IGLAND Radio fjernbetjening / Radio remote control / Funkfernsteuerung /
Radio-télécommande /
RADIOtelecomando
21
2.2 (N) (./...) Bruksanvisning, radio fjernbetjening
IGLAND 4601,5601,6001,3201,4101,4201,5201,6101,55, Norse 325,415,425,525,585,615,625
(GB) (./...) Operating instructions, radio remote control
IGLAND 4601,5601,6001,3201,4101,4201,5201, 6101,55 Norse 325,415,425,525,585,615,625
(D) (./...) Gebrauchsanweisung, Funkfernsteuerung
IGLAND 4601,5601,6001,3201,4101,4201,5201,6101,55 Norse 325,415,425,525,585,615,625
(F) (./...) Consignes d utilisation, Radio-télécommande
IGLAND 4601,5601,6001,3201,4101,4201,5201,6101,55 Norse 325,415,425,525,585,615,625
(I) (./…) Istruzioni per l’utilizzo del radiocomando.
IGLAND 4601,5601,6001,3201,4101,4201,5201,6101,55 Norse 325,415,425, 525,585,615,625
2.2.5 - (N) Når inntrekksknappen slippes går bremsen på
momentant
- (GB) Brake engages instantly when winching button is
released
- (D) Bei Loslassen der Einzugstaste greift die Bremse sofort
- (F) Freinage instantané lorsque le bouton/la touche
d enroulement du câble est relâché(e)
- (I) Premendo il tasto per l’avvolgimento il freno si attiva
subito
2.26 -(N)
Vær oppmerksom på lassets forsinkede
reaksjonstid ved oppbremsing!
- (GB) Caution! Load does not stop instantly when winch
stops
- (D) Achtung! Beim Anhalten des Stahlseils reagieren die
angehängten Stämme mit einer gewissen Verzögerung
- (F) Attention ! En cas de freinage, la charge treuillée réagit
avec quelques secondes de décalage
- (I) Attenzione ! Il carico non si ferma all’istante quando si
ferma il verricello