ILVE 75 Series Скачать руководство пользователя страница 4

IT

GB

FR

4

INDICE

Primo utilizzo

pag.  6

Pannelli autopulenti

  8

Rispetto dell’ambiente    10

Frontale comandi

12-14

Istruzioni di

funzionamento:

- cottura con la funzione

   “convenzione”

 14

- cottura con la funzione

   “ventilato”

 16

- cottura alla griglia

18

Termostato

 20

Timer elettronico

22

Sostituzione lampada

26

Smontaggio della

porta del forno

28

PER L’INSTALLATORE

Incasso del forno

 30

Allacciamento elettrico

30

Caratteristiche tecniche

34

Dimensioni

 35

CONTENTS

First use

pag.  6

Self-cleaning panel

  8

Respect for the

environment

10

Control panel

12-14

Instructions for use:

- conventional cooking  14

- fan cooking

 16

- grill cooking

18

Thermostat

 20

Electronic timer

22

Light replacement

26

Removing

the oven door

28

INSTALLATION

INSTRUCTIONS

Flush fitting

 30

Electrical connections

30

Techincal features

34

Dimensions

 35

INDEX

Première utilisation pag.  6

Panneaux autonettoyants  8

Respect

de l’environnement

10

Panneau de commande 12-14

Instructions pour le

fonctionnement:

- cuisson conventionnelle 14

- cuissson ventilée

 16

- cuissson au gril

18

Thermostat

 20

Temporisateur electronique 22

Remplacement

de la lampe

26

Demontage

de la porte du four

28

POUR L’INSTALLATEUR

Encastrement du four

 30

Branchement electrique 30

Caractéristiques techniques 34

Dimensions

 35

THIS  APPLIANCE  IS  CONCEIVED 

FOR  DOMESTIC  USE  ONLY.  THE 

MANUFACTURER  SHALL  NOT  IN 

ANY  WAY  BE  HELD  RESPONSIBLE 

FOR WHATEVER INJURIES OR DAMAGES ARE 

CAUSED  BY  INCORRECT  INSTALLATION  OR 

BY UNSUITABLE, WRONG OR ABSURD USE.

THIS  APPLIANCE  IS  NOT 

INTENDED  FOR  USE  BY 

PERSONS 

(INCLUDING  

CHILDREN)  WITH  REDUCED 

PHYSICAL,  SENSORY  OR  MENTAL 

CAPABILITIES, 

OR 

LACK 

OF 

EXPERIENCE 

AND 

KNOWLEDGE, 

UNLESS  THEY  HAVE  BEEN  GIVEN 

SUPERVISION 

OR 

INSTRUCTION 

CONCERNING USE OF THE APPLIANCE 

BY  A  PERSON  RESPONSIBLE  FOR 

THEIR SAFETY. CHILDREN SHOULD BE 

SUPERVISED  TO  ENSURE  THAT  THEY 

DO NOT PLAY WITH THE APPLIANCE.

QUESTO  PRODOTTO  È  STATO 

CONCEPITO  PER  UN  IMPIEGO  DI 

TIPO DOMESTICO. IL COSTRUTTORE

DECLINA  OGNI  RESPONSABILITÀ 

NEL  CASO  DI  EVENTUALI  DANNI  A  COSE  O 

PERSONE DERIVANTI DA UNA NON CORRETTA 

INSTALLAZIONE  O  DA  USO  IMPROPRIO, 

ERRONEO OD ASSURDO.

L’APPARECCHIO 

NON 

DEVE 

ESSERE  USATO  DA  PERSONE 

(COMPRESI 

BAMBINI) 

CON 

RIDOTTE 

CAPACITÀ 

FISICHE, 

SENSORIALI  O  MENTALI,  O  DA  PERSONE 

CHE MANCANO DELL’ESPERIENZA E DELLE 

CONOSCENZE NECESSARIE SE NON SOTTO 

LA  SUPERVISIONE  O  DIETRO  ISTRUZIONI 

SULL’USO  DELL’APPARECCHIO  DA  PARTE 

DI  UNA  PERSONA  RESPONSABILE  PER  LA 

LORO  SICUREZZA.  I  BAMBINI  DEVONO 

ESSERE  CONTROLLATI  PER  ASSICURARSI 

CHE NON GIOCHINO CON L’APPARECCHIO.

CE 

PRODUIT 

EST 

CONÇU 

EXCLUSIVEMENT  POUR  USAGE 

DOMESTIQUE.  LE  CONSTRUCTEUR 

DÉCLINE  TOUTE  RESPONSABILITÉ 

POUR  DOMMAGES  ET  BLESSURES  CAUSÉES 

PAR UNE INSTALLATION INCORRECTE OU PAR 

UN USAGE IMPROPRE, ERRONÉ OU ABSURDE.

L’APPAREIL  NE  DOIT  PAS  ÊTRE 

UTILISÉ  PAR  DES  PERSONNES 

(ENFANTS  INCLUS)  DISPOSANT  DE 

CAPACITÉS 

PHYSIQUES, 

SENSORIELLES  OU  MENTALES  RÉDUITES,  OU 

PAR 

DES 

PERSONNES 

N’AYANT 

PAS 

L’EXPÉRIENCE  OU  LES  CONNAISSANCES 

REQUISES, SI CE N’EST SOUS LA SURVEILLANCE 

D’UNE  PERSONNE  RESPONSABLE  DE  LEUR 

SÉCURITÉ OU APRÈS AVOIR REÇU DE CELLE-CI 

LES INSTRUCTIONS RELATIVES À L’UTILISATION 

DE  L’APPAREIL.  LES  ENFANTS  DOIVENT  ÊTRE 

SURVEILLÉS,  AFIN  DE  S’ASSURER  QU’ILS  NE 

JOUENT PAS AVEC L’APPAREIL.

VIETATO  APPORRE    CARTA 
STAGNOLA,  PENTOLE  O  SIMI-
LI  A  CONTATTO  CON  LA  BASE 

INTERNA DE

,

FORNO  PER  CUCINARE. 

L’AZIONE  DEL  RISCALDAMENTO  DELLA 
RESISTENZA  INFERIORE  PROVOCA  IL 
SURRISCALDAMENTO DELLA PARTE BAS-
SA DEL FORNO PROVOCANDONE IL DAN-
NEGGIAMENTO  E  ADDIRITTURA  GRAVI 
CONSEGUENZE  (RISCHIO  DI  INCENDIO) 
ANCHE  SUL  MOBILE  DI  SUPPORTO  DEL 
FORNO

 

DO NOT PLACE TIN FOIL, PANS 
OR SIMILAR IN CONTACT WITH 
THE INNER BASE OF THE OVEN 

TO COOK. THE HEATING ACTION OF THE 
LOWER RESISTANCE CAUSES THE LOWER 
PART  OF  THE  OVEN  TO  OVERHEAT,  LEA-
DING  TO  DAMAGE  AND  EVEN  SERIOUS 
CONSEQUENCES  (FIRE  RISK)  ALSO  TO 
THE  UNIT  IN  WHICH  THE  OVEN  IS  IN-
STALLED. 

INTERDICTION  DE  POSER 
DU PAPIER ALUMINIUM, DES 
CASSEROLES OU AUTRES, AU 

CONTACT DE LA BASE INTERNE DU FOUR 
POUR CUISINER. LE RÉCHAUFFEMENT IN-
FÉRIEUR PROVOQUE LA SURCHAUFFE DE 
LA  PARTIE  INFÉRIEURE  DU  FOUR  ;  CELA 
PEUT  ENTRAÎNER  SA  DÉTÉRIORATION 
VOIRE DES CONSÉQUENCES GRAVES (RI-
SQUE D’INCENDIE) POUR LE MEUBLE DE 
SUPPORT DU FOUR.

Содержание 75 Series

Страница 1: ...INSTRUCTION MANUAL FOR 75 SERIES BUILT IN OVEN ...

Страница 2: ...OPEN 24 7 ILVE ACCESSORIES ONLINE SHOP VY H PKL YHUNL VM JVɈLL THJOPULZ WVKZ HUK V OLY 03 HJJLZZVYPLZ H OL JSPJR VM H I VU ZOVW PS L JVT H ...

Страница 3: ...ples instructions que vous permettront d at teindre d excellents ré sultats dès la prémière utilisation LE CONSTRUCTEUR IMPORTANT Il est possible d accéder à la plaque des caractéristiques du four même lorsque l appareil est installé Cette plaque que l on voit en ouvrant la porte présente toutes les données d identification de l appareil qu il est nécessaire de citer pour toute demande de pièces d...

Страница 4: ...O DI EVENTUALI DANNI A COSE O PERSONEDERIVANTIDAUNANONCORRETTA INSTALLAZIONE O DA USO IMPROPRIO ERRONEO OD ASSURDO L APPARECCHIO NON DEVE ESSERE USATO DA PERSONE COMPRESI BAMBINI CON RIDOTTE CAPACITÀ FISICHE SENSORIALI O MENTALI O DA PERSONE CHE MANCANO DELL ESPERIENZA E DELLE CONOSCENZE NECESSARIE SE NON SOTTO LA SUPERVISIONE O DIETRO ISTRUZIONI SULL USO DELL APPARECCHIO DA PARTE DI UNA PERSONA R...

Страница 5: ... d effectuer toute opération de nettoyage du four quelle qu elle soit débrancher toujours la fiche de la prise de courant ou couper la ligne d alimentation de l appareil Veiller à ne pas utiliser de substances acides ou alcalines jus de citron vinaigre sel tomate etc Ne pas utiliser de produits à base de chlore acides ou abrasifs surtout pour le nettoyage des parois peintes NE PAS UTILISER DE NETT...

Страница 6: ...ly hooked on to the walls before the side frames are fitted They are coated in a special micro porous catalytic enamel which oxidises and gradually va porises splashes of grease and oil at cooking tempe ratures above 200 C If the oven is not clean after cooking fatty foods operate the empty oven for 60 mi nutes max at maximum temperature Never wash or clean self cleaning panels with abra sive acid...

Страница 7: ...ine free bleached paper or re cycled paper to show respect for the environ ment The packaging has also been designed to avoid en vironmental impact Pack aging material is ecological and can be re used or recycled By recycling the packaging you will help save raw ma terials as well as reducing the bulk of domestic and industrial waste RISPETTO DELL AMBIENTE La documentazione del pre sente apparecch...

Страница 8: ...bottom heating elements with fan Thermo stat setting from 50 C to MAX Circular heating element with fan Thermostat setting from 50 C to MAX Fan for defrosting Thermo stat setting at 0 C Bottom heating element with fan Thermostat setting from 50 C to MAX Double top heating element with fan large area grill Thermostat setting from 50 C to 200 C Double top heating element large area grill Thermo stat...

Страница 9: ...open the oven door as little as possible during cooking ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO COTTURA CONVENZIONALE Sistema classico che utiliz za calore superiore ed infe riore adatto per la cottura di un solo piatto E bene che il cibo venga inserito quando il forno ha raggiunto la temperatura prestabilita cioè quando si e spenta la spia luminosa Se verso fine cottura si avesse necessità di incre mentare l...

Страница 10: ... type of cooking a fan positioned at the back allows the circulation of hot air inside the oven creating uniform heat In this way cooking is more rapid than conventional cooking It is a suitable method for cooking dishes on more than one shelf especially when the food is of different types fish meat etc COTTURA VENTILATO Con questo tipo di cottura un ventilatore posto nella parte posteriore fa cir...

Страница 11: ...o la parte esteriore del forno raggiunge i 60 C ca Accendendo il forno e im postando il termostato a 200 C il ventilatore entra in funzione dopo 10 min ca Lo spegnimento del ventila tore avviene quando la parte esteriore del forno scende sotto i 60 C Dopo un utilizzo del forno a 200 C il ventilatore si spe gne dopo 30 min ca COOLING FAN The fan is positioned on the upper part of the oven and creat...

Страница 12: ...to the desired alarm time COOKING TIMER First turn the cooking se lector to the required cook ing function and the ther mostat to the desired cook ing temperature Then to set end of cooking time turn the cooking timer to the right and to the desired time First turn the knob fully clockwise then turn it back to the desired alarm time A buzzer sounds at the end of the timed cooking period and the ov...

Страница 13: ...he duration key and press the keys to set the duration of cooking A buzzer sounds when the cooking period finishes and the oven switches itself off Turn the thermostat and selector knobs back to 0 position and press the ma nual key SETTING ONLY THE END OF COOKING TIME IN SEMI AUTOMATIC MODE To set the end of cooking time press the end of cooking key and press the keys to set the time at which you ...

Страница 14: ... sounds Press any key to silence it ALARM TIMER Press the alarm timer key and press the keys to set the required duration of cooking The buzzer sounds when the cooking time ends Press any key to silence it PROGRAMMING ERRORS You cannot program in a cooking period which starts earlier than the time displayed on the clock If you try to do so the buzzer sounds and the AUTO symbol flasher Simply chang...

Страница 15: ...plate c power 25W d E 14 connection Before proceeding dis connect the appliance from the main electricity supply to prevent damage place a tea cloth in the oven unscrew the glass cover of the light unscrew the old light bulb and replace it with the new one put back the glass cover and remove the tea cloth connect the appliance to the main electricity supply REMPLACEMENT DE LA LAMPE DU FOUR IMPORTA...

Страница 16: ...y To do so proceed as follows Open the door fully Lift the two levers shown in fig Close the door as far as the first stop caused by the raised levers Lift the door upwards and outwards to remove it from its mountings To replace fit the door fit the hinges in their mountings and lower the two levers SMONTAGGIO DELLA PORTA FORNO Lo smontaggio della porta forno può essere facilmente effettuato opera...

Страница 17: ...gatoire aux termes de la loi Le câble ne doit en aucun cas atteindre une température supérieure de plus de 50 C par rapport à la température ambiante Si un appareil fixe n a pas de cordon d alimentation et de fiche ou d autre dispositif assurant la déconnexion du secteur avec une distance d ouverture des contacts permettant une déconnexion E L E C T R I C A L CONNECTIONS Before connecting the oven...

Страница 18: ...o l interruttore onnipolare devono essere facilmente raggiungibili con l apparecchiatura installata overvoltage protection then such a device must be fitted to the power supply in compliance with the regulations governing electrical installations The socket or switch must be easily reachable with the oven fully installed complète dans les conditions de la catégorie de surtension III ces dispositif...

Страница 19: ...uola Bottom element Élément sole Unteres Heizelement Elemento suelo Element bodem Elemento inferior CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL FEATURES CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES TECHNISCHE DATEN CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS TECHNISCHE KENMERKEN CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DIMENSIONI MUFFOLA MUFFLE SIZE DIMENSIONS MOUFLE ABMESSUNGEN MUFFEL DIMENSIONES CÁMARA AFMETINGEN MOFFEL DIMENSÕES DA MUFLA Larghezza mm 607...

Страница 20: ...35 ...

Страница 21: ...eze brochure welke geweten kunnen worden aan copie of drukfouten Hij behoudt zich het recht voor aan zijn eigen produkten wijzigingen aan te brengen die hij noodzakelijk of nuttig acht zonder dat de wezenlijke kenmerken erdoor varanderd worden El fabricante declina toda responsabilidad por las posibles inexactitudes contenidas en el presente documento imputables a errores de impresión o relacionad...

Страница 22: ...JVT H PUJS KPUN I UV SPTP LK V H KHTHNL OYV NO TPZ ZL PUJS KPUN MHPS YL V THPU HPU ZLY PJL VY ZL P O WYVWLY JHYL ULNSLJ HJJPKLU VY VYKPUHY LHY HUK LHY PUJS KPUN KL LYPVYH PVU VM WHY Z HUK HJJLZZVYPLZ HUK NSHZZ IYLHRHNL I ZL MVY W YWVZL MVY OPJO OL 03 WYVK J HZ UV ZVSK VY KLZPNULK J ZL VY PUZ HSSH PVU OPJO PZ UV PU HJJVYKHUJL P O HU ZWLJPÄLK PUZ Y J PVUZ MVY ZL VY PUZ HSSH PVU K ZL VY VWLYH PVU HM ...

Страница 23: ... SPTP LK H OL VW PVU VM 03 V P YLWSHJPUN VY YLWHPYPUN OL KLMLJ P L WHY VM OL 03 WYVK J PP WH PUN OL JVZ VM YLWSHJPUN VY YLWHPYPUN OL KLMLJ P L WHY VM OL 03 WYVK J PPP YLWSHJPUN OL 03 WYVK J VY P WH PUN OL JVZ VM YLWSHJPUN OL 03 WYVK J L 6 Y NVVKZ JVTL P O N HYHU LLZ OH JHUUV IL L_JS KLK UKLY OL Z YHSPHU VUZ TLY 3H V HYL LU P SLK V H YLWSHJLTLU VY YLM UK MVY H THQVY MHPS YL HUK MVY JVTWLUZH PVU MVY...

Страница 24: ...SLWOVUL 5 TILY 03 ZOV YVVTZ HYL VWLU KHPS MYVT HT WT HUK H YKH Z HT WT I HWWVPU TLU VUS VU H YKH Z PS L JVT H 5 LHK 6ɉJL 4VVYL YLL 3LPJOOHYK 0 VVYHR 9VHK HTILY LSS 83 H LUKPZO 9VHK VVYWHYVV 5 UP V L YLL 6ZIVYUL 7HYR 5L ALHSHUK 76 V_ VJRI YU OYPZ JO YJO ...

Отзывы: