background image

14

art. 9583

art.  9583    

IT

EN

FR

DE

NL
ES

DA

NO

SV

RU

ZH

N.B.: Per la sostituzione del LED contattare l'azienda iGuzzini.
N.B.: For information on LED replacement please contact iGuzzini.
N.B.: Pour procéder au remplacement de la LED, adressez-vous à la société iGuzzini.

..

N.B.: Bezüglich des Austausches der LED kontaktieren Sie bitte die Firma iGuzzini.
N.B.: Voor het vervangen van de LED neemt u contact op met het bedrijf iGuzzini.
NOTA: Para sustituir el LED llame a la empresa iGuzzini.
N.B.: For udskiftning af lysdioden, skal man kontakte iGuzzini.
N.B.: For informasjon om skifte av LED, vennligst ta kontakt med iGuzzini.
OBS! För byte av lysdioden, kontakta företaget iGuzzini.

ПРИМЕЧАНИЕ: Для замены СИДов обращайтесь в компанию iGuzzini.
注意:如需LED更换的信息,请联系iGuzzini。

IT

EN

FR

DE

NL

ES

DA

NO

SV

RU

ZH

In caso di rottura del vetro il prodotto non può essere utilizzato, contattare il costruttore 

per la sua sostituzione.

Should the glass break, the product cannot be used and you should contact the manu-

facturer for its replacement.

En cas d'endommage de l'écran de protection le produit ne peut pas être utilizé, 

contactez le fabricant pour le remplacement.

Falls das Glas kaputt sein sollte, kann das Produkt nicht verwendet werden. Kontaktie-

ren Sie in dem Fall den Hersteller, um das Glas zu ersetzen.

Als het glas gebroken is kan het apparaat niet worden gebruikt en moet u zich tot de 

fabrikant wenden voor het vervangen van het glas.

No utilizar el producto en caso de ruptura del vidrio y contactar el fabricante para la 

sustitución.

Hvis produktets glas ødelægges, kan det ikke anvendes. Kontakt forhandleren med 

henblik på udskiftning.

Hvis glasset skulle knuses, kan ikke produktet brukes, og du må ta kontakt med pro-

dusenten for å få det skiftet.

Om glaset går sönder kan inte produkten användas. Kontakta tillverkaren för att byta 

ut glaset.

旦玻璃破碎后产品将不能再使用,须联系生产商予以更换。

В случае разбивания стекла не используйте прибор, обратитесь к 

его производителю для замены.

MAINTENANCE

EN

FR

DE

NL

ES

DA

NO

SV

RU

ZH

- Clean and maintain the stainless steel product parts correctly and regularly (twice a 

year) to avoid rust, oxidisation spots and limescale deposits;

- If the entire surface is not cleaned correctly the gloss finish may become uneven;

- Wash the stainless steel surface and remove any excess detergent and chemical 

products (e.g. acetone, turpentine, degreaser) that may cause the treated surface to 

deteriorate;

- Do not use abrasive discs, wire brushes or sandpaper.

- Clean the device regularly and avoid any accumulation of dirt. 

- Wash the steel parts with suitable detergents and avoid using bleach.

- Entretenir et nettoyer correctement et régulièrement (deux fois par an) les parties en 

acier du produit afin d’éviter la formation de rouille, de zones d’oxydation et de dépôts de 

calcaire ;

- Un manque d’entretien de l’ensemble de la surface peut en altérer la brillance ;

- Laver la surface en inox et éliminer le surplus de nettoyant et de produits chimiques (ex. 

acétone, white-spirit, dégraissant) risquant de détériorer la surface traitée ;

- Ne pas utiliser de disques et papiers abrasifs ni de brosses métalliques.

- Nettoyer régulièrement l’appareil en évitant l’accumulation de saleté ; 

- Laver les parties en acier avec des produits nettoyants adaptés en évitant l’utilisation 

d’eau de Javel.

- Die Stahlteile des Produkts richtig und regelmäßig reinigen und warten (zweimal pro 

Jahr), um Rost, fleckenförmige Oxidierung und Kalkablagerungen zu vermeiden;

- Wird die Oberfläche nicht richtig gereinigt, kann sie ausbleichen und an Glanz verlieren;

- Die Edelstahloberfläche abwaschen und überschüssiges Reinigungsmittel und che-

mische Produkte (Aceton, Terpentinöl) beseitigen, um die Erhaltung der behandelten 

Oberfläche zu garantieren;

- Keine Polierscheiben, Stahlbürsten und Sandpapier verwenden.

- Das Gerät regelmäßig reinigen, um Schmutzablagerungen zu vermeiden;

- Die Stahlteile mit geeigneten Reinigungsmitteln ohne Einsatz von Bleichmittel/Bleichlau-

ge abwaschen.

- Onderhoud en reinig de stalen delen van het product goed en regelmatig (tweemaal per 

jaar) om roest, oxidatievlekken en kalkafzettingen te vermijden;

- Als niet het hele oppervlak goed wordt schoongemaakt, kan de homogeniteit van de 

glans worden aangetast;

- Was oppervlakken van roestvrij staal af en verwijder overtollig reinigingsmiddel en 

chemische producten (bv. aceton, terpentine, ontvettingsmiddel) die het behandelde 

oppervlak kunnen schaden;

- Geen schuurschijven, metalen borstels of schuurpapier gebruiken

- Maak het apparaat regelmatig schoon om te voorkomen dat er zich vuil ophoopt; 

- Was de stalen delen af met geschikte reinigingsmiddelen, gebruik geen bleekmiddel.

- Realizar el mantenimiento y limpiar correctamente y de manera periódica (dos veces 

al año) las partes de acero del producto para evitar el óxido, la corrosión y los depósitos 

de cal.

- Limpiar de manera incorrecta las superficies puede impedir la homogeneidad del brillo.

- Lavar la superficie de acero inoxidable y eliminar el exceso de detergente y productos 

químicos (por ejemplo, acetona, aguarrás y desengrasante) que puedan deteriorar la 

superficie tratada.

- No utilizar discos abrasivos, cepillos de hierro ni papel de lija.

- Limpiar de manera periódica la luminaria para evitar que se acumule la suciedad.

- Lavar las partes de acero con detergentes específicos. No utilizar lejía.

- Vedligehold og rengør korrekt og jævnligt (to gange om året) produktets ståldele, for at 

undgå rust, pletvis oxidering og kalkaflejringer;

- Ukorrekt rengøring af fladerne kan fremkalde en uensartet blankhed;

- Vask stålfladen og fjern den overskydende mængde af rengøringsmiddel og kemiske 

produkter (eks. acetone, terpentin, affedtningsmiddel) som kan medføre nedbrydning af 

den behandlede overflade;

- Brug aldrig slibeskiver, stålbørster eller sandpapir.

- Rengør jævnligt apparatet, så der ikke ophobes snavs; 

- Vask ståldelene med egnede rengøringsmidler og undgå brug af blegemiddel/klorin

- Vedlikehold og rengjør produktets ståldeler korrekt og regelmessig (to ganger i året) for 

å unngå rust, flekker av oksidering og kalkavleiringer;

- Feilaktig utført vedlikehold av overflaten kan føre til variasjoner i glansen;

- Vask den rustfrie ståloverflaten og fjern overskytende vaskemidler og kjemiske 

produkter (f.eks. aceton, white spirit, fettfjerner) som vil kunne føre til forringelse av den 

behandlede overflaten;

- Ikke bruk slipeskiver, metallbørster eller sandpapir.

- Rengjør apparatet regelmessig for å unngå at det samler seg skitt; 

- Vask ståldelene med egne vaskemidler, og unngå bruken av blekemidler/klor.

- Utför underhåll och rengör produktens ståldelar korrekt och regelbundet (två gånger om 

året) för att undvika rost, oxidering och avlagringsfläckar;

- Om inte hela ytan rengörs korrekt så kan det bildas ojämnheter i ytglansen;

- Rengör den rostfria ytan och avlägsna allt spill från rengöringsmedel, och kemiska 

produkter (t.ex. aceton, terpentin och avfettningsmedel) vilka kan orsaka skada på den 

behandlade ytan;

- Använd inte slipskivor, stålborstar eller sandpapper.

- Rengör enheten regelbundet och undvik ansamling av smuts.

- Tvätta ståldelarna med lämpliga tvättmedel och undvik att använda blekmedel.

- Следите за состоянием и регулярно очищайте стальные части изделия (два 

раза в год) надлежащим образом, чтобы избежать ржавчины, пятен окисления и 

отложений накипи.

- Неправильная очистка всей поверхности может привести к отсутствию 

однородности блеска.

- Вымойте поверхность из нержавеющей стали и удалите избыток моющих и 

химических средств (например, ацетона, скипидара, обезжиривателей), которые 

могут вызвать износ обработанной поверхности.

- Не используйте абразивные диски, железные щетки и наждачную бумагу.

- Периодически очищайте прибор, избегая скопления грязи;

- промойте стальные части подходящими моющими средствами, избегая 

использования отбеливателя.

- 定期对产品上的不锈钢部件进行正确的维护和清洁(一年两次),避免生锈、片状氧化

和水垢沉积;

- 错误清洁整个表面的方式可能会导致光亮度不均匀;

- 冲洗不锈钢表面,去除多余的清洁剂和化学产品(如丙酮,松节油,脱脂剂),否则可能

导致处理过的表面变质。

- 切勿使用砂盘、铁刷和砂纸。

- 定期清洁设备,避免污垢堆积; 

- 用专门清洁剂清洗钢制部件,避免使用漂白剂/漂白水。

IT

- Manutenere e pulire correttamente e periodicamente (due volte l’anno) le parti in acciaio 

del prodotto per evitare ruggine, ossidazione a chiazze e depositi di calcare;

- La non corretta pulizia di tutta la superficie può provocare disomogeneità di lucentezza;

- Lavare la superficie inox e rimuovere l’eccesso di detergente e prodotti chimici (es. 

acetone, acquaragia, sgrassatore) che possono causare il deterioramento della superficie 

trattata;

- Non utilizzare dischi abrasivi, spazzole di ferro e carta vetrata.

- Pulire periodicamente l’apparecchio evitando accumulo di sporco; 

- Lavare le parti in acciaio con appositi detergenti evitando l’utilizzo di varechina/candeg-

gina.

Содержание LIGHT UP ORBIT

Страница 1: ...z vous reporter au projet de l installation Zur Verlegung der flexiblen Leerrohre und oder der Elektrokabel verweisen wir auf das Anlageprojekt Het rangschikken van de gegolfde buizen en of de elektri...

Страница 2: ...RDING MARK 50mm 80mm In caso di danneggiamento del cavo flessibile esterno questo deve essere sostituito dal costruttore o dal suo servizio di assistenza o da personale qualificato equivalente al fine...

Страница 3: ...min 1 max 7 140 min 1 max 4 240 min 1 max 18 75 min 1 max 12 105 min 1 max 8 150 min 1 max 13 170 min 1 max 12 100 min 1 max 8 150 min 6 max 17 150 min 13 max 36 400 min 2 max 14 250 min 1 max 23 170...

Страница 4: ...R WASHER H DIREZIONE DA ILLUMINARE DIRECTION OF LIGHT DIRECATION A ECLAIRER BELEUCHTUNGSRICHTUNG TE VERLICHTEN RICHTING DIRECCI N PARA ILUMINAR RETNING DER SKAL OPLYSES LYSRETNING RIKTNING OM SKA BELY...

Страница 5: ...23 3M ZELFFUSERENDE TAPE CINTA AUTOAGLOMERANTE SCOTCH 23 3M SELVKL BENDE B ND SELVVULKANISERENDE TAPE SJ LVBINDANDE BAND art 9581 art 9581 art B915 art B915 art X188 ALIMENTAZIONE POWER SUPPLY ALIMEN...

Страница 6: ...AGGLOMERANTE SELF VULCANISING TAPE RUBAN AUTO SOUDABLE SELBSTHAFTBAND Klebefilm SCOTCH 23 3M ZELFFUSERENDE TAPE CINTA AUTOAGLOMERANTE SCOTCH 23 3M SELVKL BENDE B ND SELVVULKANISERENDE TAPE SJ LVBINDAN...

Страница 7: ...tness of the cables in the terminal board N B Veuillez v rifier manuellement la tenue des fils dans la borne NB Der Halt der Dr hte in der Klemme ist von Hand zu pr fen N B Verifieer handmatig of de k...

Страница 8: ...NG ELF RS RJNING CABLAGGIO PASSANTE FEEDTHROUGH WIRING CABLAGE TRAVERSANT DURCHGANGSKABEL KABELDOORGANG CABLEADO PASANTE GENNEMG ENDE LEDNIN GER F RINGSKABLING KABELGENOMF RING art X188 1 1 2 2 3 3 4...

Страница 9: ...xD D NO art X189 1 5 2 Nm MAX 1 5 mm 2 25 mm 6 mm IN 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 IN EXAMPLE 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 IN OUT OUT OUT OUT CLOSE OUT 1 5 4 5 mm D mm D 2 4 5 mm 4 7 mm 6 7 mm 7...

Страница 10: ...sarmaturen slik som indikert p figuren Placera kablarna p utrustningens sidor som visas i figuren art X192 X194 X196 3 3 3 1 4 2 24mm CALCESTRUZZO CONCRETE BETON BETON CEMENT HORMIG N BETON BETONG BET...

Страница 11: ...11 4 3 3 3 1 2 4 3 3 3 3 75mm 46mm 1 2 50mm 80mm...

Страница 12: ...putniveausisonmiddellijk Delichtintensiteit van de start kan worden ingesteld op de lumen output 1 lumen output 2 of lumen output 3 Configuraci n Doble R gimen El Driver suministrar un nivel de intens...

Страница 13: ...xample a photocell or timer linked to the astronomical calendar Le profil de gradation nocturne d fini dans le programme se r f re la moyenne annuelle de la mi nuit il est calcul en fonction du lever...

Страница 14: ...neten Reinigungsmitteln ohne Einsatz von Bleichmittel Bleichlau ge abwaschen Onderhoud en reinig de stalen delen van het product goed en regelmatig tweemaal per jaar om roest oxidatievlekken en kalkaf...

Страница 15: ...en Kontakt mit aggressiven chemischen Stoffen wie D ngemitteln Unkrautvertilgungsmitteln Kalk kommen Geen enkel deel van het apparaat mag direct in contact komen met agressieve chemi sche middelen zoa...

Страница 16: ...ICTLY COMPLY WITH ALL REGULATIONS ON INSTALLATION IN FORCE N B DURANTE LA INSTALACI N DEL SISTEMA RESPETAR ESCRUPULOSAMENTE LAS NORMAS DE INSTALACI N VIGENTES art X192 art X194 art X196 s 5mm 15mm s s...

Страница 17: ...les assistance of the same or by a qualified professional in order to avoid all risk of danger Encasodeda odelcableel ctrico lasustituci ndeberealizarseporelfabricante suservicio de asistencia o bien...

Страница 18: ...70 min 6 max 16 250 min 1 max 14 100 min 1 max 14 140 min 13 max 35 200 2 5 150 400 120 170 260 300 170 260 250 400 400 295 400 160 240 300 4 400 400 200 270 400 400 260 400 400 400 400 400 400 250 36...

Страница 19: ...FORT MAX 0 4 H FLOOR WALL WASHER DIREZIONE DA ILLUMINARE DIRECTION OF LIGHT DIRECCI N PARA ILUMINAR WALL PRODUCT SIZE A m B m C m 50mm 80mm 0 5 1 A 6 A 0 5 1 A 3 A 0 5 1 A 8 A 0 5 1 A 5 A WALL WASHER...

Страница 20: ...AGLOMERANTE SCOTCH 23 3M ALIMENTAZIONE POWER SUPPLY CEBADOR ALIMENTAZIONE POWER SUPPLY CEBADOR NASTRO AUTOAGGLOMERANTE SELF VULCANISING TAPE CINTA AUTOAGLOMERANTE SCOTCH 23 3M art X189 art X188 art X1...

Страница 21: ...B915 L N DA POWER SUPPLY DALI X090 X210 X211 X212 X213 X214 X215 X216 X217 ON OFF 9905 X020 9581 X189 B915 9582 9581 X189 B915 9581 B915 X188 X189 B915 9581 L N DA DA DA POWER 1 1 2 Sn 3 4 5 MAX 8mm2...

Страница 22: ...mm2 30 mm 8 9 mm 6 5 9 0 8 0 9 0 11 5 10 5 D mm mm D OK 3 0 5 0 3 9 POZZETTO DI DERIVAZIONE BRANCH POINT CAJA DE DERIVACI N 2 AR IT EN ES N B Verificare manualmente la tenuta dei cavi nel morsetto N...

Страница 23: ...PASANTE ALIMENTAZIONE POWER SUPPLY CEBADOR IN OUT IN OUT 60 mm 8 9 mm 8 9 mm 1 5mm2 2 art X188 1 1 2 2 3 3 4 4 MAX 4 mm 2 25 mm 25 mm 6 mm 6 mm 1 5 2 Nm 1 5 4 5 mm D mm D 2 4 5 mm 6 7 mm 7 9 mm 9 12...

Страница 24: ...D D NO 2 art X189 1 5 2 Nm MAX 1 5 mm 2 25 mm 6 mm IN 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 IN EXAMPLE 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 IN OUT OUT OUT OUT CLOSE OUT 1 5 4 5 mm D mm D 2 4 5 mm 4 7 mm 6 7 mm 7...

Страница 25: ...les on the sides of the luminaire as indicated in the figure Coloque los cables a los costados del aparato como lo indica la figura CALCESTRUZZO CONCRETE HORMIG N TUBO PER DRENAGGIO DRAINAGE PIPE TUBO...

Страница 26: ...11 4 3 3 3 1 2 4 3 3 3 3 75mm 46mm 1 2 50mm 80mm...

Страница 27: ...ansition between the different output levels is instantaneous initial light intensity can be set to lumen output 1 lumen output 2 or lumen output 3 Configuraci n BIREGIME El Driver suministrar un nive...

Страница 28: ...or ejemplo una fotoc lula o un temporizador conectado al calendario astron mico AR IT EN ES Il prodotto riduce automaticamente il flusso luminoso nelle ore notturne in base alle accensioni e agli speg...

Страница 29: ...the treated surface to deteriorate Do not use abrasive discs wire brushes or sandpaper Clean the device regularly and avoid any accumulation of dirt Wash the steel parts with suitable detergents and...

Страница 30: ...5 0 35 0 5 0 35 0 5 0 35 0 5 0 35 0 35 0 35 0 35 0 5 0 5 0 5 0 5 0 35 0 35 0 35 0 35 0 35 0 35 0 35 corrente assorbita absorbed current courant absorb Stromaufnahme stroomopname corriente absorbida ab...

Страница 31: ...RP 1 ZZZ LJX LQL FRP 1 63 IT EN FR DE NL ES DA NO SV RU ZH SURGE PROTECTION 1 154 256 00 IS14313 00 Il prodotto protetto alle sovratensioni di modo comune e differenziale secondo i valori riportati ne...

Страница 32: ...URER 25 C TILL TEN DAGLIG PERIOD SOM PRODUKTEN KAN VARA T ND F R PRODUKTTEMPERATURER 25 C 25 C 25 C 1 154 627 02 IS09175 02 30 min 30 min OK OK NO NO NO NO IT EN FR DE NL ES DA NO SV RU ZH PERIODO GIO...

Страница 33: ...n under en l ngre tid p ett avst nd kortare n 1 5 m 1 5 1 5 IT EN FR DE NL ES DA NO SV RU ZH IT EN FR DE NL ES DA NO SV RU ZH Non fissare la sorgente luminosa durante il suo funzionamento Do not stare...

Страница 34: ...ODUCT TEMPERATURES 25 C PERIODO DIARIO DE ENCENDIDO PERMITIDO PARA TEMPERATURAS DE PRODUCTO 25 C 25 2 509 386 01 IS09176 02 30 min 30 min OK OK NO NO NO NO AR IT EN ES PERIODO GIORNALIERO DI ACCENSION...

Страница 35: ...complies with the EN61000 4 5 standard Enable the SPD SURGE PROTECTION DEVICE if networks are used that are not adequately protected according to the national system standards in force in the country...

Страница 36: ...i n prolongada se realice a una distancia de al menos 1 5 m AR IT EN ES 1 5 AR IT EN ES N B Per la sostituzione del LED contattare l azienda iGuzzini N B For information on LED replacement please cont...

Страница 37: ...de reciclaje Aflever den p en genbrugsstation Levere den til en milj stasjon L mna in den till en tervinningsanl ggning Inserire la nuova lampada Introduce the new lamp Installer la lampe neuve Die ne...

Страница 38: ...Quitar el polvo de la ptica exterior T r st vet af den udvendige optiske enhed Fjerne st v fra den eksterne lysenheten Damma av den yttre optiken Lavare l ottica esterna Wash the external optic Laver...

Страница 39: ...ud til bortskaffelse Fjerne apparatet som skal kastes Ta bort anordningen f r bortskaffningen Istruzioni per il fine vita e lo smaltimento dei componenti Instructions on end of life and component dis...

Отзывы: