iGuzzini BU59 Скачать руководство пользователя страница 11

11

2h

HALF 

NIGHT

70%

Il prodotto riduce automaticamente il flusso luminoso nelle ore notturne in base alle accensioni e agli spegnimenti  così come specificato nella seguente immagine

.

The product automatically reduces the luminous flux during the night based on switch on/off as shown in the figure below.

Le produit baisse automatiquement le flux lumineux pendant les heures nocturnes sur la base des allumages et des extinctions comme expliqué dans l'image suivante.

Das Produkt reduziert automatisch den Lichtstrom während der Nachstunden, und zwar auf der Basis der Ein- und Ausschaltungen, wie in nachfolgender Abbildung gezeigt wird.

Het apparaat beperkt de lichtstroom automatisch tijdens de nachturen, aan de hand van de onstekingen en de uitschakelingen, zoals wordt beschreven in de volgende afbeelding.

El producto reduce automáticamente el flujo luminoso en las horas nocturnas según los encendidos y los apagados como indicado en la imagen siguiente.

Produktet reducerer automatisk lysstrømningen i nattetimerne alt efter tænd- og slutindgreb, som angivet i følgende billede.

Produktet reduserer automatisk lysstrømmen om natten avhengig av tenningene og slukkingene, som vist i figuren nedenfor.

Produkten minskar automatiskt ljusstyrkan nattetid baserat på tändningarna och släckningarna, som visas i bilden nedan.

Прибор автоматически сокращает световой поток в ночное время в зависимости от числа включений и выключений, как указано на следующем 

изображении.
如下图所示,本产品在夜间会根据开/关自动降低光通量。

I

GB

F

D

NL

E

DK

N

S

RUS

CN

FUNZIONALITA' INGRESSO AUSILIARIO "L1"
AUXILIARY INPUT “L1” FUNCTIONALITY
FONCTION DE L'ENTRÉE AUXILIAIRE « L1 »
FUNKTIONSWEISE HILFSEINGANG „L1“
WERKING HULPINGANG “L1”
FUNCIÓN ENTRADA AUXILIAR “L1”
FUNKTION EKSTRA INDGANG "L1"
FUNKSJONALITET TILLEGGSINNGANG "L1"
FUNKTION EXTRA INGÅNG “L1”

ФУНКЦИИ ВСПОМОГАТЕЛЬНОГО ВВОДА “L1”

辅助输入 “L1” 功能

90%

100%

4h

T [h]

P

TIME

ON

OFF

100%

100%

70%

90%

Attraverso l’ingresso ausiliario “L1” è possibile collegare un 

dispositivo (esempio sensore) che permette di riportare il flusso 

al 100%.

Auxiliary input “L1” allows the connection of a device (e.g. a 

sensor) to bring the flux back to 100%.

Grâce à l'entrée auxiliaire « L1 » vous pouvez connecter un 

dispositif (par exemple, un détecteur) permettant de ramener 

le flux à 100 %.

Über den Hilfseingang „L1“ kann ein Gerät (z.B. Sensor) 

angeschlossen werden, mit dem der Lichtstrom wieder auf 100 

% gebracht werden kann.

Via de hulpingang “L1” is het mogelijk om een inrichting (bv. 

sensor) aan te sluiten waarmee de flux naar 100% kan worden 

teruggebracht.

A través de la entrada auxiliar "L1" se puede conectar un 

dispositivo (ej. sensor) que permite restablecer el flujo al 100%.

Gennem den ekstra indgang "L1" kan man tilslutte en enhed (fx 

en sensor), som gør det muligt at bringe flowet til 100%.

Det er mulig å koble til en anordning (f.eks. en sensor) gjennom 

tilleggsinngangen "L1" som gjør det mulig å gjenopprette 100 % 

gjennomstrømning.

Via den extra ingången “L1” är det möjligt att ansluta en 

anordning (t.ex. sensor) som gör det möjligt att återställa flödet 

till 100 %.

Через вспомогательный ввод “L1” можно подсоединить 

устройство (например, датчик), которое позволит 

восстановить расход до 100%.
辅助输入 "L1” 可连接设备(如,传感器)从而将流量恢复至 

100%。

I

GB

F

D

NL

E

DK

N

S

RUS

CN

INGRESSO AUSILIARIO “L1”

AUXILIARY INPUT “L1”

ENTRÉE AUXILIAIRE « L1 »

HILFSEINGANG „L1“

HULPINGANG “L1"

ENTRADA AUXILIAR “L1”

EKSTRA INDGANG "L1"

EKSTRA INDGANG "L1"

EXTRA INGÅNG “L1”

ВСПОМОГАТЕЛЬНЫЙ ВВОД “L1”

辅助输入 “L1”

Содержание BU59

Страница 1: ...STEM MAKE SURE ALL CURRENT NATIONAL REGU LATIONS RELATING TO INSTALLATION ARE OBSERVED N B LORSDEL INSTALLATIONDUSYST MEVEUILLEZRESPECTERRIGOUREUSEMENT LES NORMES EN VIGUEUR EN LA MATI RE DANS LE PAYS...

Страница 2: ...2 46 mm 60 mm 76 mm 45 mm 25 mm 25 mm OK NO 7 8 mm 1 5 2 5mm2 7min 14max 60mm 76mm 46mm 60mm NO OK 45 mm 25 mm 2 1 2 1...

Страница 3: ...re standard s il n est pas c bl e comme illustr dans la figure Das Produkt funktioniert standardm ig wenn es nicht wie in der Abbildung gezeigt verkabelt wird Het product werkt op een standaard manie...

Страница 4: ...LYSSTROM FLODE Lm POTENZA POWER PUISSANCE LEISTUNG VERMOGEN POTENCIA EFFEKT EFFEKT EFFEKT w FLUSSO FLUX FLUX LICHTSTROM LICHTSTROOM FLUJO FLOW LYSSTROM FLODE Lm BU59 BU60 BU63 BU64 BU65 BU66 BU70 BU71...

Страница 5: ...erentiestad te vari ren met behulp van de Software op de website en de USB stick art BZX1 Voor gedetailleerde informatie betreffende het gebruik van de Software is het mogelijk de elektronische catalo...

Страница 6: ...lle eller timer koblet til den astronomiske kalenderen Med tenningssystemer som ikke overholder den astronomiske kalenderen garanteres ikke gjenkjenning av midnatt Under den f rste driftsdagen er det...

Страница 7: ...FLUX LICHTSTROM LICHTSTRO OM FLUJO FLOW LYSSTROM FLODE POTENZA POWER PUISSANCE LEISTUNG VERMOGEN POTENCIA EFFEKT EFFEKT EFFEKT FLUSSO FLUX FLUX LICHTSTROM LICHTSTROOM FLUJO FLOW LYSSTROM FLODE POTENZ...

Страница 8: ...uer sker jeblikkeligt Udgangslysstyrken skal indstilles p lumen output 1 lumen output 2 eller lumen output 3 Konfigurasjon av Biregimer Driver for lysemitterende diode vil gi forskjellige lysniv er al...

Страница 9: ...NCIA EFFEKT EFFEKT EFFEKT FLUSSO FLUX FLUX LICHTSTROM LICHTSTROOM FLUJO FLOW LYSSTROM FLODE POTENZA POWER PUISSANCE LEISTUNG VERMOGEN POTENCIA EFFEKT EFFEKT EFFEKT FLUSSO FLUX FLUX LICHTSTROM LICHTSTR...

Страница 10: ...FFEKT EFFEKT EFFEKT FLUSSO FLUX FLUX LICHTSTROM LICHTSTRO OM FLUJO FLOW LYSSTROM FLODE POTENZA POWER PUISSANCE LEISTUNG VERMOGEN POTENCIA EFFEKT EFFEKT EFFEKT FLUSSO FLUX FLUX LICHTSTROM LICHTSTROOM F...

Страница 11: ...UT L1 FUNCTIONALITY FONCTION DE L ENTR E AUXILIAIRE L1 FUNKTIONSWEISE HILFSEINGANG L1 WERKING HULPINGANG L1 FUNCI N ENTRADA AUXILIAR L1 FUNKTION EKSTRA INDGANG L1 FUNKSJONALITET TILLEGGSINNGANG L1 FUN...

Страница 12: ...3 4 4 Serrare a fondo Tighten firmly Serrer fond Fest einrasten Goed aanschroeven Enroscar en firme Skrues i bund Trekk til godt Dra t till botten Serrare a fondo Tighten firmly Serrer fond Fest einr...

Страница 13: ...VERLICHTINGSARMATUUR ORIENTABILIDAD DE LA OPTICA INDSTILLING AF DEN OPTISKE ENHED JUSTERING AV POSISJONEN P DEN OPTISKE ENHETEN RIKTNING AV OPTISKT RUM 15 15 20 5 15 15 5 20 15 15 0 0 20 5 n 1 x 5 n 3...

Страница 14: ...FILE_01 PROFILE_02 PROFILE_03 0 9 0 9 0 9 0 9 0 9 0 95 0 95 0 95 0 9 0 9 0 9 0 9 0 9 0 9 0 9 0 9 0 95 0 95 0 95 0 9 0 9 0 9 0 95 0 95 0 95 0 95 0 9 0 95 0 95 0 95 0 95 0 9 0 9 0 95 0 95 0 95 0 95 0 9...

Отзывы: