background image

1

IS07237/00

Istruzioni per le operazioni di servizio per l’apparecchio di illuminazione
Instructions on luminare service operations
Instructions pour les opérations de service du luminaire
Wartungsanleitung für die Leuchte
Instructies voor de onderhoudsoperaties op de verlichtingsarmatuur
Instrucciones para las operaciones de servicio del aparato de alumbrado
Anvisninger i serviceindgreb på belysningsarmatur
Anvisninger for betjening av lysapparatet
Instruktioner för användning av belysningsanordningen

Инструкции по эксплуатации осветительного прибора

照明装置检修操作说明

Sostituire la lampada parzialmente esausta

Replace the partly exhausted lamp

Remplacer la lampe partiellement épuisée

Die teilweise erschöpfte Lampe austauschen

Vervang de gedeeltelijk lege lamp

Sustituir la lámpara parcialmente agotada

Udskift den delvist udtjente pære

Skifte ut den delvis utbrente lyspæren

Byt ut den delvis förbrukade lampan

Замена частично отработанной лампочки

更换部分老化的灯泡

 

Aprire l’apparecchio

Open the fixture

Ouvrir le luminaire

Das Gerät öffnen

Open het apparaat

Abrir el aparato

Åbn armaturet

Åpne apparatet

Öppna anordningen

Раскрыть прибор

打开装置

Rimuovere la lampada esausta

Remove the exhausted lamp

Retirer la lampe épuisée

Die alte Lampe entnehmen

Verwijder de lege lamp

Quitar la lámpara agotada

Tag den udtjente pære ud

Fjerne den utbrente lyspæren

Ta bort den förbrukade lampan

Вынуть старую лампочку

取出老化的灯泡

Portarla in un centro di riciclaggio

Carry it to a recycling centre

La porter dans une déchetterie pour son 

recyclage

Ordnungsgemäß entsorgen

Breng de lamp naar een recyclingcentrum

Llevarla a un centro de reciclaje

Aflever den på en genbrugsstation

Levere den til en miljøstasjon

Lämna in den till en återvinningsanläggning

Сдать ее в пункт приема утильсырья

将其送往回收中心

Inserire la nuova lampada

Introduce the new lamp

Installer la lampe neuve

Die neue Lampe einsetzen

Doe de nieuwe lamp op zijn plek

Montar la nueva lámpara

Sæt den nye pære i

Sette i den nye pæren

Sätt i den nya lampan

Вставить новую лампочку

装入新灯泡

Inserire la nuova lampada nel portalampada

Fit the new lamp into the socket

Installer la nouvelle lampe dans le support 

de lampe

Die neue Lampe in den Sockel einsetzen

Doe de nieuwe lamp in de lamphouder

Montar la nueva lámpara en el portalámpara

Sæt den nye pære i fatningen

Sette den nye pæren inn i lampeholderen

Sätt i den nya lampan i lamphållaren

Вставить новую лампочку в патрон

将新灯泡插入灯泡架中

Riposizionare ottica

 Re-place the optic

 Remettre l’optique à sa place

 Die Optik wieder einsetzen

 Doe de optiek weer op zijn plaats

 Volver a montar la óptica

 Sæt den optiske enhed på plads

 Innstille linsen

Flytta om optiken

Отрегулировать линзы

 重新定位光头

 

 

Effettuare prova di funzionamento

 Perform operative test

 Procéder à un essai de fonctionnement

 Eine Funktionsprüfung durchführen

 Controleer de correcte werking

 Hacer una prueba de funcionamiento

      Afprøv funktionen

 Prøve om den fungerer

 Utför funktionstest

Выполнить проверку исправности работы

 执行功能测试

 

Interrompere l’alimentazione dell’apparecchio

Cut the power supply to the luminaire

Couper l’alimentation du luminaire

Stromversorgung der Leuchte unterbrechen

Onderbreek de voeding van het apparaat

Interrumpir la alimentación del aparato

Afbryd armaturets strømforsyning

Avbryte strømtilførselen til apparatet

Koppla från anordningens strömförsörjning

Отключить электропитание прибора

中断装置供电

 

        

Spegnimento

Switch it off

Extinction

Ausschaltung
Uitschakeling

Apagado

     Slukning

Slukking

Släckning

Выключение

关灯

        

I
GB
F
D
NL
E
DK
N
S
RUS
CN

Содержание MK58

Страница 1: ...MBER TO CONSERVE IN A SAFE PLACE ATTENTION LASECUTIE DEL APPAREILN EST GARANTIEQU EN CASD UTILISATION CORRECTEDES INSTRUCTIONS SUIVANTES IL FAUT PAR CONSEQUENT LES CONSERVER ACHTUNG DIE SICHERHEIT DES GERÄTES WIRD NUR DURCH SACHGEMÄSSE BEFOLGUNG NACHSTEHENDER ANWEISUNGEN GEWÄHRLEISTET IHRE AUFBEWAHRUNG IST DESHALB SEHR WICHTIG OPGELET DE VEILIGHEID VAN DI ATOESTEL IS SLECHTS DAN GEGARANDEERD ALS I...

Страница 2: ...iniDALItrackmayonlybeusedinconjunctionwithiGuzziniDALIproducts iGuzzini DALIproductsmayonlybeusedinconjunctionwithiGuzziniDALItracks SurlerailDALIiGuzzinionenpeututiliserquedesproduitsDALIiGuzzini LesproduitsDALI iGuzzininepeuvent êtreutilisésquesurles railsDALIiGuzzini An der DALI Stromschiene von iGuzzini können nur DALI fähige Leuchten von iGuzzini angeschlossenwerden DieDALI fähigenLeuchtenvon...

Страница 3: ...A Elaparatosòlopuedemontarunaccesorio N B Det er kun muligt at installere et tilbehør på armaturet N B Kunentilbehørsinnretningkaninstallerespålysarmaturen OBS Endastetttillbehörkaninstalleraspåutrustningen 2 1 4 3 90 2 1 360 N B PerlasostituzionedelLEDcontattarel aziendaiGuzzini N B ForinformationonLEDreplacementpleasecontactiGuzzini N B PourprocéderauremplacementdelaLED adressez vousàlasociétéiG...

Страница 4: ...4 art MXD8 MXB4 MWM6 MWY3 LARGE SMALL NO OK OK NO ...

Страница 5: ...sgebrokeniskanhetproductnietwordengebruikt Neemcontactopmetde fabrikantvoordevervangingvanhetglas Encasoderupturadelcristalnoutilizarelproductoycontactarelfabricanteparalasustitución Hvisproduktetsglasødelægges kandetikkeanvendes Kontaktforhandlerenmedhenblikpå udskiftning Itilfelleglassetgåristykkerkanproduktetikketasibruk kontaktprodusentenforutskiftingav det Omglasetgårsönderkaninteproduktenanv...

Страница 6: ...MN39 MK58 MK59 MK60 MK61 MK62 MK63 MK64 MK65 MK66 MK67 MK68 MK69 MN34 MN35 MN36 MN37 MN38 MN39 ART art art art ML01 ML02 ML03 ML04 ML05 ML06 MM24 MM25 MM26 MM27 MM28 MM29 MN40 MN41 MN42 MN43 MN44 MN45 MWY3 MXD8 MWM6 6832 6833 6862 6863 soft lens art MXB4 MXH1 ART MXH2 MXH3 ML01 ML04 MN40 MM24 MM27 MM43 SPOT FLOOD WIDE ML02 ML05 MN41 MM25 MM28 MN44 ML03 ML06 MN42 MM26 MM29 MN45 art MWM6 MXB4 MWY3 N...

Страница 7: ...O Serie TEK per M modello 120 V o Serie HTEK per N modello 277 V GB F E I Install in accordance with National electric code local and federal code specifications Veuillez installer ce produit en conformité avec le code électrique national et les spécifications du code local et fédéral Instalar el producto respetando las normas eléctricas nacionales y las especificaciones de las normas locales y fe...

Страница 8: ...SSOIRES INSTALACION DE ACCESORIOS INSTALLAZIONE DEGLI ACCESSORI ART MK58 MK59 MK60 MK61 MK62 MK63 MN34 MN35 MN36 ML01 ML02 ML03 ML04 ML05 ML06 MN40 MN41 MN42 n 1 MAX n 1 MAX art Soft lens Wide Spot Flood ART Reflector Réflecteur Reflector Riflettore art art art MK58 MK59 MK60 MK61 MK62 MK63 MN34 MN35 MN36 ML01 ML02 ML03 ML04 ML05 ML06 MN40 MN41 MN42 MXG8 MXG8 MXG8 MXG8 MXG8 MXG8 MXH1 MXH1 MXH1 MXH...

Страница 9: ...3 2 1 art MXD8 MXB4 MWM6 MWY3 MEDIUM OK NO ...

Страница 10: ...il sans écran Sustituir la pantalla de protección dañada solicitando las respectivas especificaciones técnicas al fabricante No utilizar el aparato sin la pantalla Sostituire lo schermo di protezione danneggiato richiedendo le specifiche tecniche al costruttore Non utilizzare l apparecchio senza lo schermo GB F E I REPLACING THE LED REMPLACEMENT DE LA LED REEMPLAZO DEL LED SOSTITUZIONE DEL LED GB ...

Страница 11: ...O E NECESSARIO CONSERVARLE WARNING THE SAFETY OF THIS FIXTURE IS GUARANTEED ONLY IF YOU COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS REMEMBER TO CONSERVE IN A SAFE PLACE ATENCION LA SEGURIDAD DEL APARATO SE GARANTIZA SOLO CUMPLIENDO CUIDADOSAMENTE LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES POR ELLO ES NECESARIO CONSERVARLAS Ilfunzionamentodeiprodottiègarantitosoloconl utilizzodibinariedaccessoriiGuzzini Correctproductoperati...

Страница 12: ...DALIproductsmayonlybeusedinconjunctionwithiGuzziniDALItracks EnelraílDALIiGuzzinisepuedenutilizarsolamenteproductosDALIiGuzzini Losproductos DALIiGuzzinipuedenutilizarsesolamenteenlosraílesDALIiGuzzini I GB E Ilfunzionamentodeiprodottiègarantitosoloconl utilizzodibinariedaccessoriiGuzzini CorrectproductoperationisonlyguaranteedifiGuzzinitracksandaccessoriesareused Elfuncionamientodelosproductosseg...

Страница 13: ...io épossibilebloccarel orientamentodelvanootticotramiteleoperazioni2e4 Ifnecessary itispossible tofixtheoptical assemblybysteps 2 4 Desernecesarioesposibledetenerlaorientacióndela0optica efectuandolasoperaciones2y4 4 2 I GB E N B L apparecchioconsentel installazionediunsoloaccessorio N B Onlyoneaccessorycanbeinstalledonthefixture NOTA Elaparatosòlopuedemontarunaccesorio REGOLAZIONE DELL INTENSITA ...

Страница 14: ...4 art MXD8 MXB4 MWM6 MWY3 LARGE SMALL NO OK OK NO ...

Страница 15: ...CALCÁREOTEMPLADO SODA LIME I GB E Incasodirotturadelvetroilprodottononpuòessereutilizzato contattareilcostruttoreperlasua sostituzione Shouldtheglassbreak theproductcannotbeusedandyoushouldcontactthemanufacturerfor itsreplacement Noutilizarelproductoencasoderupturadelvidrioycontactarelfabricanteparalasustitución CARICO DALi DALI LOAD CARGA DALI INDIRIZZI DALI DALI ADDRESSES DIRECCIONES DALI ...

Страница 16: ...MN39 MK58 MK59 MK60 MK61 MK62 MK63 MK64 MK65 MK66 MK67 MK68 MK69 MN34 MN35 MN36 MN37 MN38 MN39 ART art art art ML01 ML02 ML03 ML04 ML05 ML06 MM24 MM25 MM26 MM27 MM28 MM29 MN40 MN41 MN42 MN43 MN44 MN45 MWY3 MXD8 MWM6 6832 6833 6862 6863 soft lens art MXB4 MXH1 ART MXH2 MXH3 ML01 ML04 MN40 MM24 MM27 MM43 SPOT FLOOD WIDE ML02 ML05 MN41 MM25 MM28 MN44 ML03 ML06 MN42 MM26 MM29 MN45 art MWM6 MXB4 MWY3 N...

Страница 17: ...bida absorberet strøm absorbert strøm tillförd ström 0 9 0 19 1 154 612 00 IS07508 01 ART A 0 28 0 9 MK58 MK59 MK60 MK61 MK62 MK63 MK64 MK65 MK66 MK67 MK68 MK69 MN34 MN35 MN36 MN37 MN38 MN39 ML01 ML02 ML03 ML04 ML05 ML06 MM24 MM25 MM26 MM27 MM28 MM29 MN40 MN41 MN42 MN43 MN44 MN45 fattore di potenza power factor facteur de puissance Leistungsfaktor vermogensfactor factor de potencia effektfaktor ef...

Страница 18: ...n ska placeras så att det inte är möjligt att titta in i den under en längre tid på ett avstånd kortare än 1 m Прибор следует установить так чтобы не смотреть на него продолжительное время если расстояние не достигает 1 м 灯具应按照该种方式安置 以避免长时间在1米范围内盯着灯看 I GB FR D NL E DK N S RUS CN I GB F D NL E DK N S RUS CN SOSTITUZIONE DEL LED REPLACING THE LED REMPLACEMENT DE LA LED AUSTAUSCHEN DER LED VERVANGEN ...

Страница 19: ... emplazarse de manera tal que la observación prolongada se realice a una distancia de al menos 1 m 1 2 509 417 01 IS09496 01 SOSTITUZIONE DEL LED REPLACING THE LED REEMPLAZO DEL LED LED I GB E N B Per la sostituzione del LED contattare l azienda iGuzzini N B For information on LED replacement please contact iGuzzini NOTA Para sustituir el LED llame a la empresa iGuzzini I GB E L apparecchio dovreb...

Страница 20: ...tation Levere den til en miljøstasjon Lämna in den till en återvinningsanläggning Сдать ее в пункт приема утильсырья 将其送往回收中心 Inserire la nuova lampada Introduce the new lamp Installer la lampe neuve Die neue Lampe einsetzen Doe de nieuwe lamp op zijn plek Montar la nueva lámpara Sæt den nye pære i Sette i den nye pæren Sätt i den nya lampan Вставить новую лампочку 装入新灯泡 Inserire la nuova lampada ...

Страница 21: ...f den udvendige optiske enhed Fjerne støv fra den eksterne lysenheten Damma av den yttre optiken Вытереть пыль с внешней стороны линз 为外侧光头掸尘 Lavare l ottica esterna Wash the external optic Laver l optique extérieure Die externe Optik waschen Was de externe optiek Lavar la óptica exterior Vask den udvendige optiske enhed Vaske den eksterne lysenheten Rengör den yttre optiken Вымыть линзы с внешней...

Страница 22: ...t anordningen för bortskaffningen Снять прибор для утилизации 取出需要丢弃的装置 Istruzioni per il fine vita e lo smaltimento dei componenti Instructions on end of life and component disposal Instructions pour la gestion des composants en fin de vie et leur mise au rebut Anweisungen zur Entsorgung der Leuchtenkomponenten Instructies voor het verwijderen van de armatuur en het recyclen van de onderdelen Ins...

Отзывы: