background image

IDEAL 2502 • IDEAL 2602 • IDEAL 3102

Erforderliche Netzabsicherung

GB Connect the power cord to a normal single

phase socket

F

Respecter I´alimentation électrique
indiquée

NL Plaats de stekker in een geaard

stopcontact

I

Collegare il cavo di alimentazione ad una
presa monofase normale

Conectar el cable eléctrico a un interruptor

monofásico

Freier Zugang zum Netzanschluß

GB Ensure free access to mains

F

Ménager un accès libre à la prise de
courant

NL Zorg voor een vrije toegang bij het

stopcontact

I

Assicurare libero accesso all´energia
elettrica

Asegúrese de tener libre acceso al

enchufe principal

Bei längerer Nichtbenutzung abschalten

GB When not in use for a longer time switch off

F

Couper I´alimentation en cas de
non-utilisation allongée

NL Indien de machine langere tijd niet wordt

gebruikt: uitschakelen

I

Quando la macchina non e ufilizzato per
molto tempo spegnere

Cuando no se utilice la máquina por largo

tiempo tiene que estar desconectada

Vor Öffnen der Maschine Netzstecker

ziehen

GB Remove plug from the wall socket before

removing any covers

F

Débrancher le destructeur avant toute
intervention

NL Verwijder de stekker uit de contactdoos

voordat u de machine opent

I

Togliere la spina dalla presa di corrente-
prima di rimuovere qualsiasi coperchio

E

Desconecte el enchufe de la toma antes
de abrir la tapa

-6-

-7-

220-240 V / 10A min.

115 V / 15A min.

Содержание 2502

Страница 1: ...g Manuale d istruzione Instrucciones para el uso IDEAL Krug Priester 72336 Balingen Germany www ideal de Printed in Germany IDEAL 02 2002 D Aktenvernichter Document Shredders Destructeurs de Documents Papiervernietigers Distruggidocumenti Destructoras de Documentos Schneidemaschinen Trimmers and Guillotines Cisailles et Massicots Snijmachines Taglierine e Tagliacarte Cizallas y Guillotinas ...

Страница 2: ...ga questo manuale di istruzione prima di mettere in funzione il distruggidocumenti e osservi le regole di sicurezza Estimados clientes Le estamos agradecidos por haber elegido un destructor de papel IDEAL Con la adquisición de esta máquina de gran calidad usted puede estar seguro de que ha realizado una buena elección Le recomendamos lea las instrucciones antes de poner en funcionamiento esta máqu...

Страница 3: ... Non toccare il meccanismo di taglio apertura di alimentazione E No introducir la mano en la abertura de alimentación del cabezal de corte D Vorsicht bei Krawatten und langen Kleidungsstücken GB Take care of ties and other loose pieces of clothing F Attention au port de cravates et autres vêtements flottants NL Let op met stropdassen en andere losse kledingdelen I Attenzione alle cravatte e altre ...

Страница 4: ...o al enchufe principal D Bei längerer Nichtbenutzung abschalten GB When not in use for a longer time switch off F Couper I alimentation en cas de non utilisation allongée NL Indien de machine langere tijd niet wordt gebruikt uitschakelen I Quando la macchina non e ufilizzato per molto tempo spegnere E Cuando no se utilice la máquina por largo tiempo tiene que estar desconectada D Vor Öffnen der Ma...

Страница 5: ...rodúzquela en las guías D Türe öffnen Maschine mit 2 Personen aufsetzen Auf Finger achten Verletzungsgefahr GB Open the door Place the machine into the top of the cabinet We recommend that two people set up this unit Beware of fingers Risk of injury F Ouvrir la porte Il faut 2 personnes pour poser le mécanisme sur le meuble Attention aux doigts risques de blessures NL Open de deur Plaats de machin...

Страница 6: ...l insertarse el papel D Autom Stop wenn Papier vernichtet ist GB Stops automatically when no further paper is inserted F Arrêt automatique après le passage des documents NL Stopt automatisch zodra het papier is vernietigd I Si arresta automaticamente quando non viene inserita la carta E Se para automaticamente cuando acaba de destruir el papel D Autom Stop bei geöffneter Tür GB Stops automatically...

Страница 7: ...utomaticamente si se introduce demasiado papel D Schalter R drücken Papier entnehmen GB Press reverse button and remove paper F Positionner I interrupteur sur R afin de récupérer les documents engagés NL Druk op de R knop en verwijder het papier I Premere il tasto R e rimuovere la carta E Presione el botón reverse y quite el papel D Betriebsbereitschaft wiederherstellen Weniger Papier zuführen GB ...

Страница 8: ...arta e distruggeteli vedi disegno E En el caso de que se disminuya la capacidad o se produzcan ruidos poco usuales ponga aceite en algunas hojas de papel y destrúyalas mirar dibujo D Maschine läuft nicht an GB Machine will not start F Le destructeur ne se met pas en marche NL Machine start niet I La macchina non parte E La máquina no funciona 1 2 Nr 9000 610 D Schalter auf Position I Leuchtet grün...

Страница 9: ...e will not stop Remove plug Clean the photo cell with a small brush F Le destructeur ne s arrête plus Débrancher le destructeur Dépoussiérer la cellule à I aide d un pinceau NL Machine stopt niet Verwijder de stekker Lichtcel met kwastje schoonmaken I La macchina non si ferma Togliere la spina Pulite la fotocellula con una piccola spazzola E La máquina no parará Desconecte el enchufe de la toma Li...

Страница 10: ...e F Repositionner le volet NL Bevestig de afdek toevoerklep opnieuw I Rimontare il piano di alimentazione e carico E Coloque la bandeja alimentadora y de almacenaje D Klappe löst sich bei Überlastung GB Feeding and storage table becomes detached when overloaded F Le volet multi fonctions sort de ses charnières lors d une surcharge NL De afdek toevoerklep laat los bij overbelasting I Il piano di al...

Страница 11: ...eur aux valeurs maximales autorisées par la norme EN 27779 70 décibels Cross Cut 73 db A VERKLARING VAN DE FABRIKANT Deze machine is goedgekeurd door toon aangevende onafhankelijke veiligheidsin stituten en voldoet aan EG normen 89 392 73 23 en 89 336 IDEAL is gecertificeerd volgens DIN EN ISO 9001 De precieze technische specificaties vindt u op het typeplaatje op het apparaat Normen en technische...

Отзывы: