background image

14

(R5)

  COMBI 350/600 - 350/1000

IMER INTERNATIONAL S.p.A.

E

1. DATO TECNICOS

Estimado Cliente:

le felicitamos por su compra; la tronzadora IMER, resultado de años

de experiencia, es una máquina absolutamente fiable y dotada con

soluciones técnicas innovadoras.

TRABAJAR CON SEGURIDAD

Para trabajar en condiciones de seguridad es fundamental leer

detenidamente las instrucciones siguientes.

- El presente manual de USO Y MANTENIMIENTO debe conservarlo

el responsable de las obras, concretamente el CAPATAZ, en la obra

- misma, para que pueda ser consultado en cualquier momento.

- El manual debe considerarse parte de la máquina y, por lo tanto, es

menester conservarlo para poder efectuar cualquier consulta (EN

292/2) hasta cuando se desguace la máquina. Si el manual se pierde

o daña, puede pedirse un nuevo ejemplar al fabricante.

- El manual contiene indicaciones importantes sobre la preparación

de las obras, la instalación, uso, y mantenimiento de la máquina,

así como también para el pedido de piezas de recambio. De todas

formas, es indispensable que el encargado de la instalación y el

usuario  tengan    experiencia  y  conocimiento  adecuados  de  la

máquina.

- Para garantizar la seguridad del operador, el funcionamiento correcto

y una larga duración de la máquina, es preciso respetar no sólo

todas las instrucciones del manual, sino también las normas de

seguridad y prevención de accidentes en el trabajo establecidas por

la legislación vigente. Además, utilizar protecciones individuales,

como calzado y guantes de seguridad (R.D. 1435/92).

Es obligatorio usar gafas o pantalla de protección.
MANTENER  LAS  SEÑALES  PERFECTAMENTE

VISIBLES.

Se  prohíbe  hacer  cualquier  modificación  en  la

estructura metálica o en la instalación de la máquina.

IMER INTERNATIONAL declina toda responsabilidad cuando no

se respeten las leyes que reglamentan el uso de estos equipos,

concretamente,  cuando  haya  uso  incorrecto,  defectos  de

alimentación,  falta  de  mantenimiento,  modificaciones  no

autorizadas e incumplimiento total o parcial de las instrucciones

ilustradas en este manual.

2. NORMAS DE PROYECTO

La tronzadora COMBI 350 se ha diseñado y construido en conformidad

con las normas siguientes: I.E.C. 34,4; EN 392 (91/368CEE); CEI

EN60204.

3. NIVEL DE EMISIÓN SONORA

Nivel de emisión sonora en el oído del operador (nivel de presión acústica

continua equivalente ponderada “A”): la tronzadora COMBI 350 tiene un

nivel de emisión sonora durante el corte de 93 db(A, con hoja de corona

continua.

4. ESPECIFICACIONES DE CORTE

La serradora IMER está estudiada para cortar exclusivamente ladrillos,

cerámicas, mármol, granito, productos manufacturados de cemento o

afines. Se han de usar exclusivamente hojas  diamantadas de corona

continua o de sectores siempre refrigerados por agua. No se deben usar

en absoluto hojas para cortar en seco y no se deben cortar otros

materiales no previstos en esta especificación. IMER INTERNATIONAL

declina toda responsabilidad  sobre los daños  derivados de un uso

impropio del equipo.

5. CAPACIDAD DE CORTE

- Altura MÁX (mm): 120(90º):  70 (45º)

- Anchura (mm): MÁX  520; mín. 50

- Longitud:

COMBI 350/600

COMBI 360/1000

h x l (mm)

25  x  600

25  x  1000

60  x  560

60  x  960

(*) 90º desde arriba

120  x  530

120  x  930

120  x  700(*)

120  x 1100(*)

(**) 45º

45  x  530(**)

 70  x  930(**)

6 ADVERTENCIAS

- La máquina no debe cargarse nunca con piezas demasiado pesadas

(máx. 40 kg).

- Hay que poner siempre establemente la pieza, antes, durante y después

del corte, lo mismo que la máquina; a ser preciso, pueden usarse

superficies de apoyo suplementarias, colocadas a la misma altura de la

mesa de trabajo.

- Los líquidos residuos del corte no deben dispersarse en el medio am-

biente; es menester preparar contenedores idóneos para ellos.

7. MEDIDAS DE SEGURIDAD

La serradora IMER  ha sido construida para trabajar en obras en

condiciones de iluminación solar y en laboratorios en condiciones de

iluminación natural o artificial que  no sean inferiores a 500 LUX como

mínimo.

No se debe  usar en ambientes donde exista  peligro de

explosión y/o incendio, así como en ambientes de excavaciones

subterráneas.

- La serradora IMER puede funcionar solamente si todos los dispositivos

de protección están en perfectas condiciones.

-  No deben usarse líneas de alimentación improvisadas y/o defectuosas.

- Las líneas de conexión eléctrica en la obra deben instalarse  de forma

tal que no puedan ser dañadas. No hay que colocar la tronzadora sobre

las líneas de conexión.

- Las líneas de enlace se deben instalar de forma tal que no pueda

Hay que prestar una atención particular a las indicaciones

marcadas con el signo:

Fig.1

1

PIE TELESCOPICO

2

PLACA DELANTAL SALPICADURAS

3

MOTOR

4

BRAZO PORTACUCHILLA

5

BOMBA DEL AGUA

6

GUIA DE DESLIZAMIENTO

7

INTERRUPTOR GENERAL

8SUPERFICIE DE CORTE

9

DEPOSITO DE AGUA

10 PROTECCION CUCHILLA

11 TORNILLO DE PUESTA A TIERRA

12100-1/2 

EN ISO 

EN ISO 12100-1/2 ; EN 60204-1 ;

UNI EN 12418

Содержание COMBI 350/1000

Страница 1: ...000 1188720 CM600 230V 50Hz 1188724 CM600 110V 50Hz 1188750 CM1000 230V 50Hz 1188754 CM1000 110V 50Hz 3201536 R06 2010 01 I SEGATRICE Manuale di uso manutenzione e ricambi F SCIE Manuel utilisation en...

Страница 2: ...LLO EMISSIONE SONORA Livello emissione sonora all orecchio dell operatore livello pressio ne acustica continuo equivalente ponderato A la segatrice COMBI 350 ha un livello di emissione sonora durante...

Страница 3: ...macchina alla linea elettrica di alimentazione 5 Portare l interruttore in posizione 1 e quando il motore avviato riportarlo in posizione 0 avendo verificato il normale afflusso dell acqua di raffred...

Страница 4: ...tareelosipu posizionareafine corsa cio con l inclinazione della lama a 45 rispetto al piano serrare a fondoledueimpugnature Perriportarelalamainposizioneverticale POS 0 eseguirel operazio neinversaall...

Страница 5: ...A 4 CARACTERISTIQUESDECOUPE La tron onneuse IMER a t con ue pour couper exclusivement les briques lac ramique lemarbre legranit lesproduitsmanufactur sen cimentetsimilaires Ellemonteexclusivementdesl...

Страница 6: ...teur est prot g contre les surcharges thermiques et s arr te en cas de surchauffe Le laisser refroidir avant de le red marrer Lemoteurestprot g contrelered marrageintempestiflorsque lecourantestr tabl...

Страница 7: ...diatement la coupe pournepasendommagerlalame Apr s avoir teint la machine contr ler que le niveau de l eau dans la cuveestsuffisant Si n cessaire apr s avoir d branch la machine contr ler qu il n y a...

Страница 8: ...tting stone ceramics marble granite concrete and similar materials Only water cooled diamond blades with continuous or segmented edges must be used Under no circumstances must dry cutting blades be us...

Страница 9: ...connected repeat machine start up procedure 14 BLADE INSTALLATION Ref Fig 3 By means of a hex wrench no 10 remove front screws ref 1 and loosen the other two screws ref 2 which secure the blade guard...

Страница 10: ...the water level is sufficient If necessary after disconnecting the machine from the power supply check that the tap hose and pump filter are not blocked If necessary check that the impeller rotates f...

Страница 11: ...gt w hrend dem Schneiden einen Ger uschpegel von 93 db A bei S geblatt mit durchgehendem Kranz 4 SCHNEIDESPEZIFIKATIONEN Die IMER S gemaschine wurde ausschlie lich f r das Schneiden von Ziegeln Kerami...

Страница 12: ...13 NOT STOP In Notf llen die Maschine durch Bet tigen der AnhaltvorrichtungdesTastersstillegen Der Motor ist gegen W rme berlastungen gesch tzt und schaltet sich im Falle von berhitzungen aus Abk hlen...

Страница 13: ...raubenaufdieselbeWeise vorgehen dabei die in der Abbildung angegebene Reihenfolge einhalten F r die Einstellung des Vertikalspiels auf die Einstellschraube an der Unterseite des Schlittens A einwirken...

Страница 14: ...ua equivalente ponderada A la tronzadora COMBI 350 tiene un nivel de emisi n sonora durante el corte de 93 db A con hoja de corona continua 4 ESPECIFICACIONES DE CORTE La serradora IMER est estudiada...

Страница 15: ...ndo el motor est en marcha ponerlo en la posici n 0 tras haber comprobado el flujo normal del agua de refrigeraci n 6 Controlar el sentido de rotaci n de la hoja seg n la flecha se alada en el c rter...

Страница 16: ...sivamente Repetir la misma operaci n con los dem s tornillos de reglaje siguiendo el orden indicado en la figura Usar este procedimiento para el reglaje del juego vertical maniobrando los tornillos de...

Страница 17: ...17 R5 COMBI 350 600 350 1000 IMER INTERNATIONAL S p A Fig 2 Fig 4 Fig 6 Fig 7 Fig 8 Fig 5 Fig 3 Fig 9...

Страница 18: ...biabili i rif 1 e rif 1 1 se in tabella presente il simbolo 18 PIECES DE RECHANGE Pour toutes les commandes de pi ces de rechange veuillez indiquer 1 Le Type de machine 2 Le Num ro de code et de r f r...

Страница 19: ...19 R5 COMBI 350 600 350 1000 IMER INTERNATIONAL S p A TAV 1 1...

Страница 20: ...2 55 3 8 3 2 8 3 8 5 0 16 3 2 3 8 3 2 8 3 8 5 0 16 3 2 9 7 9 6 2 7 6 5 8 72 51 2 0 8 5 2 7 6 7 7 3 9 2 7 7 7 8 5 80 2 3 5 3 8 1 7 3 2 2 86 1 772 52 8 0 1 7 5 1 5 2 1 7 56 6 3 1 2 772 2 83 3 1 2 1 3 6...

Страница 21: ...21 R5 COMBI 350 600 350 1000 IMER INTERNATIONAL S p A TAV 03 TAV 02...

Страница 22: ...25 5 027 85 02725 1 16 5 02725 9 7 9 6 2 7 6 5 8 7251 2 2 528 187 0877 5 78 5 0 5 66 67 725 5 66 67 725 6 1 1 67 725 67b1 5 5 6 67 725 21 16 725 21 16 7 85 3 725 21 16 725 21 16 25 0 9 0 9 0256 77 5 2...

Страница 23: ...7 85 1 1 875 1 875 1 21 8 725 0 77 7 5 21 8 725 1 1 8752 3 21 87725 3527 21 21 8 7 85 3527 7 21 7 55 3527 7 21 21 8 725 6 87 7 5 21 8 725 3527 21 17 5587725 0 1 727 50 2 17 55837 85 0 1e727 7 502 0 1...

Отзывы: