background image

FRANÇAIS

22

TABLE DES MATIÈRES

Garantie........................................................................................22
Consignes de sécurité ................................................................23
Introduction (modèle 008A)......................................................24
Éléments de manoeuvre ............................................................25
Liste des pièces du schéma éclaté............................................26
Techniques pour reproduire les clés ........................................26
Marches à suivre ........................................................................28
Remplacements et réglages ......................................................29
Schéma éclaté ................................................................................6

Ce  manuel  est  enregistré  et  s’applique  spécifiquement  à  la

machine qui porte ce numéro de série. Il identifie clairement

votre modèle et certifie que vous recevrez les bonnes pièces

si  vous  avez  besoin  de  pièces  de  rechange.  Conserver  ce

manuel en lieu sûr. C’est le seul en son genre. Lorsque cette

machine  change  de  propriétaire,  ce  manuel  doit

accompagner la machine.

Lorsque  vous  recherchez  de  l'information  concernant  cette

machine,  vous  reporter  au  numéro  de  modèle  008A et  au

numéro de pièce désirée (voir page 26). Noter que la plupart

des  pièces  ne  sont  pas  interchangeables  avec  les  autres

modèles de machines d’ILCO UNICAN.

GARANTIE LIMITÉE D’UN AN

ILCO  UNICAN  garantit  à  l’acheteur  initial  de  tout

nouveau  modèle  008A de  machine  à  tailler  les  clés

qu’elle réparera ou remboursera, à son gré, toute pièce

d’une  machine  lorsqu’il  est  prouvé,  à  la  satisfaction

raisonnable  d’ILCO  UNICAN,  qu’elle  comporte  des

défauts qui résultent d’une fabrication défectueuse ou de

matériaux ou composants défectueux, et ce pendant une

période d’un (1) an à partir de la date d’expédition de la

machine  par  ILCO  UNICAN,  pourvu  que  la  machine

soit  retournée  port  payé  à  ILCO  UNICAN  ou  à  son

représentant autorisé avant l’expiration de la période de

garantie.  La  machine  doit  être  accompagnée  d’une

description détaillée des défauts allégués. ILCO UNICAN

peut,  à  son  gré,  choisir  de  rembourser  le  prix  d’achat

afférent à la pièce en question ou de consentir un crédit

si le montant n’a pas été acquitté.
ILCO  UNICAN  vend  des  machines  de  précision.

L’acheteur assume tous les risques et ILCO UNICAN se

dégage de toute responsabilité liée à une machine en cas

d'installation,  d’emploi  ou  d’entretien  inadéquat,  ou

encore,  de  négligence,  ou  en  cas  de  modification  non

autorisée ou en cas d’accident. En outre, toute machine

qui  n’est  pas  utilisée  conformément  aux  instructions

publiées par ILCO UNICAN ou en tenant compte de sa

limitation  d'utilisation  n’est  pas  couverte  par  cette

garantie ni par aucune autre garantie.

Toute  garantie  donnée  par  ILCO  UNICAN  sur  une

machine, un produit ou un composant n’est valide que si

l’acheteur  se  conforme  à  toutes  les  obligations  de

paiement  prévues  aux  termes  de  la  commande  telle

qu'acceptée  et  comprise  par  l’acheteur.  Tout  défaut  de

paiement annulera toutes les garanties consenties et ne

prolongera pas la période de garantie de ladite machine,

produit  ou  composant,  nonobstant  quelque  paiement

ultérieur.
Ces  garanties  annulent  et  remplacent  toute  autre

garantie  d'état  ou  de  condition,  explicite  ou  implicite,

notamment,  mais  sans  restreindre  ce  qui  précède,  eut

égard à la qualité marchande, de l'aptitude à remplir une

fonction  spécifique  ou  à  l'égard  de  vices  cachés.

L’acheteur libère ILCO UNICAN de toute responsabilité

fondée  sur  quelque  motif  que  ce  soit,  sauf  en  cas

d'inobservation de la présente garantie.
La responsabilité d’ILCO UNICAN ne pourra excéder en

aucun  cas,  y  compris  en  cas  de  négligence,  le  montant

versé  pour  l'achat  de  la  machine  défectueuse,  et  ILCO

UNICAN  ne  saurait  être  tenue  responsable  des

préjudices corporels, dommages matériels ou indirects.
N’utiliser  que  les  pièces  de  rechange  authentiques

d’ILCO UNICAN sur cette machine !

N

u

m

é

r

o

 d

e

 

s

é

r

i

e

 

:

________________________________

Содержание 008A

Страница 1: ...estas instrucciones antes de usar su nueva duplicadora de llaves modelo 008A Asegúrese de que se respetan todas las recomendaciones de seguridad Vea la página 13 para las instrucciones Français MANUEL D INSTRUCTIONS IMPORTANT Veuillez lire ces instructions avant d utiliser votre nouvelle machine à tailler les clés 008A Vous assurer de suivre toutes les recommandations de sécurité Voir page 22 pour...

Страница 2: ...iscretion elect to refund the purchase price allowable to the part affected or to issue a credit if the price therefore remains unpaid ILCO UNICAN sells precision made machines The buyer assumes all risks and ILCO UNICAN shall not be liable for any reason if the machine has been subjected to improper installation improper use improper or inadequate maintenance negligence if any unauthorized modifi...

Страница 3: ...ime should the mechanically driven parts of the machine be touched while it is in operation The operator should take care to ensure that loose fitting clothing long hair etc are kept from the area of machine operation Your machine has been specially designed and built for key cutting purposes only and should be operated according to the Operator s Manual All other uses are strongly discouraged as ...

Страница 4: ...lete safety information before operating the machine ILCO UNICAN strongly recommends the use of protective eye glasses or goggles when operating this machine or when in the vicinity of the machine while it is being operated Protective eye wear prevents injuries The machine should be turned off before loading or unloading keys When the key machine is operating be careful not to bump the vise jaw or...

Страница 5: ...e shaft 008 38 23RF Cutter 008 49 Cutter Guide stylus 008 55 Adjusting screw 008 56 Key gauge 008 85 Safety hood 008 48 Drive Belt OPERATING PARTS 5 Motor assembly Safety hood Drive belt Cutter Wing nut Vise jaw Carriage Carraige shaft Cutter guide Key rake Key gauge Operating Parts Identification ...

Страница 6: ...EXPLODED VIEW VISTA EN DETALLE SCHÉMA ÉCLATÉ 6 ...

Страница 7: ...EXPLODED VIEW VISTA EN DETALLE SCHÉMA ÉCLATÉ 7 ...

Страница 8: ...utting techniques will NOT produce a good key The way a person clamps a key into the vise jaws is critical to the accuracy of the duplicated key Remember the real purpose of a duplicate key is to operate the lock for which it was intended If customers return keys you should reexamine your cutting techniques and adjustment of the machine Here are some important operating tips 1 Vise jaws clean them...

Страница 9: ...the other loosen the wing nuts three or four turns from the closed position Using the thumb and forefinger grasp the bottom section of each vise Lift this section up and free of the carriage Rotate the vise jaws one half turn and reseat lower section into groove of carriage see fig 2 Both vise jaws must be rotated to the same position standard or X HOW TO DUPLICATE KEYS 9 How and when to use strai...

Страница 10: ...e pattern key and reposition the key so that its shoulder is in contact with the left edge of the LEFT prong of the key gauge Check to ensure that the pattern key and blank key s shoulders are snug against the key gauge and both keys positioned level not tilted in the vise jaws Retighten the wing nut Aligning keys in the vise jaws Keys without shoulders On keys such as the Ford double sided key wh...

Страница 11: ...ree of pressure each time a key is duplicated Excessive pressure may cause over cutting It is sometimes best to practice on a few keys until the operator learns to impart a steady uniform pressure to the carriage Replacing the Cutter The 23RF cutter used on this machine is 21 4 in diameter 250 thick 1 4 and has a 1 2 hole It s a milling cutter made out of high speed steel It has a flat left side w...

Страница 12: ...ntenance 1 The carriage spindle should be lubricated periodically by wiping lightly with an oily rag The cutter shaft is lubricated by the oil impregnated bronze bearings After extended use these bearings should be lubricated with a light machine oil applied to their end to assure continued smooth operation 2 Keep the model 008A clean The cutter should be kept free of filings and dirt A wire brush...

Страница 13: ...iente a la pieza defectuosa o dar un crédito si el precio de dicha pieza no ha sido pagado todavía ILCO UNICAN vende máquinas fabricadas con precisión El comprador asume todos los riesgos y el fabricante no será de ninguna manera responsable si la máquina no ha sido instalada en forma correcta o ha sido sujeta a un uso inadecuado un mantenimiento incorrecto o inadecuado negligencia alteraciones o ...

Страница 14: ...a máquina en otro tipo de instalación ni modifique el sistema de enchufe macho de tres pernos para usarlo en instalaciones sin conexión a tierra enchufe hembra de 2 orificios Para reducir el riesgo de choques eléctricos no instale ni opere la máquina en lugares húmedos o mojados Si la máquina presenta problemas eléctricos entréguela a técnicos calificados Si su garantía está vigente contacte ILCO ...

Страница 15: ...s mordazas o el carro contra la rueda de corte porque se dañará la fresa la mordaza o el carro Consulte la vista en detalle en las páginas 6 7 Instrucciones de desembalaje Después de sacar la duplicadora 008A de la caja de embalaje se deberá instalar sobre un banco de taller que esté a nivel y quitarle todo el aceite antioxidante La calibración es de fábrica y las llaves de prueba se cortaron con ...

Страница 16: ...23RF 008 49 Guía de fresa estilete 008 55 Tornillo de ajuste 008 56 Calibrador de llaves 008 85 Cubierta de seguridad 008 48 Correa de impulsión Motor ensamblado Cubierta de seguridad Correa de impulsión Fresa Tuerca de mariposa Mordaza Carro Eje del carro Guía de la fresa Cepillo para rebaba Calibrador de llaves Identificación de las partes operantes ...

Страница 17: ... tenerse en cuenta Una máquina duplicadora ajustada como corresponde pero usada por alguien que ignore la técnica correcta de cortar llaves NO PRODUCIRÁ buenos resultados El modo de sujetar una llave en las mordazas constituye un aspecto crítico de la precisión con que se produce el duplicado No olvide que el verdadero propósito de una llave duplicada es que funcione en la cerradura para la cual e...

Страница 18: ...ptadores Las mordazas tienen dos superficies de sujeción normal y X extra La posición normal se identifica por una ranura ancha de 1 4 pulg labrada en la superficie de la mordaza La posición extra se identifica por una X estampada en la mitad superior de la mordaza Para elegir la posición que va a utilizar siga los siguientes consejos Posición normal para sostener llaves cilindro corrientes como l...

Страница 19: ... estar bien alineadas y firmemente sujetas en las mordazas Para hacerlo deslice el carro de la máquina hacia la derecha y coloque la llave ciega correspondiente en la mordaza DERECHA del carro con la cabeza hacia la izquierda Constate que el lomo de la llave ciega vaya a 1 8 pulg aproximadamente a la izquierda del borde izquierdo de la mordaza Sujete firmemente la llave ciega y alineela con la mor...

Страница 20: ...erible que practique con algunas llaves REPUESTOS Y AJUSTES 20 Cómo cambiar la fresa La fresa usada en esta máquina la 23RF tiene 21 4 pulg de diámetro 0 250 pulg de espesor 1 4 pulg y tiene un agujero de 1 2 pulg Es una fresa hecha de acero para alta velocidad Tiene el lado izquierdo plano lo que es excelente para producir cortes profundos cuando estos cortes se encuentran cerca del lomo como en ...

Страница 21: ... debería lubricarse periódicamente limpiándolo ligeramente con un trapo aceitado Los cojinetes de bronce impregnados en aceite lubrican el eje de la fresa Si la máquina se usa mucho estos cojinetes se deberían lubricar con un aceite ligero de máquina aplicado en sus extremos para asegurar una operación suave y continua 2 Mantenga limpia la duplicadora modelo 008A La fresa debería mantenerse sin li...

Страница 22: ...prix d achat afférent à la pièce en question ou de consentir un crédit si le montant n a pas été acquitté ILCO UNICAN vend des machines de précision L acheteur assume tous les risques et ILCO UNICAN se dégage de toute responsabilité liée à une machine en cas d installation d emploi ou d entretien inadéquat ou encore de négligence ou en cas de modification non autorisée ou en cas d accident En outr...

Страница 23: ... installée et reliée à la terre conformément aux codes et aux règlements locaux Ne pas modifier la fiche Si elle ne correspond pas à la prise vous adresser à un électricien pour installer la prise adéquate Le raccordement inadéquat du conducteur de protection peut entraîner des risques de chocs électriques Le conducteur dont la surface extérieure de l isolant est verte avec ou sans rayures jaunes ...

Страница 24: ...au ou le chariot ne vienne pas en contact avec la fraise car celle ci pourrait être endommagée ainsi que l étau ou le chariot Votre machine à tailler les clés 008A est expédiée dans un emballage solide et spécialement coussiné pour la protéger contre toute possibilité de dommages au cours de la manutention et de l expédition Une fois la machine sortie de son emballage l installer sur un établi à n...

Страница 25: ...ise 23RF 008 49 Fraise scie stylus 008 55 Vis de réglage 008 56 Fourche de calibrage 008 85 Couvercle de protection 008 48 Courroie de transmission Ensemble du moteur Couvercle de protection Courroie de transmission Fraise Écrou de serrage Étau Chariot Arbre du chariot Curseur Ébarboir à clés Fourche de calibrage Identification des éléments de manoeuvre ...

Страница 26: ... cela rendrait la fraise moins coupante et réduirait son efficacité 6 Garder la fraise propre Ne pas laisser aucun objet ou outil l émousser Cette fraise est un outil de coupe précis et doit être manipulée avec soin 7 La lubrification des pièces mobiles est importante Des godets d huile sont fournis afin de maintenir les roulements de l arbre de la fraise bien lubrifiés L arbre du chariot doit êtr...

Страница 27: ...nner les étaux desserrer d abord l écrou de trois ou quatre tours Utiliser le pouce et l index Soutenir les mâchoires inférieures Soulever ensuite les mâchoires inférieures pour qu elles se désengagent du chariot Faire pivoter les mâchoires d un demi tour puis abaisser les mâchoires dans la rainure du chariot voir figure 2 Les deux étaux doivent être tournés dans la même position X ou standard Com...

Страница 28: ...doigt de GAUCHE de la fourche de calibrage Vous assurer que l épaulement de la clé modèle et celui de la clé brute sont bien alignés avec la fourche de calibrage et que les deux clés sont bien à plat dans les étaux Resserrer les écrous Alignement des clés dans les étaux Clés sans épaulement Sur les clés à double lame active comme Ford qui n ont pas un épaulement conventionnel la pointe de la clé e...

Страница 29: ...a un diamètre de 21 4 56 mm une épaisseur de 1 4 6 2 mm et un trou de 1 2 12 5 mm C est une fraise fabriquée en acier rapide Son côté gauche plat permet d exécuter des encoches profondes comme lorsque les encoches se trouvent tout près de l épaulement clés GM Chicago etc La fraise n est pas garantie Veuillez l entretenir correctement et la manipuler avec soin Ne pas forcer le chariot en le souleva...

Страница 30: ... l axe du chariot à l aide d un chiffon légèrement imbibé d huile L arbre de la fraise est lubrifié par l huile des roulements en bronze Après un usage prolongé lubrifier ces roulements avec de l huile à machine à chacune de leur extrémité en vue d assurer un bon fonctionnement de la machine 2 Garder le modèle 008A propre La fraise doit être exempte de poussière et de limaille Vous pouvez utiliser...

Страница 31: ......

Страница 32: ...t NC 27802 2627 Tel 252 446 3321 Fax 252 446 4702 Canada and international ILCO UNICAN INC UNICAN Electronics Division 7301 Decarie Blvd Montreal Quebec H4P 2G7 Tel 514 735 5410 Fax 514 735 4704 Export fax 514 735 1393 www ilcounican com 3Printed in Canada D8 PKG 2185 2 01 ...

Отзывы: