background image

20

  EASY 180

IMER INTERNATIONAL S.p.A.

1.- DICHIARAZIONE  CE  DI  CONFORMITA'  PER  MACCHINE

( Direttiva 98/37/CE, Allegato II, parte A)

2.-

 Fabbricante :

.................................  

 

   IMER International S.p.A.

3.

- Indirizzo:..

....................     

 Loc. Salceto, 55  - (53036) Poggibonsi - Siena - Italy

4

.- 

Dichiara che il prodotto

 :

              SEGATRICE 

EASY 180

 Matricola

         

 N°

5.- 

 

è  conforme ai requisiti della Direttiva Macchine (Direttiva 98/37/CE), e

alla legislazione nazionale che la traspone;

6.- 

 è  conforme alle condizioni delle seguenti altre direttive  CEE :73/23/CEE,

89/336/CEE, come modificate;

7.- 

 inoltre dichiara che sono state applicate le seguenti (parti/clausole di)

norme armonizzate: EN 292-1; EN 292-2; EN 60204-1.

8.- 

 

Poggibonsi (SI)

IMER 

INTERNATIONAL

 

S.p.A.

9. - 

il Presidente

............................................................

( Silvano  Bencini. )

1. 

- DECLARATION CE DE CONFORMITE POUR LES MACHINES

(Directive 98/37/CE, Annexe II, Chapitre A)

2. - Fabbricant : (nom commercial)

3. - Adresse

4. - Déclare ci-après que

5. - Est conforme aux dispositions de la Directive "Machines" (Directive 98/37/CE), et aux législations nationales la transposant;

6. - Est conforme aux dispositions des Directives CEE suivantes  :73/23/CEE, 89/336/CEE, modifiée.

7. - Et déclare par ailleurs que les (parties/paragraphes) suivants des normes harmonisées ont été appliquées:

8. - (lieu)

 9. - (signature)

1.

 - EC DECLARATION OF CONFORMITY FOR MACHINERY

(Directive 98/37/EC, Annex II, sub A)

2. - Manufacturer: (businnes name)

3. - Address

4. - Herewith declares that

5. - Is in conformity with the provisions of the Machinery Directive ( Directive 98/37/EC), and with implenting legislation;

6. - Is in conformity with the provisions of the following other EEC directives : 73/23/EEC,

89/336/EEC, as amended.

7. - The following (parts/clauses of) national technical standards and specifications have been used :

8. - (place)                       9. - (signature)

1. 

- EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG FÜR MASCHINEN

(EG-Richtlinie 98/37/EG, Anhang II, sub.A)

2. - Hersteller: (Name)

3. - Adresse

4. - Erklärt hiermit daß

5. - Konform ist den einschlägigen Bestimmungen der EG-Maschinenrichtlinia (EG-Richtlinie 98/37/CE), sowie mit dem entsprachenden Rechtserl  zur Umsetzung der

Richtline ins nationale Recht;

6. - Konform ist mit den einschlägigen  Bestimmungen folgender weiterer EG-Richtlinian :73/23/EWG, 89/336/EWG, inklusive deren Aenderungen,

sowie mit dem entsprachenden Rechtserl zur Umsetzung der Richtline ins nationale Recht :

7. - Das weiteren erklären wir, daß  folgende harmonislerten Normen (oder Teile/klauseln hieraus) zur Anwendung gelangren:

8. - (ort)                             9. - (Unterschrift)

1. 

- DECLARACION "CE" DE CONFORMIDAD SOBRE MAQUINES

(Segùn la directiva 98/37/CE, anexo II, sub A)

2. - Fabricante: (nombre)

3. - Direcciòn

4. - Declaramos que el producto

5. - Corresponde a las exigencias bàsicas de la directiva de la CE sobre màquinas (Directiva "CE" 98/37/CE) y la corrispondiente transposiciòn a la nacional;

6. - Està, ademàs, en conformidad con las exigencias de las siguientes directivas de la CE: 73/23/CEE, 89/336/CEE, incluidas las

modificaciones de la misma ;

7. - Ademàs declaramos que las siguientes normas armonizades (o partes de ellas) fueron aplicadas:

8. - (lugar)                 9. - (firma)

All manuals and user guides at all-guides.com

Содержание 1188056

Страница 1: ...E SAWING MACHINE MASCHINENS GE TRONZADORA 1188056 1188058 manuale uso manutenzione ricambi manuel utilisation entretien pieces de rechange Operating maintenance spare parts manual Handbuch f r Bedienu...

Страница 2: ...PH ODGH URWDWLRQ GLUHFWLRQ VHHQ IURP EODGH FODPSLQJ IODQJH 6lJHEODWWGUHKULFKWXQJ YRP 6lJHEODWWKDOWHUIODQVFK DXV JHVHKHQ 6HQWLGR GH URWDFLzQ GH OD KRMD YLVWR GHVGH OD EULGD GH DSULHWH GH OD KRMD 17 25...

Страница 3: ...ambiente i liquidi residui del taglio predisponendo idonei contenitori Si consiglia l impiego di guanti da lavoro e di robuste calzature antiscivolo Se si hanno capelli lunghi indossare una rete per...

Страница 4: ...le si brucia arrestan dolo ATTENZIONE Tutte le operazioni di regolazione devono essere eseguite a motore spento I dischi da taglio non devono MAI essere sottoposti a pressione laterale Possono rompers...

Страница 5: ...vite di bloccaggio non sufficientemente stretta posso no provocare danni alla macchina e alle persone Si ricorda che la lama deve avere diametro esterno di 180 mm foro centrale di diametro 25 4 mm e...

Страница 6: ...dant et apr s la coupe Contr ler galement la stabilit de la machine viter d abandonner les liquides r siduels de coupe dans la nature en les stockant dans des barils pr vus cet effet Il est conseill d...

Страница 7: ...as de surcharge En cas de surcharge du moteur le fusible grille en arr tant ce dernier ATTENTION Proc der aux op rations de r glage moteur l arr t Les disques de coupe ne doivent JAMAIS subir de press...

Страница 8: ...pas suffisamment serr e pour compromettre le fonctionnement de la machine et la s curit de l op rateur Le diam tre ext rieur de la lame doit correspondre 180 mm le diam tre de l orifice central 25 4 m...

Страница 9: ...es In the case of excessively dusty materials use suitably protective masks In the case of particularly noisy cutting operations use ear plugs or other suitable protectors Keep children away from the...

Страница 10: ...ut materials other than tiles Observe all instructions for maintenance and replacement of the cutting blade Do not use the machine if suffering from fatigue Before cutting check that there is no damag...

Страница 11: ...ack are mounted correctly the blade must never come into contact with fingers i Ensure that the cutting disk is secure and rotates in the cor rect direction Never use worn disks Use exclusively disks...

Страница 12: ...e nicht mit zu schweren Werkst cken belasten max 10 kg Vor bei und nach dem Schneiden auf die Stabilit t des Werkst cks sowie der Maschine achten Fl ssigkeitsreste in speziellen Beh ltern sammeln Beim...

Страница 13: ...ewiesen da die Maschine durch ein Sicherungssystem gegen berbelastung gesch tzt ist Bei berhitzung des Motors brennt die Sicherung durch und stoppt ihn ACHTUNG Vor s mtlichen Einstellungen mu der Moto...

Страница 14: ...Position des Scheibenschutzes pr fen ACHTUNG Eine falsch montierte Trennscheibe oder eine unzureichend arretierte Befestigungsschraube k nnen zu Sch den an Maschine und Personen f hren Es ist zu beac...

Страница 15: ...No cargue la m quina con un peso superior a 10 kg Aseg rese de que las piezas se encuentran en una posici n estable antes durante y despu s del corte Compruebe tambi n la estabilidad de la m quina No...

Страница 16: ...do las protecciones de la m quina Recuerde que la m quina est protegida contra los cortocircuitos por sobrecarga mediante un dispositivo fusible En caso de sobrecarga del motor el fusible se quema y l...

Страница 17: ...anera incorrecta o un tornillo de bloqueo mal apretado pueden provocar da os materiales y personales Recuerde que la hoja debe tener un di metro exterior de 180 mm un orificio central de 25 4 mm de di...

Страница 18: ...5 3 17 6 3 1 3 8 6 7 7 9 1 6 7 51 6 48 7e 5 85 287 5 1 16 5 7 5 25 6 2 6 48 6 6 6 2 1 17 51 6 48 17e 5 85 11 5 1 16 5 17 5 25 7 2 66 6 5 0 5 0 1 67 25 3 527 21 3 527 7 21 8 5 9 5 81 3527 1 17 5587725...

Страница 19: ...1 2 1 8 72 5 0 77 7 5 2 1 8 72 5 1 1 8752 0 0 2 72 5 0 0 2 7 85 0 0 2 72 5 6 b 770 2 72 5 0 2 72 5 8 2 1 16 72 5 2 1 16 7 85 3 72 5 2 1 1 72 5 2 1 16 2 5 86 86 86 6 5 81 86 9 9 2 0 172 0 5 0 2 72 5 1...

Страница 20: ...inery Directive Directive 98 37 EC and with implenting legislation 6 Is in conformity with the provisions of the following other EEC directives 73 23 EEC 89 336 EEC as amended 7 The following parts cl...

Страница 21: ...lsuoimpiego Data Firma dell acquirente AVVERTENZA IMPORTANTE Questo modulo deve essre compilato e timbrato ed il TAGLIANDO DI RICHIESTA GARANZIA conse gnato al Rivenditore o spedito per Raccomandata a...

Страница 22: ...o il materiale in porto assegnato Restando in ogni caso a carico esclusivo dell acquirente tutte le spese di mano d opera e trasferte relative alla riparazione o sostituzione eventualmente eseguite pr...

Отзывы: