background image

8

20°

Serrare a fondo

Tighten firmly

Serrer à fond

Fest einrasten

Goed aanschroeven

Enroscar en firme

Skrues i bund

Trekk til godt

Dra åt till botten

Закрутить до упора

拧紧

IT

EN

FR

DE

NL

ES

DA

NO

SV

RU

ZH

Attenzione, rischio di scossa elettrica

Caution, risk of electric shock

Attention, risque de choc électrique

Achtung, Stromschlaggefahr

Let op, gevaar voor elektrische schok

Atención: riesgo de descarga eléctrica

Advarsel: Fare for elektrisk stød

Forsiktig! Fare for elektrisk støt

Observera, risk för elstöt

Внимание, риск поражения электрическим током

小心,触电危险

IT

EN

FR

DE

NL

ES

DA

NO

SV

RU

ZH

Non fissare la sorgente luminosa durante il suo funzionamento.

Do not stare at the operating lighting source

Ne pas fixer la source lumineuse lorsqu’elle est allumée.

Die Lichtquelle nicht über längere Zeit mit dem Blick fixieren.

Bevestig de lichtbron niet terwijl deze in werking is.

No mire directamente a la fuente luminosa durante el funcionamiento.

Fastgør ikke lyskilden under dens drift.

Se ikke direkte på lyskilden når den er i funksjon.

Fäst inte ljuskällan medan den är i funktion

Не смотрите на источник света во время его функционирования

请勿注视亮着的光源。

“Evitare di aprire il prodotto in presenza di condizioni ambientali umide”

“Avoid opening the product in damp weather conditions”

« Éviter d’ouvrir le produit en présence d’humidité ambiante »

“Das Produkt nicht bei feuchten Umgebungsbedingungen öffnen”

“Het product niet openen in een vochtige omgeving”

“No abrir el producto en presencia de humedad en el ambiente”

“Undgå at åbne produktet i fugtige miljøforhold “

“Unngå å åpne produktet under fuktige miljøbetingelser”

“Öppna inte produkten i fuktiga miljöer”

Не вскрывайте продукт при высокой влажности

“避免在潮湿环境下打开本产品”

IT

EN

FR

DE

NL

ES

DA

NO

SV

RU

ZH

Headquarters  iGuzzini  illuminazione spa

via Mariano Guzzini, 37 - 62019 Recanati Italy

IT

EN

FR

DE

NL

ES
DA

NO

SV

RU

ZH

N.B.: Per la sostituzione del LED contattare l'azienda iGuzzini.
N.B.: For information on LED replacement please contact iGuzzini.
N.B.: Pour procéder au remplacement de la LED, adressez-vous à la société iGuzzini.

..

N.B.: Bezüglich des Austausches der LED kontaktieren Sie bitte die Firma iGuzzini.
N.B.: Voor het vervangen van de LED neemt u contact op met het bedrijf iGuzzini.
NOTA: Para sustituir el LED llame a la empresa iGuzzini.
N.B.: For udskiftning af lysdioden, skal man kontakte iGuzzini.
N.B.: For informasjon om skifte av LED, vennligst ta kontakt med iGuzzini.
OBS! För byte av lysdioden, kontakta företaget iGuzzini.

ПРИМЕЧАНИЕ: Для замены СИДов обращайтесь в компанию iGuzzini.
注意:如需LED更换的信息,请联系iGuzzini。

SOSTITUZIONE DEL LED

REPLACING THE LED

REMPLACEMENT DE LA LED

AUSTAUSCHEN DER LED

VERVANGEN VAN DE LED

REEMPLAZO DEL LED

UDSKIFTNING AF LYSDIODE

BYTE AV LYSDIOD

UTSKIFTING AV DEN LYSEMITTERENDE DIODEN

Замена светодиода

发光二极管替换

IT

EN

FR

DE

NL

ES
DA

NO

SV

RU

ZH

In caso di rottura del vetro il prodotto non può essere utilizzato, contattare il costruttore 

per la sua sostituzione.
Should the glass break, the product cannot be used and you should contact the manu

-

facturer for its replacement.
En cas d'endommage de l'écran de protection le produit ne peut pas être utilizé, contactez 

le fabricant pour le remplacement.
Falls das Glas kaputt sein sollte, kann das Produkt nicht verwendet werden. Kontaktieren 

Sie in dem Fall den Hersteller, um das Glas zu ersetzen.
Als het glas gebroken is kan het apparaat niet worden gebruikt en moet u zich tot de 

fabrikant wenden voor het vervangen van het glas.
No utilizar el producto en caso de ruptura del vidrio y contactar el fabricante para la sustitución.
Hvis  produktets  glas  ødelægges,  kan  det  ikke  anvendes.  Kontakt  forhandleren  med 

henblik på udskiftning.
Hvis glasset skulle knuses, kan ikke produktet brukes, og du må ta kontakt med produse

-

nten for å få det skiftet.
Om glaset går sönder kan inte produkten användas. Kontakta tillverkaren för att byta ut glaset.

В случае разбивания стекла не используйте прибор, обратитесь к его 

производителю для замены.
旦玻璃破碎后产品将不能再使用,须联系生产商予以更换。

 Allentare

Loosen

Desserrez 

Lockern 

Draai 

Afloje

Løsn

Løsne 

Lossa

Отвинтить

鬆開

All manuals and user guides at all-guides.com

Содержание QUID SMALL

Страница 1: ...IF YOU COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS REMEMBER TO CONSERVE IN A SAFE PLACE ATTENTION LASECUTIEDEL APPAREILN ESTGARANTIEQU ENCASD UTILISATION CORRECTE DES INSTRUCTIONS SUIVANTES IL FAUT PAR CONSEQUENT...

Страница 2: ...m 55 mm 3 4 ART EW48 EW49 EW50 EW51 EW52 EW53 EW57 EW58 EW59 EW60 EW61 EW62 EW66 EW67 EW68 EW69 EW72 EW73 EW74 EW75 ON OFF DALI MIDDLE OF THE NIGHT 4 x 2 3 2 42mm 60mm 60mm 76mm art X531 X532 art X532...

Страница 3: ...cuments EN 62386 101 EN62386 102 EN62386 207 Das Produkt erf llt den DALI Standard unter Bezugnahme auf die Normen EN 62386 101 EN62386 102 EN62386 207 Het product voldoet aan de DALI standaard verwij...

Страница 4: ...ming som er definert i programmet refererer seg til gjennomsnittlig midnatt gjennom hele ret beregnet p grunnlag av teoretisk soloppgang og solnedgang For f korrekt gjenkjenning av klokkeslettet for s...

Страница 5: ...gen De programmering moet door ervaren personeel en onder veilige omstandigheden worden verricht La programaci n debe ser efectuada por personal experto y de manera segura Programmeringen skal afvikle...

Страница 6: ...Serrer fond Fest einrasten Goed aanschroeven Enroscar en firme Skrues i bund Trekk til godt Dra t till botten 3 37 Nm Serrare a fondo Tighten firmly Serrer fond Fest einrasten Goed aanschroeven Enros...

Страница 7: ...JONEN P DEN OPTISKE ENHETEN RIKTNING AV OPTISKT RUM 0 0 Allentare Loosen Desserrez Lockern Draai Afloje L sn L sne Lossa 5 20 Serrare a fondo Tighten firmly Serrer fond Fest einrasten Goed aanschroeve...

Страница 8: ...r information on LED replacement please contact iGuzzini N B Pour proc der au remplacement de la LED adressez vous la soci t iGuzzini N B Bez glich des Austausches der LED kontaktieren Sie bitte die F...

Страница 9: ...or vermogensfactor factor de potencia effektfaktor effektfaktor effektfaktor ART EW48 0 9 0 077 EW49 EW66 0 95 0 121 EW50 EW67 0 95 0 175 EW51 EW68 0 95 0 267 EW52 0 95 0 292 EW53 EW69 0 95 0 390 EW57...

Страница 10: ...IG PERIOD SOM PRODUKTEN KAN VARA T ND F R PRODUKTTEMPERATURER 25 C 25 C 25 C 1 154 627 02 IS09175 02 30 min 30 min OK OK NO NO NO NO IT EN FR DE NL ES DA NO SV RU ZH PERIODO GIORNALIERO DI ACCENSIONE...

Страница 11: ...r byte av lysdioden kontakta f retaget iGuzzini iGuzzini LED iGuzzini 0 3 25 2 510 228 00 IS15395 00 L apparecchio dovrebbe essere posizionato in modo che non sia prevista un osservazioneprolungatadel...

Страница 12: ...sa durante el funcionamiento L apparecchio dovrebbe essere posizionato in modo che non sia prevista un osservazioneprolungatadell apparecchioadunadistanzainferioredi0 5m Gruppo di rischio 0 ad una dis...

Страница 13: ...PERIODO DIARIO DE ENCENDIDO PERMITIDO PARA TEMPERATURAS DE PRODUCTO 25 C 25 2 509 386 01 IS09176 02 30 min 30 min OK OK NO NO NO NO AR IT EN ES PERIODO GIORNALIERO DI ACCENSIONE AMMESSO PER TEMPERATU...

Страница 14: ...klasse D Denna produkt inneh ller en ljusk lla med energim rkning D D D AR D 2 510 265 00 IS17049 00 IT EN FR DE NL ES DA NO SV RU ZH Questo prodotto contiene una sorgente luminosa di classe di effici...

Страница 15: ...n p en genbrugsstation Levere den til en milj stasjon L mna in den till en tervinningsanl ggning Inserire la nuova lampada Introduce the new lamp Installer la lampe neuve Die neue Lampe einsetzen Doe...

Страница 16: ...tica exterior T r st vet af den udvendige optiske enhed Fjerne st v fra den eksterne lysenheten Damma av den yttre optiken Lavare l ottica esterna Wash the external optic Laver l optique ext rieure Di...

Страница 17: ...jerne apparatet som skal kastes Ta bort anordningen f r bortskaffningen Istruzioni per il fine vita e lo smaltimento dei componenti Instructions on end of life and component disposal Instructions pour...

Отзывы: