background image

1.154.910.01    IS10806/02 

IT

  N.B.: Per la sostituzione del LED contattare l'azienda iGuzzini.

EN

  N.B.: For information on LED replacement please contact iGuzzini.

FR

  N.B.: Pour procéder au remplacement de la LED, adressez-vous à la société iGuzzini.

DE

  N.B.: Bezüglich des Austausches der LED kontaktieren Sie bitte die Firma iGuzzini.

NL

  N.B.: Voor het vervangen van de LED neemt u contact op met het bedrijf iGuzzini.

ES

  NOTA: Para sustituir el LED llame a la empresa iGuzzini.

DA

  N.B.: For udskiftning af lysdioden, skal man kontakte iGuzzini.

NO

  N.B.: For informasjon om skifte av LED, vennligst ta kontakt med iGuzzini.

SV

  OBS! För byte av lysdioden, kontakta företaget iGuzzini.

RU

  ПРИМЕЧАНИЕ: Для замены СИДов обращайтесь в компанию iGuzzini.

ZH

  注意:如需LED更换的信息,请联系iGuzzini

AR

 

iGuzzini

 ةكرشب لصتا 

LED

 ءوضلا لادبتسلا 

:

هيبنت

IT

  Non fissare la sorgente luminosa durante il suo funzionamento

EN

  Do not stare at the operating lighting source

FR

  Ne pas fixer la source lumineuse lorsqu’elle est allumée

DE

  Die Lichtquelle nicht über längere Zeit mit dem Blick fixieren

NL

  Bevestig de lichtbron niet terwijl deze in werking is

ES

  No mire directamente a la fuente luminosa durante el funcionamiento

DA

  Fastgør ikke lyskilden under dens drift

NO

  Se ikke direkte på lyskilden når den er i funksjon

SV

  Fäst inte ljuskällan medan den är i funktion

RU

 

Не смотрите на источник света во время его функционирования

ZH

 

请勿注视亮着的光源。

AR

 

.

هليغشت ءانثأ يف يئوضلا ردصملا تيبثت ةلواحم مدع بجي

IT

  L'apparecchio dovrebbe essere posizionato in modo che non sia prevista 

un'osservazione prolungata dell'apparecchio ad una distanza inferiore di 1,5 m

EN

  The luminaire should be positioned so that prolonged staring into the luminaire at a 

distance closer than 1,5 m is not expected.

FR

  Il faudrait placer l’appareil de manière à ce qu’aucune observation prolongée de 

l’appareil ne soit possible à moins de 1,5 m de distance

DE

  Das Gerät so positionieren, dass der Anwender nicht über längere Zeit aus weniger als 

1,5 m Abstand angestrahlt wird.

NL

  Het apparaat moet zodanig geplaatst worden dat er geen langdurige observatie van het 

apparaat te voorzien is op een afstand van minder dan 1,5 m

ES

  El aparato debe emplazarse de manera tal que la observación prolongada se realice a 

una distancia de al menos 1,5 m

DA

  Apparatet skal placeres på et sted, så der ikke kræves en forlængerledning, der er 

længere end 1,5 meter

NO

  Apparatet bør plasseres slik at man ikke behøver å se på det i lengre tid på mindre 

avstand enn 1,5 m

SV

  Apparatet bør plasseres slik at man ikke behøver å se på det i lengre tid på mindre 

avstand enn 1,5 m

RU

 

Прибор следует установить так, чтобы не смотреть на него продолжительное 

время, если расстояние не достигает  

1,5

 м.

ZH

 

灯具应按照该种方式安置,以确保其在 

1,5

 米以内的距离中可以长时间地不被发现

 نم لقأ ةفاسم نم ةليوط ةرتفل زاهجلا ةبقارم ةيناكمإ مدع هيف ىعاري ناكم يف زاهجلا عضو بجي

AR

 

.

رتم 

1.5

1.154.910.01    IS10806/02 

IT

  N.B.: Per la sostituzione del LED contattare l'azienda iGuzzini.

EN

  N.B.: For information on LED replacement please contact iGuzzini.

FR

  N.B.: Pour procéder au remplacement de la LED, adressez-vous à la société iGuzzini.

DE

  N.B.: Bezüglich des Austausches der LED kontaktieren Sie bitte die Firma iGuzzini.

NL

  N.B.: Voor het vervangen van de LED neemt u contact op met het bedrijf iGuzzini.

ES

  NOTA: Para sustituir el LED llame a la empresa iGuzzini.

DA

  N.B.: For udskiftning af lysdioden, skal man kontakte iGuzzini.

NO

  N.B.: For informasjon om skifte av LED, vennligst ta kontakt med iGuzzini.

SV

  OBS! För byte av lysdioden, kontakta företaget iGuzzini.

RU

  ПРИМЕЧАНИЕ: Для замены СИДов обращайтесь в компанию iGuzzini.

ZH

  注意:如需LED更换的信息,请联系iGuzzini

AR

 

iGuzzini

 ةكرشب لصتا 

LED

 ءوضلا لادبتسلا 

:

هيبنت

IT

  Non fissare la sorgente luminosa durante il suo funzionamento

EN

  Do not stare at the operating lighting source

FR

  Ne pas fixer la source lumineuse lorsqu’elle est allumée

DE

  Die Lichtquelle nicht über längere Zeit mit dem Blick fixieren

NL

  Bevestig de lichtbron niet terwijl deze in werking is

ES

  No mire directamente a la fuente luminosa durante el funcionamiento

DA

  Fastgør ikke lyskilden under dens drift

NO

  Se ikke direkte på lyskilden når den er i funksjon

SV

  Fäst inte ljuskällan medan den är i funktion

RU

 

Не смотрите на источник света во время его функционирования

ZH

 

请勿注视亮着的光源。

AR

 

.

هليغشت ءانثأ يف يئوضلا ردصملا تيبثت ةلواحم مدع بجي

IT

  L'apparecchio dovrebbe essere posizionato in modo che non sia prevista 

un'osservazione prolungata dell'apparecchio ad una distanza inferiore di 1,5 m

EN

  The luminaire should be positioned so that prolonged staring into the luminaire at a 

distance closer than 1,5 m is not expected.

FR

  Il faudrait placer l’appareil de manière à ce qu’aucune observation prolongée de 

l’appareil ne soit possible à moins de 1,5 m de distance

DE

  Das Gerät so positionieren, dass der Anwender nicht über längere Zeit aus weniger als 

1,5 m Abstand angestrahlt wird.

NL

  Het apparaat moet zodanig geplaatst worden dat er geen langdurige observatie van het 

apparaat te voorzien is op een afstand van minder dan 1,5 m

ES

  El aparato debe emplazarse de manera tal que la observación prolongada se realice a 

una distancia de al menos 1,5 m

DA

  Apparatet skal placeres på et sted, så der ikke kræves en forlængerledning, der er 

længere end 1,5 meter

NO

  Apparatet bør plasseres slik at man ikke behøver å se på det i lengre tid på mindre 

avstand enn 1,5 m

SV

  Apparatet bør plasseres slik at man ikke behøver å se på det i lengre tid på mindre 

avstand enn 1,5 m

RU

 

Прибор следует установить так, чтобы не смотреть на него продолжительное 

время, если расстояние не достигает  

1,5

 м.

ZH

 

灯具应按照该种方式安置,以确保其在 

1,5

 米以内的距离中可以长时间地不被发现

 نم لقأ ةفاسم نم ةليوط ةرتفل زاهجلا ةبقارم ةيناكمإ مدع هيف ىعاري ناكم يف زاهجلا عضو بجي

AR

 

.

رتم 

1.5

1.154.910.01    IS10806/02 

IT

  N.B.: Per la sostituzione del LED contattare l'azienda iGuzzini.

EN

  N.B.: For information on LED replacement please contact iGuzzini.

FR

  N.B.: Pour procéder au remplacement de la LED, adressez-vous à la société iGuzzini.

DE

  N.B.: Bezüglich des Austausches der LED kontaktieren Sie bitte die Firma iGuzzini.

NL

  N.B.: Voor het vervangen van de LED neemt u contact op met het bedrijf iGuzzini.

ES

  NOTA: Para sustituir el LED llame a la empresa iGuzzini.

DA

  N.B.: For udskiftning af lysdioden, skal man kontakte iGuzzini.

NO

  N.B.: For informasjon om skifte av LED, vennligst ta kontakt med iGuzzini.

SV

  OBS! För byte av lysdioden, kontakta företaget iGuzzini.

RU

  ПРИМЕЧАНИЕ: Для замены СИДов обращайтесь в компанию iGuzzini.

ZH

  注意:如需LED更换的信息,请联系iGuzzini

AR

 

iGuzzini

 ةكرشب لصتا 

LED

 ءوضلا لادبتسلا 

:

هيبنت

IT

  Non fissare la sorgente luminosa durante il suo funzionamento

EN

  Do not stare at the operating lighting source

FR

  Ne pas fixer la source lumineuse lorsqu’elle est allumée

DE

  Die Lichtquelle nicht über längere Zeit mit dem Blick fixieren

NL

  Bevestig de lichtbron niet terwijl deze in werking is

ES

  No mire directamente a la fuente luminosa durante el funcionamiento

DA

  Fastgør ikke lyskilden under dens drift

NO

  Se ikke direkte på lyskilden når den er i funksjon

SV

  Fäst inte ljuskällan medan den är i funktion

RU

 

Не смотрите на источник света во время его функционирования

ZH

 

请勿注视亮着的光源。

AR

 

.

هليغشت ءانثأ يف يئوضلا ردصملا تيبثت ةلواحم مدع بجي

IT

  L'apparecchio dovrebbe essere posizionato in modo che non sia prevista 

un'osservazione prolungata dell'apparecchio ad una distanza inferiore di 1,5 m

EN

  The luminaire should be positioned so that prolonged staring into the luminaire at a 

distance closer than 1,5 m is not expected.

FR

  Il faudrait placer l’appareil de manière à ce qu’aucune observation prolongée de 

l’appareil ne soit possible à moins de 1,5 m de distance

DE

  Das Gerät so positionieren, dass der Anwender nicht über längere Zeit aus weniger als 

1,5 m Abstand angestrahlt wird.

NL

  Het apparaat moet zodanig geplaatst worden dat er geen langdurige observatie van het 

apparaat te voorzien is op een afstand van minder dan 1,5 m

ES

  El aparato debe emplazarse de manera tal que la observación prolongada se realice a 

una distancia de al menos 1,5 m

DA

  Apparatet skal placeres på et sted, så der ikke kræves en forlængerledning, der er 

længere end 1,5 meter

NO

  Apparatet bør plasseres slik at man ikke behøver å se på det i lengre tid på mindre 

avstand enn 1,5 m

SV

  Apparatet bør plasseres slik at man ikke behøver å se på det i lengre tid på mindre 

avstand enn 1,5 m

RU

 

Прибор следует установить так, чтобы не смотреть на него продолжительное 

время, если расстояние не достигает  

1,5

 м.

ZH

 

灯具应按照该种方式安置,以确保其在 

1,5

 米以内的距离中可以长时间地不被发现

 نم لقأ ةفاسم نم ةليوط ةرتفل زاهجلا ةبقارم ةيناكمإ مدع هيف ىعاري ناكم يف زاهجلا عضو بجي

AR

 

.

رتم 

1.5

Содержание STREET DALI Plug&Play MICRO

Страница 1: ...SUNGEN GEW HRLEISTET IHRE AUFBEWAHRUNG IST DESHALB SEHR WICHTIG OPGELET DE VEILIGHEID VAN DI ATOESTEL IS SLECHTS DAN GEGARANDEERD ALS INDIEN DE VOLGENDE INSTRUCTIES STRIKT WORDEN TOEGEPAST DAAROM MOET...

Страница 2: ...koplingsinnretninger som garanterer en IP67 vernegrad OBS F r anslutningen till eln tet anv nd art BZS6 eller andra anslutningsanordningar som garanterar skyddsgrad IP67 BZS6 II IP67 art BZS6 IP67 II...

Страница 3: ...9 N420 N421 N422 N423 N424 N425 N426 N427 N428 N429 N430 N431 N432 N433 N434 N435 N436 N437 N438 N439 N440 N441 N442 N443 S743 S744 S745 S746 40 C 313K 2 1 1 3 2 1 Non serrare a fondo Do not tighten f...

Страница 4: ...62386 102 EN62386 207 El producto es conforme al est ndar DALI con referencia a las normas EN 62386 101 EN62386 102 EN62386 207 Produktet stemmer overens med DALI standarden med henvisning til standar...

Страница 5: ...it il est calcul en fonction du lever et du coucher du soleil th oriques Afin de relever exactement l heure de lever et de coucher du soleil il est conseill d u tiliser des syst mes d allumage et d ex...

Страница 6: ...kke trekk helt til Dra inte t till botten I EN FR DE NL ES DA NO SV RU ZH E possibile programmare il prodotto via NFC anche con smartphone utilizzando l APP di programmazione del costruttore del drive...

Страница 7: ...7 2 5 5 20 15 10 5 20 3 Allentare Loosen Desserrez Lockern Draai Afloje L sn L sne Lossa 1 0 5 5 10 15 20 2 3 20 5 Allentare Loosen Desserrez Lockern Draai Afloje L sn L sne Lossa 1...

Страница 8: ...rried out by the manufacturer by the after sales assistance of the same or by a qualified professional in order to avoid all risk of danger Si le c ble lectrique avec fiche est endommag faites le remp...

Страница 9: ...dukt beiliegenden ausgedruckten Dokumentation Dit elektrische schema dient slechts als aanwijzing Voor meer gedetailleerde informatie dient u de bij het product geleverde papieren documentatie te raad...

Страница 10: ...Stromaufnahme stroomopname corriente absorbida absorberet str m absorbert str m tillf rd str m ART 2133 2136 2139 2143 2146 2149 0 95 0 18 2131 2132 2134 2135 2137 2138 2141 2142 2144 2145 2147 2148...

Страница 11: ...LL TEN DAGLIG PERIOD SOM PRODUKTEN KAN VARA T ND F R PRODUKTTEMPERATURER 25 C RU 25 C ZH 25 C AR 25 1 154 627 03 IS09175 03 30 min 30 min OK OK NO NO NO NO IT PERIODO GIORNALIERO DI ACCENSIONE AMMESSO...

Страница 12: ...ikke lyskilden under dens drift NO Se ikke direkte p lyskilden n r den er i funksjon SV F st inte ljusk llan medan den r i funktion RU ZH AR IT L apparecchio dovrebbe essere posizionato in modo che no...

Страница 13: ...med energieffektivitetsklasse D Denna produkt inneh ller en ljusk lla med energim rkning D D D AR D 2 510 265 00 IS17049 00 IT EN FR DE NL ES DA NO SV RU ZH Questo prodotto contiene una sorgente lumin...

Страница 14: ...de reciclaje Aflever den p en genbrugsstation Levere den til en milj stasjon L mna in den till en tervinningsanl ggning Inserire la nuova lampada Introduce the new lamp Installer la lampe neuve Die ne...

Страница 15: ...Quitar el polvo de la ptica exterior T r st vet af den udvendige optiske enhed Fjerne st v fra den eksterne lysenheten Damma av den yttre optiken Lavare l ottica esterna Wash the external optic Laver...

Страница 16: ...ud til bortskaffelse Fjerne apparatet som skal kastes Ta bort anordningen f r bortskaffningen Istruzioni per il fine vita e lo smaltimento dei componenti Instructions on end of life and component dis...

Отзывы: