background image

1

1.154.970.17

IS10856/21

ATTENZIONE:

LA SICUREZZA DELL'APPARECCHIO E' GARANTITA SOLO CON L'USO APPROPRIATO 

DELLE SEGUENTI ISTRUZIONI; PERTANTO E' NECESSARIO CONSERVARLE.

WARNING:

THE  SAFETY  OF  THIS  FIXTURE  IS  GUARANTEED  ONLY  IF  YOU  COMPLY  WITH                                    

THESE INSTRUCTIONS; REMEMBER TO CONSERVE IN A SAFE PLACE.

ATTENTION:

LA SECUTIE DE L'APPAREIL N'EST GARANTIE QU'EN CAS D'UTILISATION  CORRECTE 

DES INSTRUCTIONS SUIVANTES; IL FAUT PAR CONSEQUENT LES CONSERVER.

ACHTUNG:

DIE SICHERHEIT DES GERÄTES WIRD NUR DURCH SACHGEMÄSSE BEFOLGUNG 

NACHSTEHENDER ANWEISUNGEN GEWÄHRLEISTET; IHRE AUFBEWAHRUNG IST 

DESHALB SEHR WICHTIG.

OPGELET:

DE VEILIGHEID VAN DI ATOESTEL IS SLECHTS DAN GEGARANDEERD  ALS INDIEN 

DE VOLGENDE INSTRUCTIES STRIKT WORDEN TOEGEPAST: DAAROM MOET MEN 

ZE OOK BEWAREN.

ATENCION:

LA SEGURIDAD DEL APARATO SE GARANTIZA SOLO CUMPLIENDO CUIDADOSAMEN-

TE LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES; POR ELLO, ES NECESARIO CONSERVARLAS.

BEMÆRK:

SIKKERHEDEN VED BRUG AF ARMATURET KAN KUN GARANTERES, HVIS DISSE 

ANVISNINGER FØLGES; SØRG DERFOR FOR AT GEMME DEM.

ADVARSEL:

SIKKERHETEN TIL DETTE APPARATET GARANTERES KUN HVIS DU OVERHOLDER 

DISSE INSTRUKSJONENE; HUSK Å OPPBEVARE DEM PÅ ET TRYGT STED.

OBSERVERA!

UTRUSTNINGENS SÄKERHET KAN ENDAST GARANTERAS OM DESSA ANVISNINGAR 

RESPEKTERAS I DETALJ. SPARA DÄRFÖR DESSA ANVISNINGAR FÖR FRAMTIDA 

KONSULTATION.

ВНИМАНИЕ:

МЫ ГАРАНТИРУЕМ БЕЗОПАСНУЮ ЭКСПЛУАТАЦИЮ ИЗДЕЛИЯ ТОЛЬКО ПРИ 

СОБЛЮДЕНИИ СЛЕДУЮЩИХ ИНСТРУКЦИЙ; С ЭТОЙ ЦЕЛЬЮ НЕОБХОДИМО 
СОХРАНИТЬ ДАННУЮ БРОШЮРУ.
警告

为确保该装置安全,请遵守操作指示;并于安全场所放置。

IT

EN

FR

DE

NL

ES

DA

NO

SV

RU

ZH

N.B.: DURANTE L'INSTALLAZIONE DEL SISTEMA  RISPETTARE SCRUPOLOSAMENTE LE 

NORME   IMPIANTISTICHE NAZIONALI VIGENTI.

N.B.: WHEN INSTALLING THE  SYSTEM, MAKE SURE ALL CURRENT NATIONAL REGULATIONS 

RELATING TO INSTALLATION ARE OBSERVED.

N.B.: LORS DE L'INSTALLATION DU SYSTÈME   VEUILLEZ RESPECTER RIGOUREUSEMENT 

LES NORMES EN VIGUEUR EN LA MATIÈRE DANS LE PAYS.

N.B.: BEACHTEN SIE BEI DER INSTALLATION DES SYSTEMS UNBEDINGT DIE IM LAND 

GELTENDEN ANLAGETECHNISCHEN VORSCHRIFTEN.

N.B.: BIJ HET INSTALLEREN VAN HET  SYSTEEM MOET U DE GELDENDE NATIONALE 

INSTALLATIENORMEN STRIKT NALEVEN.

NOTA: DURANTE LA INSTALACIÓN DEL SISTEMA  RESPETAR ESCRUPULOSAMENTE LAS 

NORMAS NACIONALES DE INSTALACIÓN EN VIGOR.

N.B.: UNDER INSTALLATION AF  SYSTEMET SKAL MAN NØJE OVERHOLDE DE GÆLDENDE 

REGLER FOR DISSE ANLÆG.

N.B.: UNDER INSTALLASJON AV SYSTEMET  MÅ DE NASJONALE ANLEGGSFORSKRIFTENE 

OVERHOLDES NØYE.

OBS! UNDER INSTALLATIONEN AV SYSTEMET  SKA GÄLLANDE NATIONELLA INSTALLA

-

TIONSFÖRESKRIFTER RESPEKTERAS I DETALJ.

ПРИМЕЧАНИЕ: В ПРОЦЕССЕ МОНТАЖА СИСТЕМЫ  СТРОГО 

СОБЛЮДАЙТЕ НАЦИОНАЛЬНЫЕ ДЕЙСТВУЮЩИЕ  НОРМАТИВЫ ПО 

ЭЛЕКТРОПРОВОДКЕ.

注意:安装 系统时请务必遵守系统标准。

IT

EN

FR

DE

NL

ES

DA

NO

SV

RU

ZH

N.B.: Apparecchi non idonei ad essere coperti di materiale termicamente isolante
N.B.: Fixtures not suitable to be covered in thermally-insulating material.
N.B.: Appareils ne pouvant pas être couverts de matériau d’isolation thermique
N.B.: Geräte nicht geeignet, um mit wärmeisolierendem Material abgedeckt zu werden
N.B.: Deze apparaten zijn niet geschikt om te worden bedekt met thermisch isolerend 

materiaal
NOTA: Aparatos no aptos para ser cubiertos de material térmicamente aislante
N.B.: Armarturerne må ikke dækkes af varmeisolerende materiale.
N.B.: Apparatene passer ikke til å dekkes av termoisolerende materialer.
OBS! Utrustningen får inte täckas över med värmeisolerande material

Внимание: Приборы непригодны для покрытия термоизоляционным 

материалом.
灯具不适宜用隔热材料加以覆盖。

IT

EN

FR

DE

NL

ES

DA

NO

SV

RU

ZH

Per la disposizione dei tubi corrugati e/o dei cavi elettrici, fare riferimento al progetto 

dell'impianto.

See the system project for the arrangement of the corrugated pipes and/or electric cables.

Pour la disposition des conduits annelés et/ou des câbles électriques, veuillez vous 

reporter au projet de l'installation.

Zur Verlegung der flexiblen Leerrohre und/oder der Elektrokabel verweisen wir auf das 

Anlageprojekt.

Het rangschikken van de gegolfde buizen en/of de elektrische kabels moet u uitvoeren 

op basis van de gegevens die u in het ontwerp van het systeem terugvindt.

Para la ubicación de los tubos corrugados y/o de los cables eléctricos, hágase referencia 

al proyecto de la instalación.
Se anlægsudformningen for placering af bølgerør og/eller elektriske ledninger.

Se systemprosjektet for ordningen av korrugerte rør og/eller elektriske kabler.

För dragningen av korrugerade rör och/eller elkablar hänvisas till systemets projekt.

Расположение  гофрированных  труб  и/или  электропроводки  смотрите  в  проекте 

системы.
针对波形管和 /或电缆的排列,参见系统计划。

LIGHT UP 

ORBIT

Ø 28mm Ø 50mm

Ø 80mm

IT

EN

FR

DE

NL

ES

DA

NO

SV

RU

ZH

Gli apparecchi sono stati progettati e collaudati per reggere un carico statico fino a 20000 

N e sono carrabili per autoveicoli con pneumatici.

Gli apparecchi non possono essere impiegati in corsie nelle quali sono sottoposti a solle-

citazioni orizzontali dovute a accelerazioni, frenate e/o cambi di direzione.
The luminaires have been designed and tested to withstand a static load of up to 20000 

N and can be driven over by motor vehicles with tyres. The luminaires cannot be used in 

carriageways where they will be subject to horizontal stress due to acceleration, braking 

and/or changes of direction.
Les appareils ont été conçus et testés pour supporter une charge statique jusqu’à 20000 

N et supportent le passage de véhicules à pneumatiques. Les appareils ne peuvent 

pas être utilisés sur des voies les exposant à des contraintes horizontales dues à des 

accélérations, coups de freins et/ou changements de direction.
Die Leuchten sind für die Aufnahme von statischen Lasten bis zu 20000 N ausgelegt und 

getestet und können von PKW mit Luftreifen befahren werden. Diese Apparate dürfen 

nicht auf Fahrspuren verwendet werden, die durch Beschleunigung, Bremsmanöver und/

oder Richtungswechsel starken horizontalen Beanspruchungen ausgesetzt sind.
De armaturen zijn ontworpen en gekeurd om een statische belasting tot 20000 N te 

weerstaan en zijn voorzien van wielen voor voertuigen met banden. De armaturen mogen 

niet worden gebruikt op banen waar ze worden blootgesteld aan horizontale belastingen 

wegens versnellingen, afremmingen en/of wijzigingen van richting.
Las luminarias se han diseñado y probado para soportar una carga estática de hasta 

20000 N y resisten al tránsito de vehículos con neumáticos. Las luminarias no se pueden 

utilizar en carriles donde estén sometidas a esfuerzos horizontales generados por acele-

raciones, frenadas y/o cambios de dirección.
Apparaterne er konstrueret og afprøvet til at kunne modstå en statisk belastning på op 

til 20000 N og kan krydses af køretøjer på dæk. Apparaterne må ikke anvendes i baner, 

hvori de udsættes for vandrette påvirkninger, som skyldes acceleration, bremsning og/

eller retningsskift.
Apparatene er laget og godkjent for å bære en statisk vekt på opptil 20000 N og kan 

brukes av kjøretøy med dekk. Apparatene kan ikke brukes på baner som er underlagt ho-

risontale svingninger som skyldes hastighetsøkning, bremsing og/eller retningsendringer.
Apparaterna har tagits fram och provkörts för att stå emot en statisk belastning på upp till 

20000 N och är körbara för fordon med däck. Apparaterna får inte användas i filer där de 

utsätts för horisontell belastning orsakad av accelerationer, inbromsningar och/eller byte 

av körriktning.

Устройства разработаны и испытаны на выдерживание статической нагрузки 

до 

20000

 Н. Допускается проезд по устройствам автомобильного транспорта с 

пневматическими шинами. Не допускается использование устройств на полосах 

дорог, где возможно воздействие на них горизонтальных нагрузок из-за ускорения, 

торможения и/или изменения направления движения.
这些设备经过设计和测试,可承受最高至

20000

 N的静载荷,适合带轮胎的车辆在上面行

驶。

这些设备不能安装在由于加速、刹车和/或转向而产生横向应力的车道上。

IT

EN

FR

DE

NL

ES

DA

NO

SV

RU

ZH

OK

OK

20000 N

WITH OUTER CASING

Содержание LIGHT UP ORBIT

Страница 1: ...z vous reporter au projet de l installation Zur Verlegung der flexiblen Leerrohre und oder der Elektrokabel verweisen wir auf das Anlageprojekt Het rangschikken van de gegolfde buizen en of de elektri...

Страница 2: ...RDING MARK 50mm 80mm In caso di danneggiamento del cavo flessibile esterno questo deve essere sostituito dal costruttore o dal suo servizio di assistenza o da personale qualificato equivalente al fine...

Страница 3: ...min 1 max 7 140 min 1 max 4 240 min 1 max 18 75 min 1 max 12 105 min 1 max 8 150 min 1 max 13 170 min 1 max 12 100 min 1 max 8 150 min 6 max 17 150 min 13 max 36 400 min 2 max 14 250 min 1 max 23 170...

Страница 4: ...R WASHER H DIREZIONE DA ILLUMINARE DIRECTION OF LIGHT DIRECATION A ECLAIRER BELEUCHTUNGSRICHTUNG TE VERLICHTEN RICHTING DIRECCI N PARA ILUMINAR RETNING DER SKAL OPLYSES LYSRETNING RIKTNING OM SKA BELY...

Страница 5: ...23 3M ZELFFUSERENDE TAPE CINTA AUTOAGLOMERANTE SCOTCH 23 3M SELVKL BENDE B ND SELVVULKANISERENDE TAPE SJ LVBINDANDE BAND art 9581 art 9581 art B915 art B915 art X188 ALIMENTAZIONE POWER SUPPLY ALIMEN...

Страница 6: ...AGGLOMERANTE SELF VULCANISING TAPE RUBAN AUTO SOUDABLE SELBSTHAFTBAND Klebefilm SCOTCH 23 3M ZELFFUSERENDE TAPE CINTA AUTOAGLOMERANTE SCOTCH 23 3M SELVKL BENDE B ND SELVVULKANISERENDE TAPE SJ LVBINDAN...

Страница 7: ...tness of the cables in the terminal board N B Veuillez v rifier manuellement la tenue des fils dans la borne NB Der Halt der Dr hte in der Klemme ist von Hand zu pr fen N B Verifieer handmatig of de k...

Страница 8: ...NG ELF RS RJNING CABLAGGIO PASSANTE FEEDTHROUGH WIRING CABLAGE TRAVERSANT DURCHGANGSKABEL KABELDOORGANG CABLEADO PASANTE GENNEMG ENDE LEDNIN GER F RINGSKABLING KABELGENOMF RING art X188 1 1 2 2 3 3 4...

Страница 9: ...xD D NO art X189 1 5 2 Nm MAX 1 5 mm 2 25 mm 6 mm IN 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 IN EXAMPLE 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 IN OUT OUT OUT OUT CLOSE OUT 1 5 4 5 mm D mm D 2 4 5 mm 4 7 mm 6 7 mm 7...

Страница 10: ...sarmaturen slik som indikert p figuren Placera kablarna p utrustningens sidor som visas i figuren art X192 X194 X196 3 3 3 1 4 2 24mm CALCESTRUZZO CONCRETE BETON BETON CEMENT HORMIG N BETON BETONG BET...

Страница 11: ...11 4 3 3 3 1 2 4 3 3 3 3 75mm 46mm 1 2 50mm 80mm...

Страница 12: ...putniveausisonmiddellijk Delichtintensiteit van de start kan worden ingesteld op de lumen output 1 lumen output 2 of lumen output 3 Configuraci n Doble R gimen El Driver suministrar un nivel de intens...

Страница 13: ...xample a photocell or timer linked to the astronomical calendar Le profil de gradation nocturne d fini dans le programme se r f re la moyenne annuelle de la mi nuit il est calcul en fonction du lever...

Страница 14: ...neten Reinigungsmitteln ohne Einsatz von Bleichmittel Bleichlau ge abwaschen Onderhoud en reinig de stalen delen van het product goed en regelmatig tweemaal per jaar om roest oxidatievlekken en kalkaf...

Страница 15: ...en Kontakt mit aggressiven chemischen Stoffen wie D ngemitteln Unkrautvertilgungsmitteln Kalk kommen Geen enkel deel van het apparaat mag direct in contact komen met agressieve chemi sche middelen zoa...

Страница 16: ...ICTLY COMPLY WITH ALL REGULATIONS ON INSTALLATION IN FORCE N B DURANTE LA INSTALACI N DEL SISTEMA RESPETAR ESCRUPULOSAMENTE LAS NORMAS DE INSTALACI N VIGENTES art X192 art X194 art X196 s 5mm 15mm s s...

Страница 17: ...les assistance of the same or by a qualified professional in order to avoid all risk of danger Encasodeda odelcableel ctrico lasustituci ndeberealizarseporelfabricante suservicio de asistencia o bien...

Страница 18: ...70 min 6 max 16 250 min 1 max 14 100 min 1 max 14 140 min 13 max 35 200 2 5 150 400 120 170 260 300 170 260 250 400 400 295 400 160 240 300 4 400 400 200 270 400 400 260 400 400 400 400 400 400 250 36...

Страница 19: ...FORT MAX 0 4 H FLOOR WALL WASHER DIREZIONE DA ILLUMINARE DIRECTION OF LIGHT DIRECCI N PARA ILUMINAR WALL PRODUCT SIZE A m B m C m 50mm 80mm 0 5 1 A 6 A 0 5 1 A 3 A 0 5 1 A 8 A 0 5 1 A 5 A WALL WASHER...

Страница 20: ...AGLOMERANTE SCOTCH 23 3M ALIMENTAZIONE POWER SUPPLY CEBADOR ALIMENTAZIONE POWER SUPPLY CEBADOR NASTRO AUTOAGGLOMERANTE SELF VULCANISING TAPE CINTA AUTOAGLOMERANTE SCOTCH 23 3M art X189 art X188 art X1...

Страница 21: ...B915 L N DA POWER SUPPLY DALI X090 X210 X211 X212 X213 X214 X215 X216 X217 ON OFF 9905 X020 9581 X189 B915 9582 9581 X189 B915 9581 B915 X188 X189 B915 9581 L N DA DA DA POWER 1 1 2 Sn 3 4 5 MAX 8mm2...

Страница 22: ...mm2 30 mm 8 9 mm 6 5 9 0 8 0 9 0 11 5 10 5 D mm mm D OK 3 0 5 0 3 9 POZZETTO DI DERIVAZIONE BRANCH POINT CAJA DE DERIVACI N 2 AR IT EN ES N B Verificare manualmente la tenuta dei cavi nel morsetto N...

Страница 23: ...PASANTE ALIMENTAZIONE POWER SUPPLY CEBADOR IN OUT IN OUT 60 mm 8 9 mm 8 9 mm 1 5mm2 2 art X188 1 1 2 2 3 3 4 4 MAX 4 mm 2 25 mm 25 mm 6 mm 6 mm 1 5 2 Nm 1 5 4 5 mm D mm D 2 4 5 mm 6 7 mm 7 9 mm 9 12...

Страница 24: ...D D NO 2 art X189 1 5 2 Nm MAX 1 5 mm 2 25 mm 6 mm IN 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 IN EXAMPLE 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 IN OUT OUT OUT OUT CLOSE OUT 1 5 4 5 mm D mm D 2 4 5 mm 4 7 mm 6 7 mm 7...

Страница 25: ...les on the sides of the luminaire as indicated in the figure Coloque los cables a los costados del aparato como lo indica la figura CALCESTRUZZO CONCRETE HORMIG N TUBO PER DRENAGGIO DRAINAGE PIPE TUBO...

Страница 26: ...11 4 3 3 3 1 2 4 3 3 3 3 75mm 46mm 1 2 50mm 80mm...

Страница 27: ...ansition between the different output levels is instantaneous initial light intensity can be set to lumen output 1 lumen output 2 or lumen output 3 Configuraci n BIREGIME El Driver suministrar un nive...

Страница 28: ...or ejemplo una fotoc lula o un temporizador conectado al calendario astron mico AR IT EN ES Il prodotto riduce automaticamente il flusso luminoso nelle ore notturne in base alle accensioni e agli speg...

Страница 29: ...the treated surface to deteriorate Do not use abrasive discs wire brushes or sandpaper Clean the device regularly and avoid any accumulation of dirt Wash the steel parts with suitable detergents and...

Страница 30: ...5 0 35 0 5 0 35 0 5 0 35 0 5 0 35 0 35 0 35 0 35 0 5 0 5 0 5 0 5 0 35 0 35 0 35 0 35 0 35 0 35 0 35 corrente assorbita absorbed current courant absorb Stromaufnahme stroomopname corriente absorbida ab...

Страница 31: ...RP 1 ZZZ LJX LQL FRP 1 63 IT EN FR DE NL ES DA NO SV RU ZH SURGE PROTECTION 1 154 256 00 IS14313 00 Il prodotto protetto alle sovratensioni di modo comune e differenziale secondo i valori riportati ne...

Страница 32: ...URER 25 C TILL TEN DAGLIG PERIOD SOM PRODUKTEN KAN VARA T ND F R PRODUKTTEMPERATURER 25 C 25 C 25 C 1 154 627 02 IS09175 02 30 min 30 min OK OK NO NO NO NO IT EN FR DE NL ES DA NO SV RU ZH PERIODO GIO...

Страница 33: ...n under en l ngre tid p ett avst nd kortare n 1 5 m 1 5 1 5 IT EN FR DE NL ES DA NO SV RU ZH IT EN FR DE NL ES DA NO SV RU ZH Non fissare la sorgente luminosa durante il suo funzionamento Do not stare...

Страница 34: ...ODUCT TEMPERATURES 25 C PERIODO DIARIO DE ENCENDIDO PERMITIDO PARA TEMPERATURAS DE PRODUCTO 25 C 25 2 509 386 01 IS09176 02 30 min 30 min OK OK NO NO NO NO AR IT EN ES PERIODO GIORNALIERO DI ACCENSION...

Страница 35: ...complies with the EN61000 4 5 standard Enable the SPD SURGE PROTECTION DEVICE if networks are used that are not adequately protected according to the national system standards in force in the country...

Страница 36: ...i n prolongada se realice a una distancia de al menos 1 5 m AR IT EN ES 1 5 AR IT EN ES N B Per la sostituzione del LED contattare l azienda iGuzzini N B For information on LED replacement please cont...

Страница 37: ...de reciclaje Aflever den p en genbrugsstation Levere den til en milj stasjon L mna in den till en tervinningsanl ggning Inserire la nuova lampada Introduce the new lamp Installer la lampe neuve Die ne...

Страница 38: ...Quitar el polvo de la ptica exterior T r st vet af den udvendige optiske enhed Fjerne st v fra den eksterne lysenheten Damma av den yttre optiken Lavare l ottica esterna Wash the external optic Laver...

Страница 39: ...ud til bortskaffelse Fjerne apparatet som skal kastes Ta bort anordningen f r bortskaffningen Istruzioni per il fine vita e lo smaltimento dei componenti Instructions on end of life and component dis...

Отзывы: