39
•
Pustite, da se deli popolnoma posušijo, in jih v obratnem vrstnem redu znova namestite.
Opomba:
več kot je prahu v okolju, kjer se sušilnik las uporablja, bolj pogosto mora biti njegov
filter očiščen.
ODLAGANJE
Embalaža je izdelana iz materialov, ki jih je mogoče reciklirati. Odlagajte jo skladno s
predpisi, ki veljajo na področju varovanja okolja.
V skladu z evropsko direktivo 2002/96/CE, je treba odsluženo napravo primerno zavreči.
To se nanaša na recikliranje uporabnih snovi, iz katerih je aparat izdelan, in omogoča
zmanjševanje vpliva na okolje. Za podrobnejše informacije se obrnite na lokalno komunalno
službo ali na pooblaščenega prodajalca izdelka.
POMOČ IN GARANCIJA
Za popravila ali nakup nadomestnih delov se obrnite na pooblaščenega serviserja IMETEC, ki je
dosegljiv na spodaj navedeni telefonski številki, ali si oglejte spletno stran proizvajalca.
Za aparat velja garancija proizvajalca. Za podrobnejše informacije si oglejte priloženo
garancijsko izjavo.
Neupoštevanje navodil iz tega priročnika glede uporabe, nege in vzdrževanja aparata ima za
posledico prenehanje veljavnosti garancije proizvajalca.
POLSKI
INSTRUKCJA OBSŁUGI SUSZARKI DO WŁOSÓW
Szanowny kliencie, IMETEC dziękuje za zakup tego produktu.
UWAGA! Instrukcje i uwagi dotyczące bezpiecznego
użytkowania
Przed rozpoczęciem eksploatacji urządzenia należy
zapoznać się z instrukcją obsługi, w szczególności z
ostrzeżeniami dotyczącymi i postępować zgodnie z nimi.
Celem wyszukania różnych informacji, instrukcję należy
przechowywać wraz z przewodnikiem przez cały okres
eksploatacji urządzenia. W przypadku przeniesienia
własności na osoby trzecie, należy im również przekazać
pełną dokumentację.
UWAGA: jeżeli podczas lektury niniejszej instrukcji obsługi niektóre
elementy okażą się trudne do zrozumienia lub w razie wystąpienia
wątpliwości, przed użyciem tego produktu, prosimy o kontakt z firmą na
adres wskazany na ostatniej stronie.
SPIS TREŚCI
Zasady bezpieczeństwa . . . . . . . . . . . . 39
Opis symboli. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Ogólne instrukcje. . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Korzystanie z końcówek . . . . . . . . . . . . 41
Zastosowanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Przechowywanie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Konserwacja. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Czyszczenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Likwidacja. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Serwis i gwarancja. . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Przewodnik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
I
Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
I
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
• Po wyjęciu urządzenia z opakowania należy sprawdzić
integralność dostawy zgodnie z rysunkiem i
ewentualną obecność szkody wynikającej z transportu.
SL