background image

HR1S-AC   SAFETY RELAY MODULE   OPERATING INSTRUCTIONS

HR1S-AC   SAFETY RELAY MODULE   OPERATING INSTRUCTIONS

S1A41659.00

B-924(2)

5/2010

1 / 16

非常停止回路モニタ用安全リレーモジュール

(EN/IEC 60204-1 / EN ISO/ISO 13849-1 / EN ISO/ISO 

13850 適合)

外形寸法

端子配列

正面図

A1/A2 − Fuse

LED 緑

K1/K2

LED 緑

114 mm
(4.48 in)

99 mm

(3.89 in)

22.5 mm

(0.89 in)

35 mm

(1.38 in)

HR1S-AC5121

114 mm
(4.48 in)

99 mm

(3.89 in)

35 mm

(1.38 in)

22.5 mm

(0.89 in)

HR1S-AC5121P

A1

14

13 23

33

K1/K2

A1/A2
Fuse

A1

   2

A1
14

13 23

33

A1
A2

K1/K2

A1/A2
Fuse

24 Y1

Y2

34

14

24

24 Y1

Y2

34

14 24

K1

K2

13 23

14 24

33

34

K1

K2

13 23

14 2

4

33

34

Y44

Y43

Y43

Y44

Y44

Y43

Y43

Y44

HR1S-AC5121P

HR1S-AC5121

HR1S-AC5121P

危険

危険電圧に関する遵守事項

本モジュールの取り付け、起動、構成の変更、部品の追加は、必ず訓練を受け
た専門の電気技術者が行ってください。
作業を開始する前に、モジュールやシステムの電源をすべて切断してください。
取り付けたモジュールまたはシステムでエラーが発生した場合は、DC アイソ
レーションが行われずに、モジュールの制御回路に線間電圧がかかっている可
能性があります。
関係する専門機関や事業者団体が公布する電気関連のすべての安全規制を遵守
してください。本来の用途以外でモジュールを使用された場合、安全機能が失
われる可能性があります。
筐体を開いたり、その他の不正な操作を行った場合、保証は無効になります。

上記の指示を厳守できない場合、死亡事故や重傷を伴う事故につながる恐れが
あります。

注意

用途外使用

モジュールが不適切または誤って使用されている場合は、使用を中止してくだ
さい。この場合、保証は無効となります。
落下や規格外の電圧、電流、温度、湿度など、強い機械的ストレスを与えた状
態で使用しないでください。
初回起動時は、規定に従って事前に機械や設備の安全機能をすべて確認し、安
全装置についても、規定の周期に沿ってテストを行ってください。

上記の指示を厳守できない場合、怪我を伴う事故やモジュールの損傷につなが
る恐れがあります。

注意

取り付け時のリスク

取り付け、組み立て、分解時は、事前に以下の予防措置を行ってください。
1. 作業を開始する前に、モジュールやシステムの電源電圧を遮断する。
2. モジュールやシステムのロックアウトやタグ付けを行って、不慮の起動を防

止する。

3. 電圧が印加されていないことを確認する。
4. 配線図に記載の N (-) を接地する。
5. 保護装置や防壁を使用して近接した動作中の部品から保護する。
6. モジュールは、保護構造が IP54 以上のエンクロージャ内に設置する。

上記の指示を厳守できない場合、怪我を伴う事故やモジュールの損傷につなが
る恐れがあります。

注意

接点保護の制限

・ 保護構造は EN/IEC 60529 に従ってください。
・ 筐体 / 端子部 : IP 40 / IP 20
・ フィンガープロテクションは EN 50274 に従ってください。

上記の指示を厳守できない場合、怪我を伴う事故やモジュールの損傷につなが
る恐れがあります。

14

24

Y1

Y2

A1

13

23

33

A2

Y43

Y44

A1

14

24

34

14

24

Y1

Y2

A1

13

23

33

A2

Y43

Y44

A1

14

24

34

HR1S-AC5121

HR1S-AC5121P

Содержание HR1S-AC

Страница 1: ...DC アイソ レーションが行われずに モジュールの制御回路に線間電圧がかかっている可 能性があります 関係する専門機関や事業者団体が公布する電気関連のすべての安全規制を遵守 してください 本来の用途以外でモジュールを使用された場合 安全機能が失 われる可能性があります 筐体を開いたり その他の不正な操作を行った場合 保証は無効になります 上記の指示を厳守できない場合 死亡事故や重傷を伴う事故につながる恐れが あります 注意 用途外使用 モジュールが不適切または誤って使用されている場合は 使用を中止してくだ さい この場合 保証は無効となります 落下や規格外の電圧 電流 温度 湿度など 強い機械的ストレスを与えた状 態で使用しないでください 初回起動時は 規定に従って事前に機械や設備の安全機能をすべて確認し 安 全装置についても 規定の周期に沿ってテストを行ってください 上記の指示を厳守でき...

Страница 2: ...大6 336回 または低負荷で開閉回数が最大316 800回に相応します 電流負荷がわかっている場合は 電気的寿命のグラフ 5 16 ページを参照 を 使用して最大開閉回数を算出してください この方法で算出した開閉回数での み 指定したパフォーマンスレベルを確保することができます モジュールは 寿命を超えて使用されることのないよう 算出した最大値に到達したら交換して ください 仕様に記載のないモジュール操作を行った場合 誤動作やモジュールの破損が生 じる可能性があります 入力 A1 は制御入力として機能します これにより 短絡を遮断したり 動作電 圧 UB より低くして放出経路に切り替えることができます ポジティブな機械的作用を持つ拡張機器または外部コンタクタを使用して 安全 出力を 2 重化できます 起動スイッチを使用する時は 非常停止回路は閉じている必要があります リード接点付磁気スイ...

Страница 3: ...2 K1 K2 K4 K5 K4 K5 K4 K5 1 2 24V DC 4 F3 3 F2 3 1 3 個の安全出力 2 1 個のトランジスタ出力 3 最大ヒューズサイズについては仕様を参照 5 16 ページ 4 端子 Y1 Y2 間ジャンパー 自動起動用 S2 起動スイッチ S1 2 個の NC 接点を持った非常停止スイッチ 推奨 ESC 外部起動条件 ESC 24V DC S2 L N F1 Y1 A2 A1 13 23 14 24 Y2 K2 K1 K2 33 34 Y43 Y44 HR1S AC LOGIC K1 A1 A2 K1 K2 F4 3 F3 3 F2 3 S1 1 2 4 ESC 外部起動条件 1 3 個の安全出力 2 1 個のトランジスタ出力 3 最大ヒューズサイズについては仕様を参照 5 16 ページ 4 端子 Y1 Y2 間ジャンパー 自動起動用 S2 起動スイ...

Страница 4: ...1 K2 LED 1 A1 A2 端子 A1 A2 の電源供給状態を表示する LED 2 K1 K2 端子 13 14 23 24 33 34 間のそれぞれの出力が閉じていることを表示する 非常停止A1 NC1 非常停止A2 NC2 起動スイッチ付き フィー ドバック回路 Y1 Y2 出力13 14 NO接点 出力23 24 NO接点 出力33 34 NO接点 トランジスタ出力 Y43 Y44 NO接点 起動スイッチ 非常停止解除 電源オン オン オフ 非常停止押下 起動スイッチを使用する場合 電源オン 非常停止解除 非常停止押下 非常停止A1 NC1 非常停止A2 NC2 Y1 Y2間ジャンパー 出力13 14 NO接点 出力23 24 NO接点 出力33 34 NO接点 トランジスタ出力 Y43 Y44 NO接点 動作表示 オン オフ 起動スイッチを使用しない場合 ...

Страница 5: ...mm2 24 16 AWG1 ストリップ長さ 7 mm 0 28 in ケーブル終端つきフレキシブル ビニール被覆なし 0 25 1 mm2 22 18 AWG1 ツインケーブル終端つきフレキシブル ビニール被覆あり 0 5 1 5 mm2 20 16 AWG1 最小締付けトルク 0 5 Nm 4 4 lb in 1 AWG 指標は EN IEC 60947 1 表 1 に準拠 取り付け 35 mm DIN レール EN IEC 60715 保護構造 EN IEC 60529 端子部 IP20 筺体 IP40 重量 0 16 kg 取り付け方向 全方向 使用周囲温度 10 55 過電圧カテゴリⅢ 4 kV 汚染度 2 定格絶縁電圧 AC 300 V EN IEC 60664 1 電源電圧 UE IEC 60038 AC 24 V 50 60Hz 10 20 DC 24 V 20 20 電源...

Страница 6: ...SO 13850 Übersetzung der Originalbetriebsanleitung Encombrements Dimensions Maße Repérage des bornes Terminal marking Klemmenanzeiger Vue de face Front View Frontansicht A1 A2 Fuse LED verte green grün K1 K2 LED verte green grün FR EN DE 114 mm 4 48 in 99 mm 3 89 in 22 5 mm 0 89 in 35 mm 1 38 in HR1S AC5121 114 mm 4 48 in 99 mm 3 89 in 35 mm 1 38 in 22 5 mm 0 89 in HR1S AC5121P A1 14 13 23 33 K1 K...

Страница 7: ... appareil ne doit cependant pas être dépassée L utilisation de l appareil non conforme aux spécifications peut provoquer des dysfonctionnements ou la destruction de l appareil L entrée d alimentation A1 constitue l entrée de commande Ainsi de brèves interruptions ou une baisse de la plage de tension de service UB peut entraîner la commutation des contacts de sortie Pour la duplication des contacts...

Страница 8: ... basis of this ATTENTION RISQUES RÉSIDUELS EN ISO ISO 12100 1 Le schéma de raccordement proposé ci dessous a été vérifié et testé avec le plus grand soin dans des conditions de mise en service Des risques subsistent si a le schéma de câblage ci dessous est modifié par changement des connexions ou l ajout de composants lorsque ceux ci ne sont pas ou insuffisamment intégrés dans le circuit de sécuri...

Страница 9: ... components are not properly integrated in the control circuit b the user does not follow the required standards applicable to the operation of the machine or if the adjustments to and maintenance of the machine are not properly made It is essential to strictly follow the prescribed machine maintenance schedule c the devices connected to the safety outputs do not have mechanically linked contacts ...

Страница 10: ...rgeben sich die obigen Werte für den Performance Level und den MTTFd Bei bekannter Strombelastung ist das Diagramm für die elektrische Lebensdauer siehe Seite 13 16 für die Berechnung der maximalen Schaltspiele heranzuziehen Der angegebene Performance Level ist nur für diese zu ermittelnden Schaltspiele gewährleistet Nach Erreichen dieser Schaltspiele ist das Gerät auszutauschen Die Lebensdauer de...

Страница 11: ...mmended appl Not Halt Taster mit zwei Öffnerkontakten empfohlene Verwendung Schéma de câblage de HR1S AC Wiring diagram for HR1S AC Anschlußplan für HR1S AC DANGER HAZARDOUS VOLTAGE Disconnect all power supplying 30V AC or 42V DC before working on equipment Failure to follow this instruction will result in death or serious injury ESC 24V DC S2 L N F1 Y1 A2 A1 13 23 14 24 Y2 K2 K1 K2 33 34 Y43 Y44 ...

Страница 12: ... 33 34 F Output 33 34 NO Ausgang 33 34 S Arrêt d urgence A2 O2 Emergency Stop A2 NC2 Not Halt A2 Ö2 Boucle de retour Y1 Y2 avec bouton de démarrage Feedback loop Y1 Y2 with start button Rückführkreis Y1 Y2 mit Start Taster Sortie 13 14 F Output 13 14 NO Ausgang 13 14 S Sortie 23 24 F Output 23 24 NO Ausgang 23 24 S Arrêt d urgence A1 O1 Emergency Stop A1 NC1 Not Halt A1 Ö1 Sortie statique Y43 Y44 ...

Страница 13: ...es sorties de sécurité entre les bornes 13 14 23 24 et 33 34 LED 1 A1 A2 Fuse Supply voltage is present on terminals A1 A2 LED 2 K1 K2 LED 2 indicates that the outputs between terminals 13 14 23 24 and 33 34 are closed LED 1 A1 A2 Fuse Versorgungsspannung an den Klemmen A1 A2 ist vorhanden LED 2 K1 K2 LED 2 signalisiert den geschlossenen Zustand der Sicherheitsausgänge zwischen den Klemmen 13 14 2...

Страница 14: ...le with TWIN cable end with plastic sleeve 0 5 1 5 mm2 22 14 AWG1 Tightening torque min 0 5 Nm 4 4 lb in HR1S AC5121P Single wire connection Without cable end solid 0 2 2 5 mm2 stranded 0 2 2 5 mm2 AWG 24 12 Stripping length 7 mm 0 28 in Flexible with cable end without plastic sleeve 0 25 2 5 mm2 22 14 AWG1 with plastic sleeve 0 25 1 5 mm2 22 16 AWG1 Tightening torque min 0 5 Nm 4 4 lb in Multiple...

Страница 15: ... currents on all of the outputs is limited to Σ Ith 10 5 A Protection of outputs max 4 A fuse gG or 6A fastblow Maximum switching capacity of outputs AC 15 C300 Ue 230V Ie 0 75A DC 13 Ue 24V Ie 2A Mechanical service life Switching operations 10 x 106 Transistor output NO contactless Y43 Y44 Typically 24V 20mA Response time 100 ms PL e category 3 in accordance with EN ISO ISO 13849 1 previously EN ...

Страница 16: ...den harmonisierten Europäischen Normen erklärt Folgende benannte Stelle hat eine positive Erklärung im Sinne der Richtlinie 2006 42 EG Falls es gemäß seiner Bestimmung den geltenden Vorschriften Normen und Herstelleranweisungen entsprechend installiert verwendet und gewartet wird Dokumentationsbevollmächtigter Frank Lisker IDEC ELEKTROTECHNIK GmbH Wendenstraße 331 D 20537 Hamburg Germany IDEC CORP...

Отзывы: