background image

41

41

I

7. TENDITETTUCCIO FIG. 7,8

7. TENDITETTUCCIO FIG. 7,8

Per tendere il tettuccio premete il tenditettuccio in 

senso della freccia.

8. MONTAGGIO DELLA STAFFA ANTERIORE FIG. 9

8. MONTAGGIO DELLA STAFFA ANTERIORE FIG. 9

Per fissare la staffa anteriore spingete la staffa 

anteriore in senso della freccia negli appositi attacchi 

fino a che non sentirete un leggero click che vi 

conferma il fissaggio.

9. REGOLAZIONE DELLA STAFFA ANTERIORE FIG. 14

9. REGOLAZIONE DELLA STAFFA ANTERIORE FIG. 14

Premendo entrambe le manopole di regolazione si può 

regolare la posizione desiderata.

Dopo aver fissato la posizione desiderata le manopole 

tornano fuori nuovamente.

10. REGOLAZIONE DELLO SCHIENALE FIG. 11

10. REGOLAZIONE DELLO SCHIENALE FIG. 11

Per regolare lo schienale, sollevare la manopola di 

metallo e regolare nella posizione desiderata.

ATTENZIONE: nel caso in cui resta incastrato del 

tessuto è possibile che il meccanismo di regolazione 

si blocchi. Rimuovere con delicatezza e ripeter 

l’operazione di regolazione.

11. REGOLAZIONE DEL POGGIAPIEDI FIG. 11

11. REGOLAZIONE DEL POGGIAPIEDI FIG. 11

Premendo entrambe le manopole di regolazione potete 

regolare la posizione desiderata.

12. ASSICURARE IL VOSTRO BAMBINO FIG. 12,14

12. ASSICURARE IL VOSTRO BAMBINO FIG. 12,14

ATTENZIONE: per evitare qualunque tipo di incidente 

o che il bambino cada dal passeggino, assicuratelo con 

una cintura di sicurezza.

Non dimenticate che quando mettete un bambino nel 

passeggino c’è il rischio che possa capovolgersi. 

Se mettete solamente un bambino nel passeggino, 

fatelo sedere sul sedile anteriore.

Nel caso di passeggiata con due bambini, fate sedere 

il bambino più pesante sul sedile anteriore. Quando 

dovete prendere il bambino dal passeggino, prendete 

prima il bambino seduto sul sedile posteriore. Allacciare 

la cintura di sicurezza come segue: 

Portare la cintura ventrale tra le gambe del bambino. 

Poi allacciare entrambe le estremità. Regolare la 

cintura in base alla grandezza del bambino.

Содержание peak 4

Страница 1: ...peak 4 GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCTION FOR USE MODE D EMLOI GEBRUIKSAANWIJZING ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCCTIONESPARAELUSO D GB F NL I E ...

Страница 2: ...ERWENDUNG AUFBEWAHREN IMPORTANT KEEP IT FOR LATER READING IMPORTANT CONSERVERPOURUNCONSULTATIONULTÉRIEUR BELANGRIJK BEWAAR ALS NASLAGWERK IMPORTANTE GUARDAR PARA EMPLEO POSTERIOR IMPORTANTE CONSERVARE PER USI FUTUR ...

Страница 3: ...peak 4 ...

Страница 4: ......

Страница 5: ......

Страница 6: ...erstellung 9 Bremsen 10 Vorderradverstellung 10 Federung 10 Zusammenlegen 10 CONTENT CONTENT warranty 11 warnings and points of attention 12 care and maintenance 14 general points 14 cleaning the covers 14 cleaning the frame 15 cleaning the wheels 15 instruction of use 16 scope of delivery 16 assembly 16 mounting the rear wheels 16 mounting the front wheels 16 Mounting the hood 16 Hood tightener 1...

Страница 7: ...lage de la hauteur de l anse à une main 26 freins 26 réglage des roues avant 26 suspension 26 replier 26 INHOUD INHOUD garantie 27 waarschuwingsinstructies en aandachtspunten 28 vverzorging en onderhoud 30 algemeen 30 reiniging van de overtrekken 30 reiniging van het onderstel 31 instandhouding van de wielen 31 gebruiksaanwijzing 32 leveringsomvang 32 opstellen 32 achterwielmontage 32 voorwielmont...

Страница 8: ...da scorrevole 42 freni 42 regolazione della ruota anteriore 42 sospensioni 42 assemblaggio 42 CONTENIDO CONTENIDO garantía 43 instrucciones de aviso y puntos a tener en cuenta 44 mantenimiento y cuidados 46 generalidades 46 limpieza de los forros 46 limpieza del bastidor 47 mantenimiento de las ruedas 47 insrucciones de uso 48 volumen de suministro 48 colocación 48 montaje de la rueda trasera 48 m...

Страница 9: ...r dass die Garantie nur vom ersten Eigentümer in Anspruch genommen werden kann und nicht übertragbar ist Sollten Sie einmal Grund zu Beanstandungen haben wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler Wenn er das Problem nicht beheben kann wird er das Produkt mit einer eindeutigen Reklamationsbegründung und dem Original Kassenbon mit Datum an uns schicken Es besteht jedoch kein Anspruch auf Umtausch o...

Страница 10: ...stickungsgefahr zu vermeiden WARNUNG Vergewissern Sie sich vor Gebrauch dass alle Verriegelungen geschlossen sind WARNUNG Verwenden Sie einen Sicherheitsgurt sobald Ihr Kind selbstständig sitzen kann WARNUNG Verwenden Sie den Schrittgurt immer in Verbindung mit dem Beckengurt WARNUNG Die Sitzposition ist für Kinder unter 6 Monaten nicht geeignet WARNUNG Am Schieber befestigte Lasten beeinträchtige...

Страница 11: ...Ihr Kind sich im Kinderwagen befindet vorsichtig Benutzen Sie nur den angegeben Platz für Zuladung und überschreiten Sie nicht das maximal zulässige Gewicht von 15 kg Der Kinderwagen darf nur für den Transport von einem Kind verwendet werden Achten Sie darauf dass die Hände des Kindes nicht in Faltbereiche geraten und so Gefahr laufen gequetscht zu werden wenn Sie den Kinderwagen oder Teile davon ...

Страница 12: ... Es kann zum Ausbleichen der Textilbezüge und Plastikteile kommen REINIGUNG DER BEZÜGE REINIGUNG DER BEZÜGE Entfernen Sie den Bezug vom Gestell indem Sie die Laschen Druckknöpfe oder Schrauben lösen Vor dem Waschen beachten Sie bitte die Hinweise auf dem eingenähten Waschetikett Um den Bezug schonend zu pflegen reinigen Sie diesen indem Sie den Bezug lediglich mit einem feuchten Tuch gleichmäßig a...

Страница 13: ...chnee mit einem weichen Tuch ab Kunststoffteile können mit handelsüblichen Reinigern gesäubert werden INSTANDHALTUNG DER RÄDER INSTANDHALTUNG DER RÄDER Reinigen und warten Sie die Räder regelmäßig Die Behandlung mit einem Silikonspray oder Korrosionsspray schützt vor Rost und Ablagerungen Im Winter ist darauf zu achten dass Streusalzrückstände umgehend entfernt werden Entfernen Sie regelmäßig den ...

Страница 14: ...ebenso wie unter Punkt 3 beschrieben 5 5 MONTAGE DES SPORTWAGENAUFSATZES BILD 4 5 MONTAGE DES SPORTWAGENAUFSATZES BILD 4 5 Sportwagenaufsatz mit den entsprechenden Führungen an der Unterseite auf die Querstangen des Fahrgestells aufsetzen Beim richtigen Aufsetzen erfolgt die Verriegelung automatisch Verriegelung unbedingt überprüfen Zum Abnehmen des Sportwagenaufsatzes drücken Sie die Entriegelung...

Страница 15: ...nöpfe kann das Fußteil auf die gewünschte Stellung gebracht werden 12 IHR KIND SICHERN BILD 12 14 12 IHR KIND SICHERN BILD 12 14 ACHTUNG Um Verletzungen durch Herausfallen oder Herausgleiten auszuschließen sichern Sie Ihr Kind zu jeder Zeit mit dem Sicherheitsgurt Bitte beachten Sie auch wenn Sie Kinder in den Wagen legen dass der Wagen möglicherweise kippen kann Wenn Sie nur ein Kind im Wagen bef...

Страница 16: ...bel mit dem Fuß nach oben Zum Schwenkbarmachen der Vorderradeinheit drücken Sie den Verstellhebel mit dem Fuß nach unten 16 FEDERUNG BILD 20 16 FEDERUNG BILD 20 Sie können die Hinterradfederung mit dem Hebel justieren Für eine sanftere Fahrt bewegen Sie den Hebel nach oben und nach unten für eine robustere Fahrt 17 ZUSAMMENLEGEN BILD 21 22 17 ZUSAMMENLEGEN BILD 21 22 Lösen Sie den verriegelten Rah...

Страница 17: ... solely to the product or products of that which were purchased by the original purchaser owner There are no extended warranties on products including repaired products by i coo Product concerns should be first directed to the product retailer If they cannot offer proper assistance or a solution the product then can be returned to i coo through the assistance of that retailer from where the produc...

Страница 18: ...locking mechanisms are locked WARNING use a safety belt as soon as your child can sit up on its own WARNING always use a crutch strap in conjunction with the pelvic strap WARNING the sitting position is not suitable for children below the age of 6 months WARNING loads fastened to the handle jeopardise the stability of the pram WARNING always apply the parking brake s when parking the pram WARNING ...

Страница 19: ...roper place provided and never exceed the max permissible weight of 15 kg The pram must never be used to carry more than one child at a time To avoid crush injuries make sure the child s hands are kept away from the folding mechanism whenever you fold unfold or otherwise alter the configuration of the pram or its parts The basket load must not exceed 3 kg THIS PUSH CHAIR CORRESPONDS TO THE STANDAR...

Страница 20: ... push chair to excessive sunshine as this can cause the textiles covers and plastic parts to fade CLEANING THE COVERS CLEANING THE COVERS Remove the cover from the frame by undoing the straps knobs or screws Before washing the cover please read the washing instructions given on the sewn in label Clean the cover by solely wiping it down evenly with a damp cloth If textile covers have inserts which ...

Страница 21: ...or snow Plastic parts can be cleaned with normal household cleaning agents CLEANING THE WHEELS CLEANING THE WHEELS Clean and service the wheels regularly Treating them with a silicon spray or an anti corrosion spray protects against rust and deposits In Winter ensure that grit and salt from the pavement is wiped away immediately Clean dirt away from the wheels and axes on a regular basis GB GB ...

Страница 22: ...IG 4 5 5 MOUNTING THE SPORTS CAR ATTACHMENT FIG 4 5 Install the sports car attachment with the appropriate guides on the bottom onto the cross rods on the undercarriage If installed correctly it should latch in automatically It is essential to check that it is properly secured Remove the sports car attachment by pressing the release levers which are built into the two insets of the attachment 6 MO...

Страница 23: ...CHILD FIG 12 14 CAUTION In order to prevent your child suffering injuries from falling or sliding out of the push chair secure your child with the safety belt at all times Please also remember that when you lay children in the push chair it is possible that it can tip over If you are only transporting one child is in the push chair please sit it in the front seat When transporting 2 children place...

Страница 24: ... the handle pull the handle out or push it in until the correct height has been set 16 SUSPENSION FIG 20 16 SUSPENSION FIG 20 You can adjust the rear suspension with the handle Move the handle upwards for softer action or downwards for stiffer action 16 FOLDING UP FIG 21 22 16 FOLDING UP FIG 21 22 Remove the seat units before folding the push chair Undo the locked frame by pulling the plastic piec...

Страница 25: ...ntie ne sera pas valable Si vous avez des réclamations merci de les transmettre à votre revendeur Dans le cas où le problème ne peut etre résolu il enverra le produit sur présentation du ticket de caisse originale à notre attention Remarque le produit ne peut pas être remboursé ni échangé et une réparation n entraîne pas à une prolongation de la garantie Nous sommes responsable pour tout vices de ...

Страница 26: ...éviter les risques d étouffement AVERTISSEMENT Assurez vous que tous les mécanismes de verrouillage sont bien fermés avant emploi AVERTISSEMENT Utilisez une sangle de sécurité dès que votre enfant peut s asseoir tout seul AVERTISSEMENT Utilisez toujours la sangle sous pelvienne en liaison avec la sangle pour les hanches AVERTISSEMENT La position assise n est pas appropriée aux enfants de moins de ...

Страница 27: ...dent à l emploi d ascenseurs pendant que votre enfant se trouve dans la voiture pour enfants N utilisez que la place indiquée à cet effet pour charger la voiture et ne dépassez pas le poids admissible maximal de 15 kg La voiture pour enfants ne doit être utilisée que pour le transport d un enfant Veillez à ce que les mains de vos enfants ne se trouvent pas dans les zones à pli et risquent ainsi d ...

Страница 28: ...peut blanchir les housses en textile et les pièces en plastique NETTOYAGE DES HOUSSES NETTOYAGE DES HOUSSES Retirez la housse du bâti en détachant les lanières les boutons pression ou les vis Avant le lavage veuillez respecter les indications sur l étiquette cousue sur la housse Pour entretenir la housse en douceur nettoyez la en l essuyant simplement et régulièrement avec un torchon humide Dans l...

Страница 29: ...torchon doux Les pièces en plastique pourront être nettoyées avec des nettoyants usuels dans le commerce MAINTENANCE DES ROUES MAINTENANCE DES ROUES Nettoyez et entretenez les roues régulièrement Le traitement avec un spray à la silicone ou anti corrosion protège contre la rouille et les dépôts En hiver il faut veiller à éliminer immédiatement les résidus de sel de déneigement Enlevez régulièremen...

Страница 30: ...ANT ILL 3 Le montage des roues avant se fait également comme cela est décrit au point 3 5 MONTAGE DE LA GARNITURE ILL 4 5 5 MONTAGE DE LA GARNITURE ILL 4 5 Placez la garniture de voiture de sport avec les coulisses correspondantes sur la partie inférieure sur les traverses du bâti Si la pose est correcte le verrouillage se fait automatiquement Impérativement contrôler le verrouillage Pour retirer ...

Страница 31: ...A PARTIE POUR LES PIEDS ILL 11 11 RÉGLAGE DE LA PARTIE POUR LES PIEDS ILL 11 En appuyant sur les deux boutons de réglage vous pourrez mettre la partie pour les pieds à la position souhaitée 12 ASSURER VOTRE ENFANT ILL 12 14 12 ASSURER VOTRE ENFANT ILL 12 14 ATTENTION Pour exclure que votre enfant se blesse en tombant ou en glissant assurez le à toutmoment avec la sangle de sécurité Veillez aussi l...

Страница 32: ...FIXATION DE LA ROUE AVANT ILL 18 19 15 FIXATION DE LA ROUE AVANT ILL 18 19 Pour fixer l unité de roue avant appuyez sur le levier de réglage avec le pied vers le haut Pour faire pivoter l unité de roue avant appuyez sur le levier de réglage avec le pied vers le bas 16 SUSPENSION ILL 20 16 SUSPENSION ILL 20 Vous pouvez régler la suspension arrière à l aide de la poignée Soulevez la poignée pour la ...

Страница 33: ... aan de eerste eigenaar de garantie is niet overdraagbaar Wanneer zich een reden tot reclamatie voordoet neemt u dan contact op met uw winkelier Wanneer de winkelier het probleem niet kan oplossen dan zal hij het product met een duidelijke omschrijving van de klacht en de originele kassabon met datum naar ons sturen Er bestaat echter geen recht op omruiling of terugname van het product en reparati...

Страница 34: ... verpakkingsmaterialen buiten de reikwijdte van kinderen om een verstikkingsgevaar te vermijden WAARSCHUWING Overtuig u er voor het gebruik van dat alle vergrendelingen gesloten zijn WAARSCHUWING Gebruik een veiligheidsgordel van zodra uw kind zelfstandig kan zitten WAARSCHUWING Gebruik de kruisgordel steeds in verbinding met de bekkengordel WAARSCHUWING De zitpositie is niet geschikt voor kindere...

Страница 35: ...of trappen en wees voorzichtig bij het gebruik van liften terwijl uw kind zich in de kinderwagen bevindt Gebruik alleen de aangegeven plaats voor de belading en overschrijdt het maximum toegelaten gewicht van 15 kg niet De kinderwagen mag alleen voor het transport van een kind worden gebruikt Let er op dat de handen van uw kinderen niet in de vouwzones terechtkomen en zo gevaar lopen te worden gek...

Страница 36: ...t een uitbleken van de textielovertrekken en plastic delen REINIGING VAN DE OVERTREKKEN REINIGING VAN DE OVERTREKKEN Verwijder de overtrek van het onderstel door de lussen drukknoppen of schroeven los te maken Gelieve voor het wassen de instructies op het ingenaaide etiket in acht te nemen Om de overtrek behoedzaam te reinigen reinigt u deze door de overtrek slechts met een vochtige doek gelijkmat...

Страница 37: ... zachte doek Kunststofdelen kunnen met in de handel gebruikelijke middelen worden schoongemaakt INSTANDHOUDING VAN DE WIELEN INSTANDHOUDING VAN DE WIELEN Reinig en onderhoud de wielen regelmatig De behandeling met een siliconenspray of corrosiespray beschermt tegen roest en afzettingen In de winter dient er op gelet te worden dat resten van strooizout onmiddellijk worden verwijderd Verwijder regel...

Страница 38: ...veneens zoals onder punt 3 is beschreven 5 MONTAGE VAN HET SPORTWAGENELEMENT AFB 4 5 5 MONTAGE VAN HET SPORTWAGENELEMENT AFB 4 5 Plaats het sportwagenelement met de overeenkomstige geleidingen aan de onderzijde op de dwarse stangen van het onderstel Bij een correcte plaatsing gebeurt de vergrendeling automatisch Vergrendeling absoluut controleren Om het sportwagenelement af te nemen drukt u op de ...

Страница 39: ...ukken kan de voetensteun in de gewenste positie worden gebracht 12 UW KIND BEVEILIGEN AFB 12 14 12 UW KIND BEVEILIGEN AFB 12 14 ATTENTIE Om letsels door uit de wagen vallen of er uit te glijden te verhinderen dient u uw kind steeds met de veiligheidsgordel te beveiligen Gelieve ook in acht te nemen dat de wagen wanneer u kinderen in de wagen legt zo mogelijk kan kantelen Gelieve indien u slechts é...

Страница 40: ...de voorwielunit zwenkbaar te maken drukt u de verstelhefboom met de voet naar beneden 16 VERING AFB 20 16 VERING AFB 20 U kunt de achtervering instellen met het pedaaltje Zet het pedaaltje omhoog voor een soepele vering of omlaag voor een stugge vering 17 SAMENVOUWEN AFB 21 22 17 SAMENVOUWEN AFB 21 22 Verwijder de zitunits voor het samenvouwen Maak het vergrendelde onderstel los door het met de pi...

Страница 41: ...rci alcuna garanzia La preghiamo di comprendere che il diritto di garanzia può essere esercitato solo dal primo proprietario e non è trasferibile Se dovesse avere motivo di reclamare si rivolga al Suo rivenditore specializzato Se non fosse in grado di risolvere il problema egli provvederà a spedirci il prodotto con una chiara motivazione del reclamo e lo scontrino originale con data Non esiste tut...

Страница 42: ...qualunque tipo di confezione in plastica rischio di soffocamento ATTENZIONE accertatevi prima dell utilizzo che tutti i fermi sono assicurati ATTENZIONE utilizzate una cintura di sicurezza non appena il vostro bambino è in grado di stare seduto da solo ATTENZIONE utilizzate la cintura ventrale sempre in concomitanza con la cintura addominale ATTENZIONE la posizione da seduti non è assolutamente ad...

Страница 43: ...r nessun motivo le scale mobili o scale normali e fate attenzione quando utilizzate l ascensore se il bambino si trova nel passeggino Utilizzate solo il posto indicato per caricare il passeggino e non superate mai il carico consentito di 15 kg Il passeggino può essere utilizzato solo per il trasporto di 1 bambino Fate attenzione che le mani del vostro bambino non finiscano nelle piegature del pass...

Страница 44: ...ischio che i rivestimenti in tessuto e le parti in plastica possano sbiadire e scolorirsi PULIZIA DEI RIVESTIMENTI PULIZIA DEI RIVESTIMENTI Rimuovere i rivestimenti dalla struttura non dimenticandovi di allentare le eventuali giunture bottoni a pressione o viti Prima del lavaggio controllare le indicazioni riportate sulla etichetta interna Per pulire accuratamente il rivestimento utilizzare un pan...

Страница 45: ... asciutto dopo la pulizia oppure dopo averlo utilizzato in caso di pioggia o neve Le parti in plastica possono essere pulite con detergenti di uso commerciale MANUTENZIONE DELLE RUOTE MANUTENZIONE DELLE RUOTE Pulite e controllate le ruote regolarmente Il trattamento delle stesse con spray al silicone oppure spray anticorrosivo protegge dalla ruggine e da depositi vari Durante l inverno controllare...

Страница 46: ...riori sugli attacchi delle ruote fino a che sentirete un click Controllare il fissaggio 4 MONTAGGIO RUOTA ANTERIORE FIG 3 4 MONTAGGIO RUOTA ANTERIORE FIG 3 Il montaggio della ruota anteriore avviene come quella posteriore Vedi punto 3 5 MONTAGGIO DELL ALZATA DEL PASSEGGINO SPORTIVO FIG 4 5 5 MONTAGGIO DELL ALZATA DEL PASSEGGINO SPORTIVO FIG 4 5 Montare l alzata del passeggino sportivo con le rispe...

Страница 47: ...suto è possibile che il meccanismo di regolazione si blocchi Rimuovere con delicatezza e ripeter l operazione di regolazione 11 REGOLAZIONE DEL POGGIAPIEDI FIG 11 11 REGOLAZIONE DEL POGGIAPIEDI FIG 11 Premendo entrambe le manopole di regolazione potete regolare la posizione desiderata 12 ASSICURARE IL VOSTRO BAMBINO FIG 12 14 12 ASSICURARE IL VOSTRO BAMBINO FIG 12 14 ATTENZIONE per evitare qualunq...

Страница 48: ...ORE FIG 18 19 15 REGOLAZIONE DELLA RUOTA ANTERIORE FIG 18 19 Per bloccare l unità anteriore premete la leva di bloccaggio con il piede verso l alto Per rendere girevole la ruota anteriore premete la leva di bloccaggio con il piede verso il basso 16 SOSPENSIONI FIG 20 16 SOSPENSIONI FIG 20 Può regolare le sospensioni delle ruote posteriori con l apposita leva Per un molleggio più morbido sposti la ...

Страница 49: ...ue comprenda que la garantía únicamente tendrá validez para los primeros propietarios y que no será transferible Si tiene algo que objetar diríjase a su comerciante especializado En caso de que éste no sea capaz de solucionar el problema entonces él nos enviará el producto con una explicación de la reclamación clara junto con el tiquet de compra original No existe sin embargo derecho a devolución ...

Страница 50: ...er los materiales de embalaje de plástico fuera del alcance de los niños para evitar el peligro de asfixia AVISO Antes de usar el producto asegúrese de que estén cerrados todos los cierres AVISO Utilizar un cinturón de seguridad tan pronto como su niño pueda sentarse por sí mismo AVISO Utilizar el cinturón incremental siempre en combinación con el cinturón pélvico y dorsal AVISO La posición asenta...

Страница 51: ... convencionales y tenga cuidado al utilizar ascensores cuando su niño se encuentre dentro del carro Utilizar solamente el sitio indicado para cargar y no superar el peso máximo permisible de 15 kg El carro para niños solamente debe utilizarse para transportar un único niño Procurar que las manos del niño no queden atrapadas en las zonas de plegado con lo cual existiría el riesgo de que se aplastas...

Страница 52: ... ya que los forros textiles y las piezas de plástico podrían blanquearse LIMPIEZA DE LOS FORROS LIMPIEZA DE LOS FORROS Extraer el forro del armazón soltando las bridas los botones a presión o los tornillos pertinentes Antes de lavarlo tener en cuenta las instrucciones existentes en la etiqueta cosida al respecto sobre el carro Para mantener el forro de forma cuidadosa limpiarlo pasando para ello s...

Страница 53: ...ués de exponerlo a la lluvia o a la nieve Las piezas de material sintético pueden ser limpiadas con detergentes convencionales MANTENIMIENTO DE LAS RUEDAS MANTENIMIENTO DE LAS RUEDAS Limpiar y mantener las ruedas periódicamente El tratamiento con spray de silicona o un spray anticorrosivo protege de la oxidación y de depósitos En el invierno deberá procurarse eliminar inmediatamente restos de sal ...

Страница 54: ...EZASUPERPUESTADELCARRODEPORTIVOFIG 4 5 Colocar la pieza superpuesta del carro deportivo con las guías correspondientes encima de los travesaños del chasis Si se coloca correctamente el cierre queda automáticamente actuado Comprobar siempre que el cierre funcione correctamente Para extraer la pieza superpuesta del carro deportivo pulsar las palancas de desbloqueo que están integradas en los dos asi...

Страница 55: ...on el cinturón de seguridad Tener en cuenta que cuando coloca los niños en el carro éste posiblemente pueda volcarse Si solamente transporta a un único niño en el carro colóquelo en el asiento delantero Al ir con 2 niños colocar el más pesado en el asiento delantero Al sacar los niños empezar primero con el niño del asiento trasero Colocar el cinturón de seguridad como sigue Pasar el cinturón prog...

Страница 56: ...alanca Para viajes más suaves mueva la palanca hacia arriba y hacia abajo cuando desee tener un rodaje más robusto 17 PLEGAR EL CARRO FIG S 21 22 17 PLEGAR EL CARRO FIG S 21 22 Soltar el bastidor cerrado estirando hacia sí la pieza de plástico marcada con una flecha que se encuentra en el lado izquierdo de la corredera pulsando al mismo tiempo la corredera hasta abajo del todo Ahora ya puede plega...

Страница 57: ...51 51 ...

Страница 58: ......

Страница 59: ......

Страница 60: ...i cooGmbH AmRotenHügel4 D 96242Sonnefeld www icoo de t 49956240394480 f 49956240394419 service icoo de ...

Отзывы: