18
4. Limpieza del aparato
Aunque todas las partes del aparato por las que
pasa el agente activo sean de material inoxidable,
se tienen que limpiar los conductos despues de
cada uso o cambio de sustancia. Para esto se echa
1/4 hasta 1/2 de litro de agua en el tanque, agitar
bien y luego nebulizar. De no ser posible realizar
una nebulización, el agua se puede descargar en
un recipiente destornillado el pitón nebulizador
(114) y la boquilla de dosificación de forma que
el agua pueda correr por el conducto de agente
activo (116). El agua puede salir también por la
abertura (7) del tanque de agente activo.
En el curso del tiempo habrá suciedades y residuos
que se acumulan en la base del tanque de gasolina
(10). Estas suciedades vienen de los bidones de
los que se echa la gasolina en el tanque. Esta
suciedad puede ser eliminada de vez en cuando
poniendo 1/4 de litro gasolina en el tanque. Agitar
bien el aparato e inclinarlo hacia abajo para que la
gasolina junto con la suciedad pueda salir por la
abertura para el llenado. Si fuese necesario, repetir
el procedimiento.
Para que su nebulizador siempre se encuentre
listo para su uso, recomendamos las siquientes
medidas antes de una parada prolongada.
a) Quitar las pilas de aparato y almacenarlas en
un lugar seguro y seco
b) Vaciar completamente el tanque de agente acti-
vo y limpiarlo como se describe anteriormente.
No apretar fuertemente la tapa del tanque (2).
c) Retirar suciedades de la parte exterior del aparato.
d) Sacar la menbrana (33) que se encuentra en
la vávula de aire (30) (ilustr.1), controlar si está
dañada (pliegues o daños similares) y limpiarla.
Limpiar igualmente la placa de vávula (34) y la
placa perforada (32). Para ello se puede usar
por ejemplo un trapo impregnado de gasolina
(ilustr.2).
4. Cleaning the unit
Although all solution carrying pipes are made of
rust-proof material, the solution line must always
be cleaned after the application / change of active
substance. Fill a quarter or half a liter into the
solution tank, shake the unit and fog. If fogging
is not possible, unscrew fog solution socket (114)
and atomizer nozzle, so that the water can flow
through solution line (116) into a container. Water
can also flow out of the opening (7) at the bottom
of the solution tank.
After due time dirt gets into the fuel tank and is
collected at the bottom of the fuel tank (10). This dirt
stems from the containers out of which gasoline is
filled into the fuel tank. This dirt can be removed out
of the tank by filling up a quarter-liter of gasoline.
Shake the unit carefully and decline the entire unit
so that fuel together with dirt can flow out of the
opening of the fuel tank into a proper catchment
tank. If neccessary repeat the procedure.
To ensure that the fog generator is ready for
use at all times, we recommend before storage:
a) Remove batteries from the unit and store bat-
teries at a safe and dry place.
b) Remove solution from the solution tank and clean
as stated above. Put tank cap (2) on solution
tank but do not tighten tank cap (2).
c) Clean unit externally.
d) Remove diaphragm (33) out of air intake valve
(30). See illus. 1. Check for any damage. If dia-
phragm shows any damage (buckling), replace
diaphragm. Clean diaphragm (33), valve plate
(34) and spacer plate (32). A petrol soaked cloth
(illus. 2) is suitable.
Illus. 5 / illus. 5