
1
SPOT FRONT LIGHT
2.510.134.00
ISK00005/16
ATTENZIONE:
LA SICUREZZA DELL'APPARECCHIO E' GARANTITA SOLO CON L'USO APPROPRIATO
DELLE SEGUENTI ISTRUZIONI; PERTANTO E' NECESSARIO CONSERVARLE.
WARNING:
THE SAFETY OF THIS FIXTURE IS GUARANTEED ONLY IF YOU COMPLY WITH
THESE INSTRUCTIONS; REMEMBER TO CONSERVE IN A SAFE PLACE.
ATTENTION:
LA SECUTIE DE L'APPAREIL N'EST GARANTIE QU'EN CAS D'UTILISATION CORRECTE
DES INSTRUCTIONS SUIVANTES; IL FAUT PAR CONSEQUENT LES CONSERVER.
ACHTUNG:
DIE SICHERHEIT DES GERÄTES WIRD NUR DURCH SACHGEMÄSSE BEFOLGUNG
NACHSTEHENDER ANWEISUNGEN GEWÄHRLEISTET; IHRE AUFBEWAHRUNG IST
DESHALB SEHR WICHTIG.
OPGELET:
DE VEILIGHEID VAN DI ATOESTEL IS SLECHTS DAN GEGARANDEERD ALS INDIEN
DE VOLGENDE INSTRUCTIES STRIKT WORDEN TOEGEPAST: DAAROM MOET MEN
ZE OOK BEWAREN.
ATENCION:
LA SEGURIDAD DEL APARATO SE GARANTIZA SOLO CUMPLIENDO CUIDADOSAMEN-
TE LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES; POR ELLO, ES NECESARIO CONSERVARLAS.
BEMÆRK:
SIKKERHEDEN VED BRUG AF ARMATURET KAN KUN GARANTERES, HVIS DISSE
ANVISNINGER FØLGES; SØRG DERFOR FOR AT GEMME DEM.
ADVARSEL:
SIKKERHETEN TIL DETTE APPARATET GARANTERES KUN HVIS DU OVERHOLDER
DISSE INSTRUKSJONENE; HUSK Å OPPBEVARE DEM PÅ ET TRYGT STED.
OBSERVERA!
UTRUSTNINGENS SÄKERHET KAN ENDAST GARANTERAS OM DESSA ANVISNINGAR
RESPEKTERAS I DETALJ. SPARA DÄRFÖR DESSA ANVISNINGAR FÖR FRAMTIDA
KONSULTATION.
ВНИМАНИЕ:
МЫ ГАРАНТИРУЕМ БЕЗОПАСНУЮ ЭКСПЛУАТАЦИЮ ИЗДЕЛИЯ ТОЛЬКО ПРИ
СОБЛЮДЕНИИ СЛЕДУЮЩИХ ИНСТРУКЦИЙ; С ЭТОЙ ЦЕЛЬЮ НЕОБХОДИМО
СОХРАНИТЬ ДАННУЮ БРОШЮРУ.
警告
为确保该装置安全,请遵守操作指示;并于安全场所放置。
I
GB
F
D
NL
E
DK
N
S
RUS
CN
Rispettare la distanza minima dall'oggetto illuminato, misurata lungo l'asse ottico della
lampada.
Respect the minimum distance from the illuminated object, measured along the optical
axis of the lamp.
Respectez la distance minimum de l’objet éclairé, mesurée le long de l’axe optique de
la lampe.
Halten Sie bitte den längs zur optischen Achse der Leuchte gemessenen Mindestab-
stand zum beleuchteten Gegenstand ein.
Respecteer de minimum afstand van het verlichte object, gemeten langs de optische
as van de lamp.
Respetar la distancia mínima respecto del objeto iluminado, medida a lo largo del eje
óptico de la lámpara.
Minimumsafstanden til det oplyste objekt skal overholdes, målt langs lyskildens optiske
akse.
Overhold minsteavstanden fra den opplyste gjenstanden, målt langs den optiske aksen
til lampen.
Respektera minimiavståndet från det belysta föremålet, uppmätt längs lampans optiska
axel.
Соблюдайте минимальное расстояние от освещенного объекта, измеренного
вдоль оптической оси лампы.
保持照明物体沿光源的光轴测量的最小距离。
I
GB
F
D
NL
E
DK
N
S
RUS
CN
IP20
ART K777
140
116
mm
mm
8773
8902
OK
116
NO
OK
116
NO
140
NO
116
NO
140
OK
116
NO
140
140
Содержание MD42
Страница 5: ...5 OK NO art M927 M929 MD41 MD42 MD43 MD44 OK art M927 M929 MD41 MD42 MD43 MD44 NO...
Страница 6: ...6 1 2 3 4 5 1 OK art MWY3 MXV1 MXV6 OK NO VERDE GREEN VERT GRUN GROEN VERDE GR N GR NN GR N 2...
Страница 12: ...5 art M927 M929 MD41 MD42 MD43 MD44 art M927 M929 MD41 MD42 MD43 MD44 OK NO OK NO...
Страница 13: ...6 1 2 3 4 5 1 OK art MWY3 MXV1 MXV6 OK NO 2 VERDE GREEN VERDE...