background image

Entfernen Sie Zünddraht und Zündelektrode wie zuvor

beschrieben.

Lösen Sie gegen den Uhrzeigersinn die an der Deckelinnen-

seite anliegende Sechskantmutter des Tiegelhalters mit dem
Doppelmaulschlüssel SW5,5.

Schrauben Sie den Tiegelhalter aus dem Deckel heraus.

Der Einbau des neuen Tiegelhalters erfolgt in umgekehrter
Reihenfolge. Bevor Sie die Sechskantmutter wieder festziehen,
müssen Sie den Tiegelhalter entsprechend der Abbildung Seite 6
ausrichten. 

Die Sechskantmutter wird nur leicht mit dem

Schlüssel festgezogen.

Die Einzelteile des Aufschlußgefäßes sind durch die eingravierte
Fabrikationsnummer und die technischen Daten eindeutig ge-
kennzeichnet. Die Angaben entsprechen der Richtlinie für
Druckgeräte.
Die Einzelteile mehrerer Aufschlußgefäße (Deckel, Überwurfmut-
ter und Unterteil) dürfen nicht untereinander ausgetauscht wer-
den. Bei Beschädigung eines der genannten Teile, muß das kom-
plette Aufschlußgefäß zur Prüfung ins Werk eingeschickt werden.

Wechsel der Hauptdichtung

Die Hauptdichtung Pos. 4 dient zum Abdichten des Deckels Pos.
2 gegenüber dem Unterteil Pos. 1.
Die Hauptdichtung sowie die Dichtfläche am Unterteil muß vom
Sachkundigen nach jeder Verbrennung auf Verschleiß kontrolliert
werden. Ist Verschleiß zu erkennen, muß die Hauptdichtung aus-
gewechselt werden.

Die Hauptdichtung Pos. 4 entfernen Sie indem Sie mit einem

geeigneten Werkzeug den O-Ring aus der Nut im Deckel Pos. 2
heraushebeln.

Ziehen Sie den O-Ring auf die im Durchmesser kleinere Seite

des Deckels herunter.
Achten Sie darauf, daß Sie mit dem Werkzeug den Deckel nicht
beschädigen. Dies kann dazu führen, daß das Aufschlußgefäß
undicht wird. Die alte Dichtung darf nicht wiederverwendet wer-
den. Ersetzen Sie die alte Dichtung.

Die neue Dichtung wird ebenfalls von der im Durchmesser

kleineren Seite aufgezogen. Legen Sie den O-Ring auf einer Seite
in die Nut im Deckel.

Ziehen Sie den O-Ring mit den Fingern über den Deckelrand

bis er selbstständig in die Nut einschnappt.

Führen Sie nach dem Zusammenbau des Aufschlußgefäßes eine
Dichtigkeitsprüfung durch.

Befüllen Sie dazu das Aufschlußgefäß mit Sauerstoff. Benut-

zen Sie dazu die Sauerstoffstation C 48.

Halten Sie das Aufschlußgefäß mit dem Deckel nach unten in

ein mit Wasser gefülltes Gefäß.

Kontrollieren Sie das Aufschlußgefäß auf austretenden

Sauerstoff in Form von Blasen.

Die Dichtigkeitsprüfung ersetzt nicht die 
Druckprüfung !

Tiegelhalter wechseln

Den Tiegelhalter müssen Sie auswechseln, wenn er durch die Ver-
brennungen im Aufschlußgefäß verschlissen ist.

Öffnen Sie das Aufschlußgefäß wie unter „Öffnen des Auf-

schlußgefäßes“ beschrieben.

7

Identifikation des Aufschlussgefäßes

Überwurfmutter

Deckel

Unterteil

Typ

Prüfdatum

Seriennummer

AOD1.1  18.12.2002  15:16 Uhr  Seite 7

Содержание AOD 1

Страница 1: ...A AOD 1 1 INDICACIONES DE SEGURIDAD E 26 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES NL 28 NORMI DI SICUREZZA I 30 S KERHETSANVISNINGAR S 32 SIKKERHEDSHENVISNINGER DK 34 SIKKERHEDSHENVISNINGER N 36 TURVALLISUUSOHJEET SF 3...

Страница 2: ...he Seite 5 Explosivstoffe Manche Stoffe neigen zu einer explosionsartigen Verbrennung z B aufgrund von Peroxidbildung die das Aufschlu gef zum Bersten bringen k nnten Das Aufschlu gef AOD 1 1 darf nic...

Страница 3: ...ichtungen verf gt 5 einen geeigneten Nachweis f r die in 1 genannten Vorraus setzungen erbringt Betrieb von Druckbeh ltern F r den Betrieb von Druckbeh ltern sind die nationalen Richtlinien und Gesetz...

Страница 4: ...Aufschlu gef 1 x Betriebsanleitung 1 x Z nddraht 1 x Quarztiegel C 4 1 x O Ring Set 1 x Doppelmaulschl ssel SW5 5 1 x C710 4 Baumwollfaden 1 x Sicherungsring 1 x Griff berwurfmutter abschrauben und d...

Страница 5: ...logene und Aufschlu und darf nicht mit B rsten oder anderen harten Materialien bear beitet werden Die im folgenden beschriebenen Arbeiten d rfen nur von Sach kundigen bzw von IKA durchgef hrt werden A...

Страница 6: ...Bef llen und Entleeren des Aufschlu gef es ben tigt Es ist ein R ckschlagventil das erst schlie t wenn das Aufschlu gef mit Sauerstoff bef llt ist Die Z ndelektrode Pos 5 dient hier gleichzeitig als V...

Страница 7: ...tdichtung aus gewechselt werden Die Hauptdichtung Pos 4 entfernen Sie indem Sie mit einem geeigneten Werkzeug den O Ring aus der Nut im Deckel Pos 2 heraushebeln Ziehen Sie den O Ring auf die im Durch...

Страница 8: ...ewicht der Einwegtiegel C14 kann von der Waage zur Berechnung der Fremdenergie an das Kalorimeter bergeben werden Es wird kein Baumwollfaden mehr ben tigt Der Einwegtiegel C14 ist eine Brennhilfe Prob...

Страница 9: ...erbedingungen betr gt die Garantiezeit 24 Monate Im Garantiefall wenden Sie sich bitte an Ihren Fachh ndler Sie k nnen aber auch das Ger t unter Beif gung der Lieferrechnung und Nennung der Reklamatio...

Страница 10: ...3 Explosive substances Many substances tend to combust in an explosive manner for example because of the formation of peroxide This may cause the decomposition vessel to burst The AOD 1 1 decompositio...

Страница 11: ...in 1 Operating pressure containers National regulations and laws for operating pressure containers must be observed 11 Combustion residue auxiliary materials In addition toxic residues of combustion a...

Страница 12: ...wire 1 x C 4 combustion crucible 1 x O ring set 1 x SW5 5 double open ended wrench 1 x C710 4 cotton threat 1 x snap ring 1 x grip Unscrew union nut and use the handle in order to pull out the cover U...

Страница 13: ...only be performed by personnel with professional training or IKA All work on the fittings of the decomposition vessel require a leak test and new pressure testing Furthermore reference is made to the...

Страница 14: ...and emptycthe decomposition vessel It is a non returnable valve that only closes when the decomposition vessel is full with oxygen The ignition electrode item 5 serves at the same time as a valve pist...

Страница 15: ...omposition vessel for escaping bubbles of oxy gen The leak test does not replace pressure testing Replacing the crucible holder The crucible holder must be replaced it if has become worn as a result o...

Страница 16: ...rucible C14 can be delivered from the weighing machine to the calorimeter for the caculate the foreign energy There s no more need for an cotton thread The one way crucible C14 is a burning help Sampl...

Страница 17: ...h IKA guarantee conditions the guarantee period is 24 months For claims under the guarantee please contact your local dealer You may also send the machine direct to our works enclosing the delivery in...

Страница 18: ...ances explosives Certaines mati res tendent br ler de fa on explosive par ex en raison de la formation de p roxyde ce qui peut faire cla ter la bombe Les bombes calorim triques AOD 1ne sont pas con ue...

Страница 19: ...d essai doivent tre mis en service dans des chambres sp ciales dispositif protecteur Contr les p riodiques Les bombes doivent tre contr l es r guli rement contr les internes et contr les de pression...

Страница 20: ...M che en coton C 710 4 1 x Anneau de s ret 1 x Anse D visser l crou chapeau et retirer le couvercle l aide de l trier d assemblage Mat rial fourni avec le AOD 1 1 Ouverture de la bombe calorim trique...

Страница 21: ...ne brosse Les travaux d crits dans ce qui suit ne doivent tre effectu s que par du personnel autoris ou par IKA Apr s tous les travaux sur les armatures de la bombe calo rim trique il est n cessaire d...

Страница 22: ...r la bombe calo rim trique C est un clapetanti retour qui ne se ferme que lors que la bombe est remplie d oxyg ne L lectrode d allumage Pos 5 sert ici en m me temps de piston de soupape La surfa ce ta...

Страница 23: ...Contr ler si la bombe d gage des bulles d oxyg ne Le test d tanch it ne remplace pas le test de pression Remplacement du support de creuset Le support de creuset doit tre remplac quand il est us par l...

Страница 24: ...u creuset perdu C14 peut tre remettre de la balan ce le calorim tre pour le calcul de la negie trang re Il n y a plus besoin d un m che en coton Le creuset perdu C14 est une aide de la br lure Des Ech...

Страница 25: ...itions de garantie IKA la dur e de garantie s l ve 24 mois En cas de recours en garantie veuil lez vous adresser votre fournisseur sp cialis Vous pouvez galement envoyer directement l appareil notre u...

Страница 26: ...er previamente L quidos inflamables con una baja presi n de vapor no deben entrar en contacto directo con el hilo de algod n p ej tetrame til dihidr geno disiloxano Residuos de combusti n sustancias a...

Страница 27: ...o y reparaci n en el recipiente de disgregaci n Prescribimos que el recipiente de disgregaci n debe ser enviado a nuestra f brica con fines de revisi n o si proce de de reparaci n despu s de cada 1000...

Страница 28: ...t Licht brandbare vloeistoffen met een lage stoomdruk mogen niet direct met de katoenen draad in aanra king komen Bijv Tetramethyl dihydrogeendisiloxan Verbrandingsresten hulpstoffen Verder zijn bijv...

Страница 29: ...skundigen worden uitgevoerd Wij schrijven voor het ontsluitingsvat na elke 1000 proeven of na een jaar of al naar gelang de toepassing eer der ter controle en evt ter reparatie aan onze fabriek op te...

Страница 30: ...cilmente infiammabili con una bassa pressione di vapore non devono entrare in contatto diretto con il filo di coto ne per es disilossano diidrogeno tetrametile Residui di combustione sostanze ausiliar...

Страница 31: ...nzione sui recipienti per digestione devono essere eseguiti solo da periti Il produttore prescrive che il recipiente per digestione deve essere inviato alla fabbrica per la revisione ed even tualmente...

Страница 32: ...d ett l gt ngtryck f r inte komma i direkt ber ring med bomullstr den t ex tetrametyl dihy drogendisiloxan F rbr nningsrester hj lpmaterial D rut ver r det t nkbart att t ex toxiska f rbr nningsrester...

Страница 33: ...in till fabriken f r unders kning och ev reparation efter 1000 f rs k eller efter ett r eller ven tidigare beroende p anv ndning 33 Definition av sakkunnig Sakkunnig i denna instruktionsboks andemeni...

Страница 34: ...ugtes lidt Let br ndbare v sker med et lavt damptryk m ikke komme i direkte ber ring med bomuldstr den f eks tetramethyl dihydrogendisiloxan Forbr ndingsrester hj lpestoffer Desuden er der risiko for...

Страница 35: ...gsbeholderen m kun udf res af sagkyndige Vi foreskriver at oplukningsbeholderen efter hvert 1000 fors g eller efter et r eller alt efter brugen ogs tidligere skal indsendes til vores fabrik til kontro...

Страница 36: ...nsaktig De m fuktes f rst Lett brennbare v sker med lavt damptrykk m ikke komme i direkte kontakt med bomullstr den f eks tetrametyl dihydrogendisiloxan Forbrenningsrester hjelpestoffer Videre er det...

Страница 37: ...beholde ren m bare gjennomf res av sakkyndige Vi foreskriver at desintegrasjonsbeholderen sendes inn til v r fabrikk etter henholdsvis 1000 fors k eller etter ett r eller alt etter bruk ogs tidligere...

Страница 38: ...eiv t saa joutua suoraan kosketukseen puu villalangan kanssa Esim tetrametyylidibidisiloksaani Palamisj nteet apuaineet Lis ksi analyysiastian sis sein m n voi ker nty esim toksisia palamisj nteit ka...

Страница 39: ...nkil t M r mme ett analyysiastia on l hetett v tehtaal lemme tarkastettavaksi tai korjattavaksi aina 1000 kokeen j lkeen tai vuoden kuluttua tai k yt st riippu en aikaisemminkin Asiantuntevan henkil n...

Страница 40: ...o o o o o o o o o o o o o o o o o o AOD 1 1 o o o o O o o o o o o H o o o o o o E o o o o o o o o o o o o Tetramethyl dihydro gendisiloxan o o E o o o o o o o o o o o o o o T o o o o o o o o o o o o o...

Страница 41: ...I o o o o o o o o o o o o o o o o H o o o o o o o o o o o o o o o o o E o o o o o o o o o o o o o 1000 o o o o o o o E o o o O o o o o 1 o o o o o o o o o 2 o 3 o o 4 o o 5 o o o o o o o 1 o o o o o o...

Страница 42: ...a feno palha etc caracterizam se por uma combust o explo siva necess rio humedec los primeiro Os l quidos facil mente inflam veis com uma press o de vapor baixa n o podem entrar em contacto directo co...

Страница 43: ...io de estanquei dade Os ensaios de estanqueidade e os trabalhos de manuten o no recipiente de desagrega o s podem ser efectuados por especialistas Aconselhamos que ap s 1000 ensaios ou um ano ou mais...

Страница 44: ...A Works Inc Phone 1 910 452 7059 eMail usa ika net CHINA IKA Works Guangzhou Phone 86 20 8222 6771 eMail info ika cn UNITED KINGDOM IKA England LTD Phone 44 1865 986 162 eMail sales england ika com KO...

Отзывы: