background image

11

Italiano

5.2.1  Inserire le batterie nel microfono a mano

1

1)  Svitare il cappuccio a vite (14) .
2)  Inserire due batterie (anche ricaricabili) del 

tipo stilo /AA nel vano batterie (13) .

3)  Se l’impostazione del canale è stata eseguita 

(

 cap . 5 .4), riavvitare il cappuccio .

5.2.2  Inserire le batterie nel trasmettitore 

tascabile

2

1)  Esercitare una forte pressione sul contrasse-

gno del coperchio del vano batterie (21) e 
sfilarlo contemporaneamente verso il basso .

2)  Inserire due batterie (anche ricaricabili) del 

tipo stilo /AA nel vano batterie (20) .

3)  Se l’impostazione del canale (

 cap . 5 .4) e 

quella della sensibilità (

 cap . 6, punto 6) è 

stata eseguita, rimettere il coperchio .

5.3 Collegamento e fissaggio del 

trasmettitore tascabile

2

Collegare uno dei due microfoni (headset o 
a cravatta) con la presa mini-XLR (26) . Siste-
mare in testa il microfono headset e portare 
il microfono, piegando il collo di cigno, in una 
posizione opportuna davanti alla bocca oppure 
fissare il microfono a cravatta ai vestiti, il più 
vicino possibile alla bocca .

Dopo aver eseguito tutte le impostazioni, 

fissare il trasmettitore con il clip (27) sul suo 
retro ai vestiti, p . es . alla cintura o ai pantaloni .

5.4 Impostazione del canale

Sono disponibili 9 canali di trasmissione nella 
gamma  di  frequenze  863 – 865 MHz .

Posizione 

 selettore

Canale

Frequenza

0

0

863,03 MHz

1

1

863,23 MHz

2

2

863,53 MHz

3

3

863,73 MHz

4

4

864,03 MHz

5

5

864,23 MHz

6

6

864,53 MHz

7

7

864,73 MHz

8,  9,  A – F

8

864,93 MHz

Se durante il funzionamento di questo sistema 
radio si usano contemporaneamente altri sistemi 
wireless di trasmissione, le radiofrequenze dei 
singoli sistemi dovrebbe essere regolati con cura 
per escludere delle interferenze .

5.4.1  Impostare il canale sul ricevitore

Girare il selettore canali CHANNEL SELECT (11) in 
modo che la freccia indichi il canale desiderato . 
Per girarlo si può usare la chiave di regolazione 
risp . (16) e (22) del trasmettitore .

Esempio: 

È impostato il canale 1 .

5.4.2  Impostare il canale sul trasmettitore

Sul microfono a mano

1

 oppure sul trasmettitore 

tascabile

2

, con la chiave di regolazione risp . (16) 

e (22), girare il selettore canali (15) o (23) sullo 
stesso canale impostato sul ricevitore .

N. B.:

 Una modifica della impostazione del canale du-

rante il funzionamento non ha effetto . Perciò, dopo 
ogni cambio del canale occorre spegnere brevemente 
il trasmettitore e riaccenderlo poi .

6  Funzionamento

1)  Raddrizzare le antenne di ricezione (1) .
2)  Per prima cosa accendere il ricevitore con il 

tasto POWER (6): la spia AF PEAK (4) si ac-
cende brevemente, la spia di funzionamento 
ON (5) rimane accesa .

Se con il trasmettitore ancora spento (mi-

crofono a mano¹ o trasmettitore tascabile²) 
si accende una delle spie di ricezione (3), sul 
canale impostato si ricevono i segnali di altri 
sistemi wireless . In questo caso occorre sce-
gliere un al tro canale (per l’impostazione dei 
canali vedi cap . 5 .4) .

3)  Per accendere il trasmettitore, spostare l’in-

terruttore (18) o (25) su “ON” . La spia BATT . 
(17) o (24) si accende brevemente di rosso .
Se durante il funzionamento, la spia
– rimane accesa (con il microfono a mano)
–  lampeggia e quindi in proseguo rimane 

accesa (con il trasmettitore tascabile),

le batterie inserite sono quasi scariche .

4)  Con il trasmettitore acceso, sul ricevitore si 

accen de una delle spie di ricezione (3): A o 
B, a seconda dell’antenna di ricezione attual-
mente attiva .
Se non si accende, controllare se:
a  sul trasmettitore è impostato lo stesso ca-

nale come sul ricevitore,

b  le batterie del trasmettitore sono scariche,
c  la distanza fra trasmettitore e ricevitore è 

troppo grande,

d  la ricezione è disturbata da oggetti che si 

trovano nella linea diretta di trasmissione; 
il trasmettitore e il ricevitore dovrebbero 
essere ad una distanza minima di 50 cm 
da oggetti metallici e da possibili fonti di 
disturbo, come p . es . motori elettrici o tubi 
al neon,

e  la ricezione migliora muovendo le antenne,
f  la soppressione del rumore è impostata 

trop po alta con il regolatore SQUELCH (8), 
vedi punto 7 .

5)  Accendere l’apparecchio audio a valle oppure 

aprire il relativo regolatore del mixer .

6)  Parlare / cantare nel microfono e con il rego-

latore VOLUME (2) adattare il livello d’uscita 
del ricevitore all’ingresso dell’apparecchio a 
valle . Se il ri cevitore viene sovrapilotato da un 
volume troppo forte al microfono, si accende 
la spia AF PEAK (4) [indipendentemente 
dall’impostazione del regolatore VOLUME] .

Nel trasmettitore tascabile, la sensibilità 

per il microfono collegato può essere im-
postata con il regolatore MT (19) e in questo 
modo si può correggere il livello del micro-
fono: se il segnale del microfono è troppo 
forte e quindi distorto, ridurre il regolatore in 
corrispondenza, servendosi della chiave di re-
golazione (22); in caso di livello troppo basso, 
il rapporto segnale / rumore non è buono e 
pertanto occorre aprire di più il regolatore .

7)  Con il regolatore SQUELCH (8) impostare il 

valo re di soglia con il quale deve reagire la 
soppressione dei disturbi . Più lo si apre in 
senso orario, più è alto il valore di soglia . Per 
girarlo si può usare la chiave di regolazione 
(16) o (22) del trasmettitore .

La soppressione dei disturbi mette muto 

il ricevitore se durante le pause della mu-
sica si ricevono delle interferenze ad alta 
frequenza, i cui livelli sono inferiori al livello 
di soglia impostato . Aumentando il valore 
di soglia, si riduce comunque la portata del 
sistema, visto che il ricevitore viene messo su 
muto quando la potenza del segnale radio 
rimane inferiore alla soglia . In caso di buona 
ricezione del segnale del microfono, con il 
regolatore SQUELCH si può impostare un va-
lore più alto, mentre con maggiore distanza 
fra trasmettitore e ricevitore si dovrebbe sce-
gliere un valore più basso .

8)  Dopo l’uso, spegnere il ricevitore e il trasmet-

titore:
–  sul ricevitore sbloccare il tasto POWER, la 

spia di funzionamento ON si spegne,

–  sul trasmettitore spostare l’interruttore 

su “OFF” . La spia BATT . si accende breve-
mente di rosso .

N. B.:

 Se il sistema di microfoni non viene usato per un 

periodo prolungato, conviene staccare l’alimentatore 
dalla spina di rete poiché nonostante il ricevitore sia 
spento, si consuma un po’ di corrente .

7  Dati tecnici

Tipo di sistema: � � � � � �  sistema PLL multifrequenza
Tecnica di ricezione: � � �  diversity
Gamma di 
frequenze radio:  � � � � �  863 – 865 MHz, 

9 canali, vedi cap� 5�4

Potenza di trasmissione: < 10 mW (EIRP)
Portata: � � � � � � � � � � � �  ca�  30 m
Rapporto S/R HF: � � � � �  >  90 dB
Microfono a mano¹: � � �  dinamico, a cardioide
Gamma di 
frequenze audio� � � � � �  50 – 15 000 Hz,  ±3 dB
Fattore di distorsione:  �  <  1 %
Dinamica: � � � � � � � � � �  >  100 dB
Uscite audio
 XLR: � � � � � � � � � � � � �  100 mV/ 10 kΩ,  simm�
  Jack  6,3 mm: � � � � � � �    50 mV/ 10 kΩ, asimm�
Temperatura d’esercizio: 0 – 40 °C
Alimentazione
 Ricevitore:� � � � � � � � �  12 – 18 V  (

)/ 0,3 A  tramite 

l’alimentatore in dotazione 
(230 V/ 50 Hz / 5 VA)

 Trasmettitore: � � � � � �  2 batterie 1,5 V (o ricarica-

bili 1,2 V) del tipo stilo /AA

Dimensioni, peso
 Ricevitore:� � � � � � � � �  200 × 45 × 130 mm, 370 g
  Microfono a mano

1

:� � 

⌀ 

48 mm  ×  235 mm,  165 g

 Trasmettitore 
 tascabile

2

: � � � � � � � � �  65 × 110 ×   30 mm, 105 g

Con riserva di modifiche tecniche .

La MONACOR 

®

 INTERNATIONAL GmbH & Co. KG si 

riserva ogni diritto di elaborazione in qualsiasi forma 
delle presenti istruzioni per l’uso. La riproduzione – anche 
parziale – per propri scopi commerciali è vietata.

1 .  solo con TXS-811SET
2 .  solo con TXS-831SET

Содержание 25.3630

Страница 1: ...ICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO Drahtloses Mikrofonsystem Wireless Microphone System TXS 811SET Bestell Nr Ord...

Страница 2: ...2 Deutsch Seite 4 English Page 6 Fran ais Page 8 Italiano Pagina 10 ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS...

Страница 3: ...5 6 12 18 V 0 3 A BAL UNBAL AUDIO OUTPUT SQUELCH MAX CHANNEL SELECT 7 8 9 10 11 ANT A VOLUME ANT A ANT B ANT B A ON POWER MIN MAX TXS 811SET AF PEAK ANT A VOLUME ANT A ANT B ANT B A ON POWER MIN MAX...

Страница 4: ...r dacht auf einen Defekt besteht 3 Funktionsst rungen auftreten Lassen Sie die Ger te in jedem Fall in einer Fachwerkstatt reparieren Verwenden Sie zum Reinigen nur ein tro ckenes weiches Tuch niemals...

Страница 5: ...Batterien des Senders verbraucht sind c der Abstand zwischen dem Sender und dem Empf nger zu gro ist d der Empfang durch Gegenst nde in der bertragungsstrecke gest rt ist der Sen der und der Empf nge...

Страница 6: ...must in any case be repaired by skilled personnel For cleaning only use a dry soft cloth never use chemicals or water No guarantee claims for the units and no li ability for any resulting personal dam...

Страница 7: ...set to the same channel as the receiver b the batteries of the transmitter are ex hausted c the distance between the transmitter and the receiver is too long d the reception is disturbed by objects i...

Страница 8: ...ent tre r par s par un technicien sp cialis Pour le nettoyer utilisez uniquement un chif fon sec et doux en aucun cas de produits chimiques ou d eau Nous d clinons toute responsabilit en cas de dommag...

Страница 9: ...me canal que le r cepteur b les batteries de l metteur sont mortes c la distance entre l metteur et le r cepteur est trop importante d La r ception est perturb e par des objets dans la zone de transmi...

Страница 10: ...s siste il sospetto di un difetto 3 gli apparecchi non funzionano corretta mente Per la riparazione rivolgersi sempre ad un of ficina competente Per la pulizia usare solo un panno morbido asciutto non...

Страница 11: ...trasmettitore sono scariche c la distanza fra trasmettitore e ricevitore troppo grande d la ricezione disturbata da oggetti che si trovano nella linea diretta di trasmissione il trasmettitore e il ric...

Страница 12: ......

Страница 13: ......

Страница 14: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 1208 99 03 04 2016...

Отзывы: