background image

5

1

Serrare a fondo

Tighten firmly

Serrer à fond

Fest einrasten

Goed aanschroeven

Enroscar en firme

Skrues i bund

Trekk til godt

Dra åt till botten

x 2

2

TOLGIERE LA PROTEZIONE

REMOVE THE PROTECTIVE ELEMENT

RETIRER LA PROTECTION

DEN SCHUTZ ENTFERNEN

DE BESCHERMING VERWIJDEREN

QUITAR LA PROTECCIÓN

TAG BESKYTTELSEN AF

FJERN BESKYTTELSEN

TA BORT SKYDDET

BY WIRING

PROGRAMMING

IT

EN

FR

DE

NL

ES

DA

NO

SV

RU

ZH

Per la programmazione con interfaccia via cavo è necessario contattare la 

"iGuzzini" comunicando il tipo di alimentatore montato sul prodotto.
To program with an interface connected via cable, contact "iGuzzini" and 

inform them of the type of power supply mounted on the product.
Pour la programmation avec interface filaire, veuillez contacter la société 

iGuzzini en spécifiant le type de ballast installé sur le produit.
Für die Programmierung mit Kabelschnittstelle kontaktieren Sie bitte iGuzzini 

unter geben den Typ des am Produkt angebrachten Versorgungseinheit an
Neem voor de programmering met interface via kabel contact op met "iGuzzi

-

ni" en vermeld het type VSA dat op het product is gemonteerd.
Para la programación con interfaz por cable, es necesario contactar con 

"iGuzzini" y facilitar el tipo de 

alimentador montado en el producto.
Det er nødvendigt, at kontakte  "iGuzzini" og oplyse om hvilken 

strømforsyningstype, der er monteret på produktet, ved programmering med 

interface via kabel.
For programmering med grensesnitt via kabel må du kontakte "iGuzzini" og 

opplyse om hva slags strømforsyningsenhet som er montert på produktet.
För programmering av gränssnitt via kabel måste man kontakta "iGuzzini" och 

uppge vilken typ av nätaggregat som är monterat på produkten.

Для программирования интерфейса при помощи кабеля необходимо 

связаться с компанией «iGuzzini» и сообщить тип блока питания, 

установленного в изделии.
如用电缆连接设置必须联系iGuzzini,并告知产品上安装的变压器类型。

- La programmazione deve essere fatta da personale esperto ed in sicurezza.
- Programming must be performed by expert personnel operating in safe conditions.

-

 La programmation doit être effectuée par un personnel expérimenté et en conditions de 

sécurité.
- Die Programmierung muss durch Fachpersonal und unter Sicherstellung erfolgen.
- De programmering moet door ervaren personeel en onder veilige omstandigheden    

  worden verricht.
- La programación debe ser efectuada por personal experto y de manera segura.
- Programmeringen skal afvikles af erfarent personale og under sikre forhold.
- Programmeringen må gjøres av ekspertpersonale og under sikre betingelser.
- Programmeringen ska utföras av behörig personal och under säkra förhålland en.

- Программирование должно выполняться опытным персоналом и в условиях 

безопасности.
- 应由专业人员在安全前提下进行编程。

IT

EN

FR

DE

NL

ES

DA

NO

SV

RU

ZH

BY "NFC:

art. X410

1

NFC

NFC

OK

2

I

EN

FR

DE

NL

ES

DA

NO

SV

RU

ZH

E’ possibile programmare il prodotto via NFC anche con smartphone utilizzando l’APP 

di programmazione del costruttore del driver. Per dettagli vedi il sito www.iguzzini.com.
The  product  can  be  programmed  via  NFC  even  with  a  smartphone  using  the  driver 

manufacturer’s programming APP. For more details, see the www.iguzzini.com website.
Le produit peut être programmé via NFC aussi avec un smartphone en utilisant l’appli

-

cation de programmation du fabricant du driver. Pour des informations plus détaillées, 

veuillez consulter le site www.iguzzini.com.
Das Produkt kann über NFC-Technologie auch mit einem Smartphone betrieben werden. 

Dafür  die  Programmierungs-App  des Treiberherstellers  verwenden.  Für  Einzelheiten 

siehe die Website www.iguzzini.com.
Het product kan ook via NFC worden geprogrammeerd met een smartphone. Gebruik 

hiervoor de programmeer-app van de fabrikant van de driver. Ga voor verdere informatie 

naar de site www.iguzzini.com.
El producto se puede programar por NFC, incluso con un teléfono móvil utilizando la 

aplicación de programación del fabricante del controlador. Para más información, entrar 

en www.iguzzini.com.
Det er også muligt at programmere produktet via NFC med en smartphone via driverfa

-

brikantens programmerings APP. Indhent yderligere detaljer på sitet www.iguzzini.com.
Det er mulig å programmere produktet via NFC også med smarttelefon, gjennom pro

-

grammeringsappen til driverproduseten. For detaljer, se www.iguzzini.com.
Produkten kan programmeras via NFC även med smartphone, med hjälp av program

-

meringsappen från drivenhetens tillverkare. För detaljer hänvisas till webbplatsen www.

iguzzini.com.
Изделие  можно  запрограммировать  даже  со  смартфона  через  ближнюю 

бесконтактную  связь  NFC  при  помощи  приложения  для  программирования  от 

изготовителя драйвера. Более подробную информацию смотрите на сайте www.

iguzzini.com.

也可以在带有NFC功能的智能手机上用驱动器制造商的编程APP来设置产品。有关详情

请见网站www.iguzzini.com。

All manuals and user guides at all-guides.com

Содержание QUID SMALL

Страница 1: ...IF YOU COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS REMEMBER TO CONSERVE IN A SAFE PLACE ATTENTION LASECUTIEDEL APPAREILN ESTGARANTIEQU ENCASD UTILISATION CORRECTE DES INSTRUCTIONS SUIVANTES IL FAUT PAR CONSEQUENT...

Страница 2: ...m 55 mm 3 4 ART EW48 EW49 EW50 EW51 EW52 EW53 EW57 EW58 EW59 EW60 EW61 EW62 EW66 EW67 EW68 EW69 EW72 EW73 EW74 EW75 ON OFF DALI MIDDLE OF THE NIGHT 4 x 2 3 2 42mm 60mm 60mm 76mm art X531 X532 art X532...

Страница 3: ...cuments EN 62386 101 EN62386 102 EN62386 207 Das Produkt erf llt den DALI Standard unter Bezugnahme auf die Normen EN 62386 101 EN62386 102 EN62386 207 Het product voldoet aan de DALI standaard verwij...

Страница 4: ...ming som er definert i programmet refererer seg til gjennomsnittlig midnatt gjennom hele ret beregnet p grunnlag av teoretisk soloppgang og solnedgang For f korrekt gjenkjenning av klokkeslettet for s...

Страница 5: ...gen De programmering moet door ervaren personeel en onder veilige omstandigheden worden verricht La programaci n debe ser efectuada por personal experto y de manera segura Programmeringen skal afvikle...

Страница 6: ...Serrer fond Fest einrasten Goed aanschroeven Enroscar en firme Skrues i bund Trekk til godt Dra t till botten 3 37 Nm Serrare a fondo Tighten firmly Serrer fond Fest einrasten Goed aanschroeven Enros...

Страница 7: ...JONEN P DEN OPTISKE ENHETEN RIKTNING AV OPTISKT RUM 0 0 Allentare Loosen Desserrez Lockern Draai Afloje L sn L sne Lossa 5 20 Serrare a fondo Tighten firmly Serrer fond Fest einrasten Goed aanschroeve...

Страница 8: ...r information on LED replacement please contact iGuzzini N B Pour proc der au remplacement de la LED adressez vous la soci t iGuzzini N B Bez glich des Austausches der LED kontaktieren Sie bitte die F...

Страница 9: ...or vermogensfactor factor de potencia effektfaktor effektfaktor effektfaktor ART EW48 0 9 0 077 EW49 EW66 0 95 0 121 EW50 EW67 0 95 0 175 EW51 EW68 0 95 0 267 EW52 0 95 0 292 EW53 EW69 0 95 0 390 EW57...

Страница 10: ...IG PERIOD SOM PRODUKTEN KAN VARA T ND F R PRODUKTTEMPERATURER 25 C 25 C 25 C 1 154 627 02 IS09175 02 30 min 30 min OK OK NO NO NO NO IT EN FR DE NL ES DA NO SV RU ZH PERIODO GIORNALIERO DI ACCENSIONE...

Страница 11: ...r byte av lysdioden kontakta f retaget iGuzzini iGuzzini LED iGuzzini 0 3 25 2 510 228 00 IS15395 00 L apparecchio dovrebbe essere posizionato in modo che non sia prevista un osservazioneprolungatadel...

Страница 12: ...sa durante el funcionamiento L apparecchio dovrebbe essere posizionato in modo che non sia prevista un osservazioneprolungatadell apparecchioadunadistanzainferioredi0 5m Gruppo di rischio 0 ad una dis...

Страница 13: ...PERIODO DIARIO DE ENCENDIDO PERMITIDO PARA TEMPERATURAS DE PRODUCTO 25 C 25 2 509 386 01 IS09176 02 30 min 30 min OK OK NO NO NO NO AR IT EN ES PERIODO GIORNALIERO DI ACCENSIONE AMMESSO PER TEMPERATU...

Страница 14: ...klasse D Denna produkt inneh ller en ljusk lla med energim rkning D D D AR D 2 510 265 00 IS17049 00 IT EN FR DE NL ES DA NO SV RU ZH Questo prodotto contiene una sorgente luminosa di classe di effici...

Страница 15: ...n p en genbrugsstation Levere den til en milj stasjon L mna in den till en tervinningsanl ggning Inserire la nuova lampada Introduce the new lamp Installer la lampe neuve Die neue Lampe einsetzen Doe...

Страница 16: ...tica exterior T r st vet af den udvendige optiske enhed Fjerne st v fra den eksterne lysenheten Damma av den yttre optiken Lavare l ottica esterna Wash the external optic Laver l optique ext rieure Di...

Страница 17: ...jerne apparatet som skal kastes Ta bort anordningen f r bortskaffningen Istruzioni per il fine vita e lo smaltimento dei componenti Instructions on end of life and component disposal Instructions pour...

Отзывы: