background image

5. Functiebeschrijving

De melder is uitgerust met een batterijbewaking. Als de batterijen leeg zijn, piept de melder 

ongeveer om de 60 seconden en knippert tegelijkertijd de gele LED 

Fault (afbeelding 5c)

. In 

deze toestand functioneert de melder nog ongeveer 7 dagen. De batterijen dienen echter zo 

snel mogelijk te worden vervangen.

Bij alarm kan het geluid van de CO-melder uitgezet worden door de 

Test/Mute-toets 

(afbeelding 5b)

 kort in te drukken.

Functietabel:

Toon 

Groene Power LED  Rode Alarm LED  Gele Fault LED  Betekenis

geen 

knippert om de ca. 60 sec. uit 

uit normale werking

piept om de ca. 60 sec.  uit 

uit 

knippert om de 

batterij leeg, zie 6. Onderhoud/ 

 

 

 

ca. 60 sec. 

Batterijwissel

piept om de ca. 60 sec.  uit 

uit 

brandt continu 

melder niet vastgeklikt op  

 

 

 

 

de montagesokkel

piept om de ca. 2 sec.  knippert om de 2 sec. 

knippert om de 2 sec.  knippert om de  

testfunctie  

 

 

 

2 sec.

piept om de ca. 60 sec.  uit 

uit 

knippert 3 x om de  apparaat defect, direct 

 

 

 

ca. 60 sec. 

vervangen

piept om de ca. 60 sec.  knippert om de ca. 60 sec. knippert 

uit 

Mute-stand

pulserend alarmsignaal  uit 

knippert 

uit 

Alarmactivering, zie 3. Hoe  

 

 

 

 

reageren bij alarm

6. Onderhoud

Batterijwissel:

De batterijen dienen uiterlijk na één jaar te worden vervangen of onmiddellijk wanneer het 

leeg-signaal te horen is. Hiervoor hoeft de melder 

niet

 gedemonteerd te worden.

1. Open het batterijvak door op de ontgrendeling 

(afbeelding 5)

 te drukken en tegelijkertijd  

  het deksel van het batterijvak naar beneden te schuiven 

(afbeelding 5b)

. De 

  batterijen mogen niet als huisvuil worden weggegooid. De eindverbruiker is wettelijk 

  verplicht batterijen na gebruik in te leveren. Dat kan gratis bij het verkooppunt of bij een   

  inzamelpunt in de buurt.

2. Plaats de 3 batterijen 

met de polen in de juiste richting

 

(afbeelding 6)

 en druk daarbij de  

  rode palletjes met elke batterij omlaag. De melder laat een korte pieptoon horen ter 

 bevestiging.

3. Sluit het batterijvak door het deksel terug te plaatsen en naar boven te schuiven tot het 

 vastklikt.

Wij adviseren de volgende 1,5 V alkalinebatterijen, formaat AA/Mignon:

Duracell MN 1500, Energizer E91
Nieuwe batterijen gaan onder normale omstandigheden ongeveer 1 jaar mee – afhankelijk van 

het aantal tests. Door de melder langere tijd aan hoge of lage temperaturen of hoge 

luchtvochtigheid bloot te stellen wordt de levensduur van de batterij verkort.

Functietest:

Controleer wekelijks of de melder goed werkt door de 

Test/Mute-toets (afbeelding 5b)

 kort in 

te drukken. De melder laat minstens 2 x een harde pieptoon horen, waarbij de 3 LED‘s 

(afbeelding 5c) 

kort oplichten. Daarna keert de melder terug in de normale stand. 

Melder reinigen:

Met behulp van een stofzuiger kunt u los stof binnenin de melder via de ventilatiespleten

verwijderen. Reinig de behuizing aan de buitenkant met een licht vochtige lap. Gebruik nooit

huishoudelijke poetsmiddelen met ammoniak (ammoniakgeest) of andere chemicaliën (zoals

reinigings- of oplosmiddelen) aan of in de buurt van de melder. De melder nooit verven of

lakken!

Batterijen en accu’s

Oude batterijen mogen niet samen met ander huishoudelijk afval worden  weggegooid. 

Lever oude batterijen in bij het verkooppunt of bij een inzamelpunt voor batterijen. 

Batterijen bevatten stoffen die schadelijk zijn voor het milieu en de gezondheid. Daarom 

moeten lege batterijen  volgens de wettelijke voorschriften worden afgevoerd.

Recycling

Dit apparaat mag niet samen met ander huishoudelijk afval worden weg gegooid. Afgedankte 

elektrische en elektronische apparaten dienen volgens de wettelijke voorschriften te worden 

afgevoerd. Neem voor meer informatie contact op met uw gemeente.

7. Technische gegevens

Batterijvoeding 

3 x 1,5 V alkaline (AA/Mignon)

Geijkt volgens 

EN 50291

Geluidssignaal 

ca. 85 dB/3 m

Toegestane omgevingstemperatuur 

+4 °C... +38 °C

Toegestane luchtvochtigheid 

10 %... 95 % niet condenserend

Afmetingen 

ca. Ø 125 mm, hoogte 33 mm

Levensduur 

ca. 5 jaar

16

17

CO-concentratie in de lucht 

Aantal minuten voor alarmactivering

50 ppm 

60 - 90

100 ppm 

10 - 40

300 ppm 

3

Activeringsdrempel conform EN 50291:

Onder voorbehoud van technische wijzigingen zonder voorafgaande kennisgeving.

IEH GmbH

An der Strusbek 40

22926 Ahrensburg/Duitsland

Internet: www.flammex.de

E-Mail: [email protected]

Содержание 003929

Страница 1: ...IEH GmbH An der Strusbek 40 22926 Ahrensburg Germany Internet www flammex de E Mail info flammex de MA00118500 09 2012 UW 003929 ...

Страница 2: ...1 2 3 4 c a b 1 2 5 6 7 ...

Страница 3: ...fbetriebener Geräte einschließlich zugehöriger Lüftungs und Abgassysteme Der FlammEx CO Melder muss nach ca 5 Jahren ausgetauscht werden Befolgen Sie bei der Installation Ihres FlammEx CO Melders genau die Instruktionen dieser Anleitung Beachten Sie dass es noch andere Gefahren gibt bei denen Ihnen die CO Detektion dieses Melders nicht hilft so z B Gaslecks Feuer oder Explosionen Wir empfehlen hie...

Страница 4: ...uch zurückzugeben Dies ist unentgeltlich bei der Verkaufsstelle oder bei einer Sammelstelle in der Nähe möglich 2 Legen Sie die 3 neuen Batterien polrichtig Bild 6 ein und drücken dabei die roten Stifte mit der jeweiligen Batterie herunter Der Melder quittiert mit einem kurzen Piepton 3 Schließen Sie das Batteriefach indem Sie den Deckel aufsetzen und nach oben schieben bis er einrastet 4 Prüfen S...

Страница 5: ... this alarm s ability to detect carbon monoxide will not help you e g in the event of gas leaks fire or explosions For such dangers we recommend our FlammEx gas smoke and heat alarms You can find more information about these on our website 3 What to do when the alarm sounds 1 Head immediately for fresh air Go outside or to an opened door or window 2 Call the fire brigade 3 Do not re enter the affe...

Страница 6: ... 60 secs off off flashes every battery low see 6 Maintenance 60 secs beeps every 60 secs off off constantly lit alarm is not locked into mounting plate beeps every 2 secs flashes every 2 s flashes every 2 s flashes every 2 s test function beeps every 60 secs off off flashes 3 x device faulty replace every 60 s immediately beeps every 60 secs flashes every 60 s flashes off muted intermittent alarm ...

Страница 7: ...Pour le montage de votre détecteur de CO FlammEx veuillez suivre rigoureusement les instructions de cette notice N oubliez pas que ce détecteur de monoxyde de carbone ne vous protège pas de tous les dangers Il ne détecte par exemple ni les fuites de gaz ni les risques d incendie ou d explosion En revanche FlammEx propose des détecteurs de gaz de fumée et de chaleur Pour plus d informations visitez...

Страница 8: ...ment À ce stade le détecteur dispose encore de 7 jours d autonomie mais les piles doivent être changées au plus vite Lorsque l alarme retentit vous pouvez l interrompre en appuyant brièvement sur le bouton Test Mute fig 5b Tableau de fonctionnement Son LED verte Power LED rouge Alarm LED jaune Fault Interprétation aucun clignote 1 x 60 s env éteinte éteinte Fonctionnement OK 1 bip 60 s env éteinte...

Страница 9: ...n Volg bij het installeren van uw FlammEx CO melder de instructies in deze gebruiksaanwijzing nauwkeurig op Vergeet niet dat er nog andere gevaren bestaan waarbij de CO detectie van deze melder u niet kan helpen bijvoorbeeld gaslekken brand of explosies Hiervoor raden wij u onze FlammEx gas rook en warmtemelders aan Meer informatie vindt u op het internet 3 Hoe reageren bij alarm 1 Begeef u onmidd...

Страница 10: ...de volgende 1 5 V alkalinebatterijen formaat AA Mignon Duracell MN 1500 Energizer E91 Nieuwe batterijen gaan onder normale omstandigheden ongeveer 1 jaar mee afhankelijk van het aantal tests Door de melder langere tijd aan hoge of lage temperaturen of hoge luchtvochtigheid bloot te stellen wordt de levensduur van de batterij verkort Functietest Controleer wekelijks of de melder goed werkt door de ...

Страница 11: ...Durante l installazione del rilevatore di CO FlammEx attenersi scrupolosamente alle istruzioni del presente manuale Tenere presente che esistono altri pericoli contro i quali tale rilevatore di CO non è efficace ad esempio fughe di gas incendi o esplosioni In relazione a tali eventualità si consiglia l acquisto di rilevatori di gas fumo e calore FlammEx Ulteriori informazioni sono disponibili su I...

Страница 12: ... test funzionamento Consigliamo di usare le seguenti batterie alcaline da 1 5 V AA Mignon Duracell MN 1500 Energizer E91 In condizioni normali le batterie nuove hanno una durata di ca 1 anno in base al numero di test eseguiti Se il rivelatore resta esposto per un periodo prolungato a temperature alte o bas se o a umidità estrema la durata delle batterie si riduce Test di funzionamento Verificare i...

Страница 13: ... detektering inte hjälper mot t ex gasläckor bränder eller explosioner För sådana situationer rekommenderar vi vår FlammEx gasvarnare liksom våra FlammEx rök och värmedetektorer Mer information hittar du på Internet 3 Lakttag följande vid larm 1 Gå genast ut i friska luften utomhus eller till ett öppet fönster eller en öppen dörr 2 Larma brandkåren 3 Gå inte åter in i det berörda utrymmet respekti...

Страница 14: ... hög luftfuktighet under längre tid blir batteriernas livslängd kortare Funktionstest Kontrollera funktionsdugligheten en gång i veckan genom att snabbt trycka på knappen Test Mute bild 5b Varnaren piper ljudligt minst två gånger och de tre LED lamporna bild 5c tänds samtidigt för en kort stund Därefter återgår varnaren till normal drift Rengöring av varnaren Löst damm inne i varnaren kan sugas bo...

Страница 15: ... соответствующих систем вентиляции и отведения выхлопных газов Сигнализатор FlammEx СО необходимо заменять приблизительно через 5 лет эксплуатации При монтаже сигнализатора FlammEx СО в точности соблюдайте указания настоящей инструкции Обратите внимание что существуют угрозы при которых обнаружение окиси углерода этим сигнальным прибором не поможет например в случае утечки газа пожара или взрыва Д...

Страница 16: ...нормальном режиме работают примерно год в зависимости от числа тестов Если детектор долгое время работает в условиях высоких или низких температур либо высокой влажности это сокращает время работы батарейки Проверка работоспособности Проверяйте правильность работы 1 раз в неделю для этого нажмите кнопку Тест Выключение звука рис 5b Детектор по крайней мере дважды издаст короткий звуковой сигнал и ...

Страница 17: ...ując czujkę CO FlammEx należy postępować ściśle według wskazówek zawartych w niniejszej instrukcji Należy pamiętać że istnieją jeszcze inne zagrożenia przy których samo wykrycie czadu przez czujkę nic nie daje np ulatnianie się gazu pożar czy wybuch Z tego powodu zalecamy stosowanie czujek FlammEx do wykrywania gazu dymu i ciepła Więcej informacji można znaleźć w Internecie 3 Postępowanie w razie ...

Страница 18: ...aleca się stosowanie następujących baterii alkalicznych 1 5 V typu AA Mignon Duracell MN 1500 Energizer E91 Nowe baterie w normalnych warunkach starczają na ok 1 rok w zależności od ilości wykonywanych prób Jeśli czujka jest narażona przez dłuższy czas na działanie wysokich lub niskich temperatur albo wysokiej wilgotności powietrza żywotność baterii ulega skróceniu Test funkcjonowania Prawidłowe d...

Страница 19: ...výfukových plynov Senzor FlammEx CO sa musí po cca 5 rokoch vymeniť Pri inštalácii vášho senzora FlammEx CO sledujte presne inštrukcie tohto návodu Berte do úvahy že existujú aj iné nebezpečenstvá pri ktorých vám nepomôže detekcia CO tohto senzora ako napr úniky plynu požiar alebo výbuchy Odporúčame vám na tento účel náš plynový požiarny a tepelný hlásič FlammEx Viac informácií získate na internet...

Страница 20: ...ti AA Mignon Duracell MN 1500 Energizer E91 Nové batérie vydržia za normálnych okolností cca 1 rok v závislosti od počtu testov Ak je hlásič dlhší čas vystavený vysokým alebo nízkym teplotám alebo vysokej vlhkosti vzduchu životnosť batérií sa skráti Funkčný test Riadnu funkciu kontrolujte 1 x za týždeň tak že krátko stlačíte tlačidlo Test Mute obrázok 5b Hlásič zapípa minimálne 2 x hlasno a 3 LED ...

Страница 21: ...oupě Při instalaci Vašeho hlásiče CO FlammEx přesně dbejte instrukcí tohoto návodu Uvědomte si že existují ještě i další nebezpečí při kterých detekce CO tohoto hlásiče nepomáhá např při unikání plynu požáru nebo výbuchu Pro tyto případy doporučujeme naše plynové kouřové a teplotní hlásiče FlammEx Více informací naleznete na internetu 3 Chování v případě poplachu 1 Okamžitě jděte na čerstvý vzduch...

Страница 22: ...st funkčnosti Doporučujeme následující 1 5 V alkalické baterie velikosti AA Mignon Duracell MN 1500 Energizer E91 Nové baterie vydrží za normálních okolností cca 1 rok v závislosti na počtu testů Je li hlásič delší dobu vystaven vysokým nebo nízkým teplotám nebo vysoké vzdušné vlhkosti doba životnosti baterií se zkracuje Test funkčnosti Správnou funkci kontrolujte 1x týdně krátkým stisknutím tlačí...

Страница 23: ...mmEx CO jelző felszerelése során pontosan kövesse az útmutató utasításait Ne feledje hogy a CO jelző készülék számtalan veszélyhelyzetben nem nyújt segítséget ilyen lehet pl a gázszivárgás tűz vagy robbanás Erre a célra a FlammEx gáz füst és hőjelző alkalmazását javasoljuk További információkat az interneten találhat 3 Tennivaló a CO jelző riasztásakor 1 Menjen azonnal friss levegőre illetve a sza...

Страница 24: ...ceruza alkálielemeket ajánljuk Duracell MN 1500 Energizer E91 Az új elemek élettartama normál körülmények között kb 1 év a tesztelések számától függően Ha a jelzőt hosszabb ideig alacsony hőmérsékletnek vagy magas légnedvességnek teszi ki akkor az elemek élettartama rövidül Működéspróba Hetente egyszer ellenőrizze a megfelelő működést a Test Mute gomb 5b ábra rövid lenyomásával A jelző ekkor legal...

Отзывы: