met 3 5 mm monojack Start Stop 3 3 Ajuste de la presi n de la aguja 1 En primer lugar...

Страница 12: ...echnische gegevens te veranderen Forw Backw Conectar el interruptor la mesa v a una toma jack 3 5 mm 2 polos a la toma REMOTE START STOP 21 Conexi n para arranque el ctrico v a la toma jack 3 5 macho...

Страница 13: ...230 V For at undg fare for elektrisk st d m kabinettet ikke bnes Overlad servicering til autori seret personel Desuden bortfalder enhver reklamationsret hvis enheden har v ret bnet Ha sidan 3 uppslag...

Страница 14: ...arende dele er tilg ngelige i detailhandlen f eks diamantn l MONACOR EN 24SP stereo magnetisk pickup system MONACOR EN 24 Efter udskiftning af pickup enheden skal n letrykket og antiskating justeres s...

Страница 15: ...pickup Efter byte av pickup skall n lvikten justeras samt antiskatingen Se kapitel 3 3 och 3 4 6 2 Utbytesskal till pickup Ett ers ttningsskal till pickupen med monterad pick up t ex MONACOR EN 120 k...

Страница 16: ...raukeaa jos laite on avattu 5 K nn vastapainoa 12 kunnes nivarsi j vaakasuoraan asentoon eik liiku yl s eik alas kuva 3 Jos nivarsi nousee yl sp in k nn vastapai noa vastap iv n Jos nivarsi taas laske...

Страница 17: ...kemikaa leja tai vahvoja puhdistusaineita Neulan ja levyjen pudistukseen saat tarvittavat v lineet kauppiaaltasi esim levyille hiilikuituisen harjan DC 100 MONACOR 7 2 Kuljetus Kuljetuksen aikana kii...

Страница 18: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved www imgstageline com 03 02 01...

Отзывы: