background image

6

AA: 2180960-3

ENGLISH 

ELECTRICAL REQUIREMENTS

 

Observe all governing codes and ordi-

nances.

Ensure that the electrical installation 

is adequate and in conformance with 

National Electrical Code, ANSI/NFPA 70 

(latest edition), or CSA Standards C22.1-

94, Canadian Electrical Code, Part 1 and 

C22.2 No. 0-M91 (latest edition) and all 

local codes and ordinances.

If codes permit and a separate ground 

wire is used, it is recommended that a 

qualified electrician determine that the 

ground path is adequate.

A copy of the above code standards can 

be obtained from:

National Fire Protection Association

1 Batterymarch Park

Quincy, MA 02169-7471

CSA International

8501 East Pleasant Valley Road

Cleveland, OH 44131-5575

 

• 

A 120 volt, 60 Hz., AC only, 15-amp, 

 

 

fused electrical circuit is required.

• 

If the house has aluminum wiring,  

 

follow the procedure below:

1. 

Connect a section of solid copper 

 

wire to the pigtail leads.

2.  Connect the aluminum wiring to 

 

the added section of copper wire 

 

using special connectors and/or 

 

tools  designed and UL listed for 

 

joining copper to aluminum.

Follow the electrical connector manufac-

turer’s recommended procedure. Alu-

minum/copper connection must conform 

with local codes and industry accepted 

wiring practices.

• 

Wire sizes and connections must  

 

conform with the rating of the  

 

appliance as specified on the model

 

 

serial rating plate. 

 

The model/serial plate is located  

 

behind the filter on the rear wall of

 

 

the range hood.

• 

Wire sizes must conform to the 

 

requirements of the National Electrical  

 

Code, ANSI/NFPA 70 (latest edition),

 

 

or CSA Standards C22. 1-94, Canadian 

 

 

Electrical Code, Part 1 and C22.2 

 

 

No. 0-M91 (latest edition) and all local

 

 

codes and ordinances.

FRANÇAIS 

SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES 

Observer les dispositions de tous les 

codes et règlements en vigueur.

S’assurer que l’installation électrique est 

correcte et qu’elle satisfait aux exigences 

de la plus récente édition de la norme 

National Electrical Code, ANSI/NFPA 70, 

ou de la norme CSA C22. 1-94, Code 

canadien de l’électricité, partie 1 et C22.2 

n° 0-M91 (dernière édition) et de tous les 

codes et règlements en vigueur.

Si les codes le permettent et si l’on utilise 

un conducteur distinct de liaison à la 

terre, il est recommandé qu’un électricien 

qualifié vérifie la qualité de la liaison à 

la terre. Pour obtenir un exemplaire des 

normes des codes ci-dessus, contacter:

National Fire Protection Association

1 Batterymarch Park

Quincy, MA 02169-7471

CSA International

8501 East Pleasant Valley Road

Cleveland, OH 44131-5575

• 

L’appareil doit être alimenté par un 

 

circuit de 120 V, CA seulement, 60 Hz,

 

 

15 ampères, protégé par fusible.

• 

Si le domicile possède un câblage en 

 

aluminium, suivre la procédure ci 

 

dessous :

1. 

Raccorder une section de câble 

 

en cuivre massif aux conducteurs 

 

en queue de cochon.

2.  Connecter le câblage en aluminium 

 

à la section ajoutée de câblage en 

 

cuivre en utilisant des connecteurs 

 

et/ou des outils spécialement 

 

conçus et homologués UL pour 

 

fixer le cuivre à l’aluminium.

Suivre la procédure recommandée par le 

fabricant de connecteurs électriques. Les 

raccordements aluminium/cuivre doivent 

satisfaire aux prescriptions des codes 

locaux et de l’industrie, et être conformes 

aux pratiques de câblage reconnues.

• 

Le calibre des conducteurs et les  

 

connexions doivent être compatibles 

 

avec les caractéristiques électriques 

 

de l’appareil spécifiées sur la plaque

 

 

signalétique. La plaque signalétique 

 

de l’appareil est située derrière le 

 

filtre, sur la paroi arrière de la hotte.

• 

Le calibre des conducteurs doit être 

 

conforme aux exigences du National 

 

Electrical Code, de la plus récente 

 

édition de la norme ANSI/NFPA 70 ou 

 

des normes CSA C22. 1-94, Code

 

 

canadien de l’électricité, partie 1 et

 

 

C22.2 n° 0-M91 (édition la plus 

 

 

recente) et de tous les codes et 

 

 

règlements en vigueur.

Содержание 104-621-42

Страница 1: ...ALLMÄNBILDAD ...

Страница 2: ... si vous ne suivez pas les instructions Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et ce qui peut se produire en cas de non respect des instructions Avertissement issu de la proposition 65 Ce produit pourrait contenir un produit chimique reconnu par l État de la Califor nie comme cancérigène ou ayant des effets nocifs...

Страница 3: ...ose fitting lid cookie sheet or metal tray then turn off the burner BE CAREFUL TO PREVENT BURNS If the flames do not go out immediately EVACUATE AND CALL THE FIRE DEPARTMENT NEVER PICK UP A FLAMING PAN you may be burned DO NOT USE WATER including wet dishcloths or towels a violent steam explosion will result Use an extinguisher ONLY if You know you have a class ABC extinguisher and you already kno...

Страница 4: ... connaît le fonctionnement Il s agit d un petit feu encore limité à l endroit où il s est déclaré Les pompiers ont été contactés Il est possible de garder le dos orienté vers une sortie pendant l opération de lutte contre le feu a Recommandations tirées des conseils de sécurité en cas d incendie de cuisine publiés par la NFPA AVERTISSEMENT Pour réduire le ris que d incendie ou de choc électrique n...

Страница 5: ...ara vajilla o toallas mojadas podría ocurrir una explosión de vapor violenta SÓLO use un extinguidor si Sabe a ciencia cierta que tiene un extinguidor de clase ABC y ya sabe cómo utilizarlo El incendio es pequeño y se encuentra contenido en el lugar en donde se inició Ha llamado al departamento de bomberos Puede apagar el fuego con su espalda mirando hacia una salida a Basado en Consejos de seguri...

Страница 6: ...urer que l installation électrique est correcte et qu elle satisfait aux exigences de la plus récente édition de la norme National Electrical Code ANSI NFPA 70 ou de la norme CSA C22 1 94 Code canadien de l électricité partie 1 et C22 2 n 0 M91 dernière édition et de tous les codes et règlements en vigueur Si les codes le permettent et si l on utilise un conducteur distinct de liaison à la terre i...

Страница 7: ...casa tiene cableado de aluminio siga el procedimiento a continuación 1 Conecte una sección de alambre de cobre sólido a los conductores flexibles 2 Conecte el cableado de aluminio a la sección añadida de alambre de cobre usando conectores especiales y o herramientas diseñadas y de la lista de UL para unir el cobre al aluminio Siga el procedimiento recomendado por el fabricante del conector eléctri...

Страница 8: ...de 2 personnes pour cette installation ESPAÑOL IKEA recomienda 2 personas para esta instalación ENGLISH In order to avoid scratches make sure to pro tect the product during the installation FRANÇAIS Afin d éviter les rayures veillez à protéger le produit lors de l installation ESPAÑOL Para evitar rayones asegúrese de proteger el producto durante la instalación ENGLISH Contact IKEA call center if y...

Страница 9: ...iptions de tous les codes et normes applicables y com pris les codes du bâtiment et de protection contre les incendies ESPAÑOL El trabajo de instalación y cableado se debe llevar a cabo por una persona s calificada s en conformidad con todos los códigos y estándares aplicables incluyendo construcciones clasificadas como resistentes al fuego AA 2180533 2 A B C D F E 2x 4x 1x 2x 1x 1x ENGLISH Pieces...

Страница 10: ...sé ESPAÑOL I ATENCIÓN Antes de realizar la instalación lea la infor mación de seguridad del Manual de usuario No se incluyen los dispositivos de fijación dado que los diversos materiales de pared requieren diferentes tipos de herrajes de fijación Usa herrajes adecuados para el material de las paredes de tu casa Para saber cuáles son los herrajes adecuados pide consejo en tu ferretería habitual 3x ...

Страница 11: ... ser compradas en IKEA ENGLISH I WARNING To reduce the risk of fire or shock when the hood is used in recirculation mode use only the conversion kit models listed below Recirculating kit NYTTIG 20 804 711 57 Charcoal Filter Replacement kit NYTTIG FIL 01 404 770 43 FRANÇAIS I AVERTISSEMENT Pour réduire les risques d incendie ou d électrocution lorsque la hotte est utilisée en mode de recirculation ...

Страница 12: ...11 279 mm 2915 16 760 mm 187 8 480 mm 311 2 797 mm min 411 8 1044 mm max 2 50 mm 1311 16 348 mm 95 16 237 mm 11 279 mm 2915 16 760 mm 187 8 480 mm 323 16 817 mm min 451 8 1146 mm max 2 50 mm 1311 16 348 mm 95 16 237 mm ...

Страница 13: ...électrique est de 24 610 mm ESPAÑOL La distancia mínima de la parrilla a la estufa eléctrica es de 24 610 mm 32 813 mm min ENGLISH Minimum distance from grid to gas cooktop is 32 813 mm FRANÇAIS La distance minimale entre la grille et la table de cuisson a gaz est de 32 813 mm ESPAÑOL La distancia mínima de la parrilla a la estufa de gas es de 32 813 mm ...

Страница 14: ...inez le centre de la table de cuisson et sur cette base marquez le centre du mur sur lequel la hotte sera installée En fonction de votre type de table de cuisson marquez une ligne horizontale en tenant compte des hauteurs d installation sur l image ESPAÑOL Determine la línea central de la estufa y en fun ción de eso marque la línea central en la pared donde se instalará la campana Dependiendo de s...

Страница 15: ...ontale du gabarit avec la ligne horizontale tracée précédemment sur le mur ESPAÑOL Pegue la plantilla con cinta adhesiva en su lugar alineando la línea central de la plantilla con la línea central marcada en la pared Alinee también la línea horizontal de la plantilla con la línea horizontal marcada en el muro previa mente 4x 3 ENGLISH Mark centers of the fastener locations through the template to ...

Страница 16: ...gap between the wall and the back of the screw head to slide range hood into place FRANÇAIS Installer les 2 vis de montage Laisser un espace de 1 4 6 4 mm entre le mur et l arrière de la tête de vis pour faire glisser la hotte et la mettre en place ESPAÑOL Instale dos tornillos de montaje Deje un espacio de 1 4 6 4 mm entre la pared y la parte posterior de la cabeza del tornillo para deslizar la c...

Страница 17: ...ng the duct cover bracket as template mark the locations of two installation screws with a marker FRANÇAIS En utilisant le bride du cache conduit mar quez l emplacement des vis d installation ESPAÑOL Utilizando el soporte de cubre ductos marque la ubicación de los tornillos de instalació ...

Страница 18: ...de 2 vis ESPAÑOL Sujete el soporte de cubreductos a la pared usando 2 tornillos 8 ENGLISH Remove the grease filters from the hood Peel the protective film off from the filters FRANÇAIS Retirez les filtres à graisse de la hotte Pelez le film protecteur des filtres ESPAÑOL Retire los filtros de grasa de la campana Retire el protectivo de los filtros ...

Страница 19: ... nexion ESPAÑOL Retire el film protectivo de la campana Retire el precorte de la caja electrica 10 ENGLISH Remove the junction box cover then re move the knockout in the terminal box FRANÇAIS Retirer le couvercle du boîtier de con nexion et Ôter l opercule arrachable du boîtier de connexion ESPAÑOL Quite la cubierta de la caja de terminales y después retire el precorte de la caja electrica ...

Страница 20: ...3 11 ENGLISH Install a UL listed or CSA approved strain relief FRANÇAIS Installer un serre câble de homologa tion UL ou CSA ESPAÑOL Instale un protector de cables de que esté en la lista de UL o esté aprobado por CSA ...

Страница 21: ... la hotte aux 2 crochets de montage à trav ers les encoches de montage à l arrière de la hotte ESPAÑOL Con la ayuda de dos o más personas cuelgue la campana para cocina sobre 2 tornillos de montaje a través de las ranu ras de montaje que están sobre la parte posterior de la campana 13 ENGLISH Level the hood FRANÇAIS Niveler la hotte ESPAÑOL Nivele la campana ...

Страница 22: ...e fixation supérieures Installez 2 vis de fixation inférieures et serrez les Assurez vous que les vis de sécurité infé rieures sont correctement installées de sorte que le mouvement vertical soit nul ESPAÑOL Apriéte los tornillos de montaje superi ores Instale 2 tornillos de montaje inferiores y apriételos Asegúrese de que los tornillos inferiores de seguridad sean instalados apropiada mente de ma...

Страница 23: ...conformidad con todos los códigos y estándares aplicables incluyendo construcciones clasificadas como resistentes al fuego 15 ENGLISH Run home power supply cable through strain relief into terminal box Connect the power supply cables with the hood cables matching their color pairs FRANÇAIS Faire passer le câble d alimentation domestique par le réducteur de tension dans la boîte electrique Connecte...

Страница 24: ...24 AA 2180960 3 16 ENGLISH Replace the junction box cover FRANÇAIS Installer le couvercle du boîtier de con nexion ESPAÑOL Vuelva a colocar la tapa de la caja eléc trica ...

Страница 25: ...52 mm Ø 6 Ø 152 mm 1x 1x 2x 2x Exhaust Method Mode Aspirant Modo Aspirante Exhaust Method Mode Aspirant Modo Aspirante Re circulating Mode Accesories not included Mode de Recyclage Accesoires non inclus Modo Re circulante Accesorios no incluidos ...

Страница 26: ... over transition piece Seal connection with clamps FRANÇAIS Placez le tuyau sur la pièce de transition Serrer le raccord avec des brides de ser rage ESPAÑOL Haga encajar el ducto de ventilación sobre la pieza de transición Selle las uniones ...

Страница 27: ...the pipe to the top to where the exit hole is FRANÇAIS Étendez le conduit vers le haut à l endroit où se trouve le trou de sortie ESPAÑOL Extienda el ducto hacia la parte superior hasta donde se encuentre el orificio de salida ...

Страница 28: ...NGLISH Assemble the air deflector as indicated in the figure above and screw it with 2 screws FRANÇAIS Assemblez le déflecteur d air comme indiqué sur la figure ci dessus et vissez le avec 2 vis ESPAÑOL Ensamble el deflector de aire como lo indica la figura superior y atornillelo con 2 tornillos ...

Страница 29: ...ews from beneath with a screwdriver FRANÇAIS Monter le déflecteur d air sur le support du cachè conduit avec deux vis de chaque côté Serrer les vis par le bas avec un tournevis ESPAÑOL Fije el deflector al soporte de cubreductos con dos tornillos a cada lado Apriéte los tornillos desde abajo con un desarmador ...

Страница 30: ...pipe over transition piece Seal connection with a clamp FRANÇAIS Installer le tuyeau sur le raccord de tran sition Serrer le raccord avec des brides de serrage ESPAÑOL Haga encajar el ducto sobre la pieza de transición Selle las uniones ...

Страница 31: ...encuentre el orificio de salida Selle las uniones 23 ENGLISH Place the carbon filters on top of the blower grilles insert the pins into the charcoal filter and rotate clockwise FRANÇAIS Placez les filtres à charbon sur les grilles du moteur insérez les broches dans le fil tre et retournez dans le sens des aiguilles d une montre ESPAÑOL Coloque los filtros de carbón encima de las rejillas del motor...

Страница 32: ...32 AA 2180960 3 Exhaust Method Mode Aspirant Modo Aspirante Re circulating Mode Mode de Recyclage Modo Re circulante ...

Страница 33: ...sation des sections supé rieure et inférieure du cache conduit pousser la section inférieure vers le bas sur la hotte et soulever la section supé rieure vers le plafond ESPAÑOL Cuando use ambas cubiertas del ducto de escape superior e inferior empuje la cubierta inferior hacia abajo sobre la campana y levante la cubierta superior hacia el techo ...

Страница 34: ... FRANÇAIS Soulever la section supérieure vers le plafond pour fixer les vis d installation Installez les couvercles de conduit sur le support de couvercle de conduit à l aide de deux vis ESPAÑOL Levante la cubierta superior hacia el te cho para fijar los tornillos de instalación Instále la parte superior de los cubre ductos al soporte de cubre ductos con 2 tornillos ...

Страница 35: ...35 26 ENGLISH Install the grease filters FRANÇAIS Installer les filtres à graisse ESPAÑOL Vuelva a colocar los filtros de grasa ...

Страница 36: ... Inter IKEA Systems B V 2019 2019 06 14 LIB0159038 AA 2180960 3 23433 ...

Отзывы: