iGuzzini MD42 Скачать руководство пользователя страница 7

7

Headquarters  iGuzzini  illuminazione spa

via Mariano Guzzini, 37 - 62019 Recanati Italy

 

I

GB

F

D

NL

E

DK

N

S

RUS

CN

N.B.: Per la sostituzione del LED contattare l'azienda iGuzzini.
N.B.: For information on LED replacement please contact iGuzzini.
N.B.: Pour procéder au remplacement de la LED, adressez-vous à la société iGuzzini.

..

N.B.: Bezüglich des Austausches der LED kontaktieren Sie bitte die Firma iGuzzini.
N.B.: Voor het vervangen van de LED neemt u contact op met het bedrijf iGuzzini.
NOTA: Para sustituir el LED llame a la empresa iGuzzini.
N.B.: For udskiftning af lysdioden, skal man kontakte iGuzzini.
N.B.: For informasjon om skifte av LED, vennligst ta kontakt med iGuzzini.
OBS! För byte av lysdioden, kontakta företaget iGuzzini.

ПРИМЕЧАНИЕ: Для замены СИДов обращайтесь в компанию iGuzzini.
注意:如需LED更换的信息,请联系iGuzzini。

Sostituire lo schermo di protezione danneggiato, richiedendo le specifiche tecniche al 

costruttore. Non utilizzare l'apparecchio senza lo schermo.

Attenzione agli oggetti deteriorabili dai raggi U.V. .

Replace the damaged protective screen, requesting the technical specifications from 

the manufacturer. Do not use the luminaire without the screen.

Be careful of the objects that deteriorate when exposed to UV rays.

Remplacez l’écran de protection endommagé en demandant au fabricant les spécifica

-

tions techniques correspondantes. N’utilisez pas l’appareil sans écran.

Attention aux objets craignant les rayons U.V.

Ein beschädigter Schutzschirm muß ersetzt werden. Verlangen Sie vom Hersteller An-

gaben hinsichtlich der technischen Daten. Die Leuchte darf auf keinen Fall ohne diesen 

Schirm eingesetzt werden.

Vorsicht bei Artikeln, die durch UV-Strahlen beschädigt werden könnten.

Vervang het protectiescherm als het beschadigd is en verlang van de fabrikant de juiste 

technische eigenschappen. Gebruik het apparaat niet zonder het scherm.

Wees voorzichtig met voorwerpen die door de ultraviolette stralen bedorven               

kunnen worden.

Sustituir la pantalla de protección dañada solicitando las respectivas especificaciones 

técnicas al fabricante. No utilizar el aparato sin la pantalla.

Cuidado con los objetos deteriorables por los rayos ultravioletas.

Udskift en beskadiget beskyttelsesskærm; og spørg fabrikanten til råds vedrørende de 

tekniske detaljer. Brug ikke armaturet uden skærm.

Vær opmærksom på genstande, der kan nedbrydes af U.V. stråler.

Skift ut ødelagte verneskjermer, be om tekniske spesifikasjoner fra produsenten. Ikke 

bruk lysarmaturen uten skjermen.

Vær forsiktig med gjenstander som forringes ved eksponering for UV-stråler.

Byt ut skadade skyddsskärmar. Rådfråga tillverkaren om tekniska specifikationer. 

Använd inte utrustningen utan skärmen.

Var försiktig med föremål som kan skadas av U.V.-strålar. 

Замените поврежденный защитный экран, запросив у производителя технические 

спецификации. Не использовать прибор без экрана.

Обращайте внимание на предметы, которые могут быть повреждены под 

воздействием УФ излучения.
旦玻璃破碎后产品将不能再使用,须联系生产商予以更换。

I

GB

F

D

NL

E

DK

N

S

RUS

CN

Il funzionamento dei prodotti è garantito solo con l’utilizzo di binari ed accessori iGuz-

zini
Correct product operation is only guaranteed if iGuzzini tracks and accessories are 

used.
Le fonctionnement des produits n'est garanti qu'en cas d'utilisation de rails et acces-

soires  iGuzzini
Die Funktion der Produkte ist nur mit dem Einsatz von Schienen und Zubehör iGuzzini 

gewährleistet
De werking van de producten wordt alleen gegarandeerd bij het gebruik van iGuzzini 

rails en accessoires.
El funcionamiento de los productos se garantiza solamente si se utilizan raíles y acce-

sorios iGuzzini.
Produktet er kun garanteret med brug af iGuzzini-skinner og -udstyr.
Produktenes korrekte drift garanteres bare ved bruk av spor og tilbehør fra iGuzzini
Produkternas funktion garanteras endast vid användning av spår och tillbehör från 

iGuzzini

Функционирование продуктов гарантировано только при использовании бинариев 

и аксессуаров iGuzzini
此产品的正常运行只有在使用IGUZZINI的轨道及配件的情况下才可以保证

I

GB

F

D

NL

E

DK

N

S

RUS

CN

3

4

6

7

5

VERDE

GREEN

VERT

GRUN

GROEN

VERDE

GRØN

GRØNN

GRÖN

ЗЕЛЕНЫЙ

Содержание MD42

Страница 1: ...N HVIS DU OVERHOLDER DISSE INSTRUKSJONENE HUSK OPPBEVARE DEM P ET TRYGT STED OBSERVERA UTRUSTNINGENSS KERHETKANENDASTGARANTERASOMDESSAANVISNINGAR RESPEKTERAS I DETALJ SPARA D RF R DESSA ANVISNINGAR F...

Страница 2: ...iet hoger is dan 5 meer dan het nominale voltage van het apparaat Las condiciones ideales de funcionamiento de la l mpara est n garantizadas nica mente cuando la tensi n de alimentaci n en red no sea...

Страница 3: ...932 M933 MB46 MD41 MD42 MD43 MD44 MD45 MD46 MD47 MD48 MH85 MH86 MH87 MH88 art M922 M923 M924 M925 MD37 MD38 MD39 MD40 MT26 MT27 MT28 MT29 1 2 art M930 M931 M932 M933 MD45 MD46 MD47 MD48 NO HIT G12 HIT...

Страница 4: ...ctor de potencia effektfaktor effektfaktor effektfaktor corrente assorbita A absorbed current courant absorb Stromaufnahme stroomopname corriente absorbida absorberet str m absorbert str m tillf rd st...

Страница 5: ...5 OK NO art M927 M929 MD41 MD42 MD43 MD44 OK art M927 M929 MD41 MD42 MD43 MD44 NO...

Страница 6: ...6 1 2 3 4 5 1 OK art MWY3 MXV1 MXV6 OK NO VERDE GREEN VERT GRUN GROEN VERDE GR N GR NN GR N 2...

Страница 7: ...nische eigenschappen Gebruik het apparaat niet zonder het scherm Wees voorzichtig met voorwerpen die door de ultraviolette stralen bedorven kunnen worden Sustituir la pantalla de protecci n da ada sol...

Страница 8: ...L APARATO SE GARANTIZA SOLO CUMPLIENDO CUIDADOSAMENTE LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES POR ELLO ES NECESARIO CONSERVARLAS Rispettare la distanza minima dall oggetto illuminato misurata lungo l asse ottico...

Страница 9: ...RMAS CONOCIDAS Lampade consigliate Recommended lamps L mparas recomendadas I GB E Le condizioni ottimali di funzionamento della lampada sono garantite soltanto quando la tensione di alimentazione non...

Страница 10: ...32 M933 MB46 MD41 MD42 MD43 MD44 MD45 MD46 MD47 MD48 MH85 MH86 MH87 MH88 art M922 M923 M924 M925 MD37 MD38 MD39 MD40 1 2 art M930 M931 M932 M933 MD45 MD46 MD47 MD48 HIT G12 HIT CE G12 art MB17 art MB1...

Страница 11: ...5 MH86 MH87 MH88 1 0 24 corrente assorbita absorbed current corriente absorbida A fattore di potenza power factor factor de potencia ART MT26 MT27 MT28 MT29 0 96 0 27 M922 M923 M924 M925 MD37 MD38 MD3...

Страница 12: ...5 art M927 M929 MD41 MD42 MD43 MD44 art M927 M929 MD41 MD42 MD43 MD44 OK NO OK NO...

Страница 13: ...6 1 2 3 4 5 1 OK art MWY3 MXV1 MXV6 OK NO 2 VERDE GREEN VERDE...

Страница 14: ...d protective screen requesting the technical specifications from the manufacturer Do not use the luminaire without the screen Be careful of the objects that deteriorate when exposed to UV rays Sustitu...

Страница 15: ...ION TIL ADAPTERENS INSTALLATION INSTALLASJONSPOSISJON FOR ADAPTER INSTALLATIONSPOSITION F R ADAPTER 1 154 078 00 IS11579 01 POSIZIONE DI INSTALLAZIONE ADATTATORE ADAPTER INSTALLATION POSITION POSITION...

Страница 16: ...INSTALLAZIONE ADATTATORE ADAPTER INSTALLATION POSITION POSICI N DE INSTALACI N DEL ADAPTADOR NO OK 2 509 493 00 IS11580 00 POSIZIONE DI INSTALLAZIONE ADATTATORE ADAPTER INSTALLATION POSITION POSICI N...

Страница 17: ...de reciclaje Aflever den p en genbrugsstation Levere den til en milj stasjon L mna in den till en tervinningsanl ggning Inserire la nuova lampada Introduce the new lamp Installer la lampe neuve Die ne...

Страница 18: ...Quitar el polvo de la ptica exterior T r st vet af den udvendige optiske enhed Fjerne st v fra den eksterne lysenheten Damma av den yttre optiken Lavare l ottica esterna Wash the external optic Laver...

Страница 19: ...ud til bortskaffelse Fjerne apparatet som skal kastes Ta bort anordningen f r bortskaffningen Istruzioni per il fine vita e lo smaltimento dei componenti Instructions on end of life and component dis...

Отзывы: