background image

2

-2-

Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
vielen Dank, daß Sie sich für einen Elektrohefter von IDEAL entschieden haben. Mit dem Kauf dieses
Qualitätsproduktes haben Sie eine gute Wahl getroffen. Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme des
Elektrohefters unbedingt diese Betriebsanleitung und beachten Sie die Sicherheitshinweise. Diese
Maschine entspricht den EU-Richtlinien 73/23 und 89/336. Angewendete Normen und technische
Spezifikationen: EN  27779; 50082-1; 55014; 60555; 60950. Lärminformation: Der arbeitsplatzbezogene
Immissionswert liegt unter dem nach EN 27779 zugelassenen Wert von

70

d

B

(A).

Dear customers,
Thank you for choosing an electronic stapler from IDEAL. With the purchase of this quality product you
can be sure you have made a good choice. Please read these operating instructions before putting the
electronic stapler into operation and observe the safety regulations. This machine is in compliance with
the EC-regulations 73/23 and 89/336. Applied standards and technical specifications: EN 27779; 50082-
1; 55014; 60555; 60950. Noise level information: The noise level at the work place is less than the EN
27779 standard’s maximum permissable level of 70 d

B

(A).

Cher client,
Nous vous remercions d’avoir choisi une agrafeuse électrique IDEAL. Nous vous félicitons pour le choix
de ce produit de qualité. Nous vous prions de lire attentivement le mode d’emploi avant d’utiliser l’agra-
feuse électrique, et attirons votre attention sur les consignes de sécurité. Cette machine correspond aux
directives européennes 73/23 et 89/336. Normes et prescriptions techniques applicables: EN  27779;
50082-1; 55014; 60555; 60950. Niveau sonore: Au poste de travail, le niveau sonore est inférieur aux
valeurs maximales autorisées par la norme EN 27779 (70 décibels).

Geachte klant,
Bedankt dat u heeft gekozen voor de vouwmachine van IDEAL. Met de aanschaf van dit kwaliteitsproduct
kunt u er zeker van zijn dat u een goede keuze heeft gemaakt. Lees de instructie zorgvuldig door alvor-
ens de machine in gebruik te nemen en bewaar de instructie op een makkelijk toegankelijke plaats. Deze
machine is overeenkomstig de EU-richtlijnen 72/23 en 89/336. Toegepaste normen en technische speci-
ficaties: EN 50082-1; 55014; 60555-2; 60555-3; 60950; IEC 950. Geluidsniveau informatie: Het geluidsni-
veau op de werkplek volgens de EN 27779 standaard is 

70

 d

B

(A).

Caro cliente,
la ringraziamo per aver scelto una cucitrice ellettrica IDEAL. Ci congratuliamo per la scelta di questo    pro-
dotto di qualità. La preghiamo di leggere attentamente le istruzioni d’uso prima di utilizzare la cucitrice
ellettrica, e attiriamo la Sua attenzione sulle precauzioni di sicurezza. Questa macchina risponde alle
direttive europee 73/23 e 89/336. Normative e prescrizioni tecniche applicabili: EN 27779; 50082-1;
55014; 60555; 60950. Livello sonoro: Sul luogo di lavoro, il livello sonoro é inferiore ai valori massimi di
70 d

B(A)

 autorizzati dalla normativa EN 27779.

Distinguido cliente,
Les estamos agradecidos por haber elegido la plegadora de papel IDEAL. Con la adquisición de este pro-
ducto de gran calidad, usted puede estar seguro de haber realizado una buena elección. Le recomenda-
mos lea las instrucciones de uso antes de poner en funcionamiento la máquina y guárdelas en un lugar
de fácil acceso. La máquina cumple con las regulaciones CE-73/23 y 89/336. Normativas aplicadas y
especificaciones técnicas: 50082-1; 55014; 60555-2; 60555-3; 60950; IEC 950. Nivel de ruido: El nivel de
ruido permitido en el lugar de trabajo acorde con la normativa EN 27779 es de 

70

d

B

(A).

IDEAL 8520/8550

Wolfgang Priester

-General Manager-

Содержание 8520

Страница 1: ...FR Mode d emploi NL Gebruiksaanwijzing IT Manuale d istruzione ES Instrucciones de uso Elektrohefter Electronic stapler Agrafeuse électrique Elektrische nietmachine Cucitrice elettrica Grapadora eléctrica IDEAL 8520 IDEAL 8550 www krug priester com ...

Страница 2: ...eur aux valeurs maximales autorisées par la norme EN 27779 70 décibels Geachte klant Bedankt dat u heeft gekozen voor de vouwmachine van IDEAL Met de aanschaf van dit kwaliteitsproduct kunt u er zeker van zijn dat u een goede keuze heeft gemaakt Lees de instructie zorgvuldig door alvor ens de machine in gebruik te nemen en bewaar de instructie op een makkelijk toegankelijke plaats Deze machine is ...

Страница 3: ...3 3 IDEAL 8520 8550 IDEAL 8550 IDEAL 8520 ...

Страница 4: ...or dem Öffnen des Gerätes und bei längerem Nichtbenutzen un bedingt Netzstecker ziehen AUFSTELLUNG a Gehäusedeckel C wie in der Abbildung gezeigt öffen b Den schwarzen Klammernstopper 1 von der Heftklammern Kassette 0 entfernen Versehentlich vorgescho bene Klammernblätter bitte wieder in die Kassette zurückschieben c Anschließend die Heftklammern Kassette in Pfeilrichtung einsetzen bis sie einrast...

Страница 5: ...icks into place d Replace the upper cover exactly e Plug into a single phase socket 230 Volt 50 Hz CONSIGNES DE SECURITE Attention Veiller à installer l a grafeuse hors de portée des enfants de moins de 14 ans Les agrafeuses électrique servent uniquement à agrafer du papier ou matériaux similaires Ne pas agrafer à vide et utiliser unique ment des agrafes IDEAL voir accessoi res Ne pas mettre les d...

Страница 6: ...de buurt van het nietge deelte A Trek de stekker uit het stopcontact alvorens de machine te openen of als de machine langere tijd buiten gebruik blijft INSTALLATIE a Open de deksel C zoals afgebeeld in de illustratie b Verwijder de zwarte nietenstopper 1 van de nietencartridge 0 per abuis verplaatste nietenblaadjes kunt u weer terug duwen c Plaats de nietencartridge in de richting van de pijl tot ...

Страница 7: ...ici come indicato dalla freccia fino a bloc carla d Rimontare il coperchio correttamente e Collegare il cavo di alimentazione monofase 230 Volt 50 Hz CONSIGNES DE SECURITE Attention Veiller à installer l a grafeuse hors de portée des enfants de moins de 14 ans Les agrafeuses électrique servent uniquement à agrafer du papier ou matériaux similaires Ne pas agrafer à vide et utiliser unique ment des ...

Страница 8: ...erade eingeführtem Papier von 3 15 mm IDEAL 8520 bzw 6 18 mm IDEAL 8550 Hinweis Beim IDEAL 8520 muß der Verstellknopf im Uhrzeigersinn festge dreht werden c Auswechseln der Heftklammern Kassette Bei leerer Heftklammern Kassette schaltet das Gerät automa tisch ab Netzstecker ziehen Ge häu sedeckel öffnen und die leere Heftklammern Kassette entnehmen eventuell im Gerät verbleibende Heftklammern werd...

Страница 9: ...place de la nouvelle car touche Puis introduire la nouvelle car touche d agrafes comme expliqué en chapitre MONTAGE OPERATION Important With a new staple cartridge it is necessary to staple 5 7 times before the new staples are in posi tion and will staple a As soon as paper is inserted into the stapling area A it will be stapled auto matically The arrow B on the upper cover C shows where the paper...

Страница 10: ... aangepast met de draaiknop D De inlegdiepten zijn 3 15 mm IDEAL 8520 of 6 18 mm IDEAL 8550 Let op Draai de knop van de IDEAL 8520 met de klok mee om de inleg diepte te blokkeren c Het vervangen van de nietencar tridge Als de cartridge leeg is stopt de machine automatisch Trek de stekker uit het stopcontact open de deksel en verwijder de lege cartridge resterende nieten worden naderhand automatisc...

Страница 11: ...grapas que queden en la máquina serán utilizadas después de la instalación del nuevo cartucho Introduzca el cartucho nuevo tal y como se especifica en el capítulo INSTALACIÓN UTILIZZO Nota dopo la ricarica di nuovi punti nella cucitrice è normale che essa cominci a cucire soltanto dopo 5 7 ope razioni di cucitura a vuoto a Il rivelatore carta A disinnesterà auto maticamente la cucitura La freccia ...

Страница 12: ...t 1 Netzstecker ziehen und Gehäuse deckel C öffnen 2 Drücken Sie die grüne Sicherung 0 ganz zurück und ziehen Sie gleichzeitig den vorderen Schieber 1 nach oben siehe Abbildung 3 Verklemmte Heftklammern mit einem schmalen Schraubenzieher entfernen beim IDEAL 8550 muß eventuell auch die Heftklammern Kassette entfernt und verformte Heftklammern von hin ten entfernt werden 4 Vorderen Schieber 1 wiede...

Страница 13: ...Replace the upper cover and plug stap ler into wall socket If none of these points apply please contact your dealer INCIDENTS EVENTUELS Si l agrafeuse ne fonctionne pas vérifier les points suivantes Prise de courant Cartouche d agrafes vide Remplacer la cartouche comme expliqué en chapitre UTILISATION Le couvercle C est correctement dans son emplacement Bourrage En cas de non agrafage répété ou de...

Страница 14: ... Druk de groene beveiliging 0 zover mogelijk naar achter en duw tegelijker tijd het voorstuk omhoog zie illustra tie 3 Verwijder de geblokkeerde nieten met een dunne schroevendraaier bij de IDEAL 8550 moeten eventueel bescha digde nieten aan de achterkant van de cartridge verwijderd worden 4 Duw het voorstuk 1 weer naar bene den tot het op zijn plaats klikt 5 Zet de deksel weer op zijn plaats en s...

Страница 15: ...o continua contatta re il fornitore POSIBLES FALLOS DE FUNCIONAMIENTO En caso de mal funcionamiento de la máquina revise los siguientes puntos La máquina está enchufada El cartucho de grapas está vacío Cambie el cartucho tal y como se describe en el capítulo INSTALACIÓN La tapa superior C está puesta cor rectamente Está la grapadora atascada o bien ya no grapa correctamente Para solucionar el prob...

Страница 16: ...lammern Packung mit 5 x 5000 Klammern Staple Cartridges Staple Cartridges Package with 5 x 2000 staples Package with 5 x 5000 staples Cartouches d agrafes Cartouches d agrafes Emballage avec 5 x 2000 agrafes Emballage avec 5 x 5000 agrafes Nietencassettes Nietencassettes Verpakt per 5 x 2000 nieten Verpakt per 5 x 5000 nieten Cartucce di punti metallici Cartucce di punti metallici Imballo da 5 x 2...

Страница 17: ... D 72336 Balingen Germany Aktenvernichter Document Shredders Destructeurs de Documents Papiervernietigers Distruggidocumenti Destructoras de Documentos Schneidemaschinen Trimmers and Guillotines Cisailles et Massicots Snijmachines Taglierine e Tagliacarte Cizallas y Guillotinas ...

Отзывы: