background image

Русский 2/4

1. Обзор продукта

1.1. Общая информация

Оригинальный электросамокат представляет собой интуитивно понятное, передовое технологическое решение. Мы используем новейшие технологии и 

процессы производства, каждый электросамокат проходит строгий контроль качества.

1.2. Что вам нужно знать

Перед первым использованием электросамоката, пожалуйста, внимательно прочитайте инструкцию по эксплуатации, чтобы обеспечить собственную 

безопасность и безопасность других людей. 

               Предупреждение

               Пренебрежение данным руководством пользователя и несоблюдение мер безопасности может привести к повреждению электросамоката, другого 

               имущества, серьезным телесным повреждениям и смерти.

2.4. LCD экран

1. БАТАРЕЯ

Отображает текущий уровень заряда батареи, которая остается до того требует подзарядки. 

Полностью заряженный аккумулятор (100%) - 6 полных секций индикатора. Пожалуйста, не забудьте 

зарядить батарею, когда на индикаторе всего одна секция.
2. ПЕРЕДАЧА

Возможно переключение скоростей от 1 до 3, нажатием кнопок Скорость+ или Скорость-.

Каждая из передач даст разный уровень ускорения и максимальный предел скорости.

1: Низкое ускорение; 2: Среднее ускорение; 3: Высокое ускорение.
3. РАССТОЯНИЕ

Этот индикатор отображает пройденное расстояние за все время. Он может также отображать другие параметры.
4. СКОРОСТЬ

Отображает текущую скорость в км/ч.

3. Эксплуатация

3.1. Принцип работы

• 

Удерживайте кнопку ON/OFF в течение 2 секунд, чтобы включить или выключить электросамокат.

• 

При нажатии кнопки ON/OFF в течение 0,5 сек будут отображаться различные настройки дисплея:

  

DIS:

 Текущий пробег. Можно сбросить, удерживая кнопку Скорость+.

  

ODO:

 Общий пробег за все время. Не может быть сброшен.

  

VOL:

 Текущее напряжение батареи.

  

RPM: 

Скорость  двигателя.

  

TIME:

 Время после включения.

3.2. Внимательно прочтите следующие инструкции
Шаг 1:

 Начало работы. Достаньте электросамокат из коробки и поместите его на полу. Нажмите на кнопку питания. 

Шаг 2: 

Зарядка электросамоката. Убедитесь, что электросамокат полностью заряжен перед первым использованием. Более подробное руководство по зарядке, см. раздел 8.

Шаг 3:

 Обеспечение безопасности. Используйте необходимое защитное снаряжение: шлем, наколенники, налокотники, защита запястья и т.д.

3.3. Поездка на электросамокате
Шаг 1:

 Включите электросамокат удерживая среднюю кнопкубортового компьютера до включения 

экрана (~ 2 сек) и

 выберите скорость от 1 до 3 кнопками 

              Скорость+ и Скорость- бортового 

компьютера (верхняя и нижняя кнопки)

.

Шаг 2: 

Одной ногой встаньте на платформу.

Шаг 3: 

Оттолкнитесь ногой и начните движение как на обычном самокате.

Шаг 4: 

Нажмите рычаг акселератора для включения электропривода (нажатие на кнопку акселератора

 без движения не включает электропривод для обеспечения 

              

безопасности). 

Рычаг 

акселератора

 расположен под бортовым компьютером, электросамокат будет ускоряться, когда этот рычаг нажат.

Шаг 5: 

Рычаг тормоза расположен на другой рукоятке. Нажмите его для торможения. Также можно использовать ножной задний тормоз.

4. МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ - Читать обязательно 

НЕСОБЛЮДЕНИЕ НИЖЕПЕРЕЧИСЛЕННЫХ МЕР БЕЗОПАСНОСТИ МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К ПОВРЕЖДЕНИЮ ЭЛЕКТРОСАМОКАТА И ДРУГОГО ИМУЩЕСТВА, 

АННУЛИРОВАНИЮ ГАРАНТИИ ПРОИЗВОДИТЕЛЯ, А ТАКЖЕ К СЕРЬЕЗНЫМ ТРАВМАМ ИЛИ СМЕРТИ.

17. Не пытайтесь ездить по неровностям и преодолевать препятствия выше 1,5 см.

18. Всегда будьте внимательны при езде на электросамокате, адекватно оцени-

    вайте дорожные условия, движение людей и расположение различных объектов.

19. Не катайтесь на электросамокате в местах большого скопления людей.

20. Управляйте электросамокатом с особой осторожностью, находясь в помеще-

    нии рядом с людьми, находясь в узких пространствах, таких как дверные проемы.

21. Управляйте электросамокатом с учетом безопасности окружающих вас людей 

    и имущества.

22. Не катайтесь на электросамокате во время разговора, набора текстовых 

    сообщений, или глядя в телефон.

23. Не катайтесь на электросамокате там, где это запрещено.

24. Не катайтесь на электросамокате возле едущего автотранспорта и на дорогах 

    общего пользования.

25. Не катайтесь на электросамокате вниз по крутым склонам.

26. Электросамокат предназначен для использования одним человеком,

    не пытайтесь эксплуатировать его вдвоем и более.

27. Не держите ничего в руках во время езды на электросамокате.

28. Использование электросамоката противопоказано людям с нарушением 

    координации движений и другими проблемами вестибулярного аппарата.

29. Использование электросамоката противопоказано беременным.

30. Маленькие дети и пожилые люди не допускаются к управлению электро-

    самокатом без надлежащего обучения и контроля.

31. На высоких скоростях, всегда учитывайте тормозной путь.

32. Не пытайтесь выполнять трюки на электросамокате.

33. Не катайтесь на электросамокате в темных или плохо освещенных местах.

34. Не катайтесь вблизи выбоин, трещин, на неровном асфальте и по бездорожью.

35. Не превышайте пределы максимального или минимального веса.

36. Не катайтесь в небезопасных местах, где может присутствовать горючий газ, пар, 

    жидкость, пыль, которые могут привести к возникновению пожара и взрыву.

37. Соблюдайте требования государственных, местных и федеральных законов 

    в отношении эксплуатации электросамокатов или аналогичных продуктов.

5. Ограничения веса и скорости

5.1 Ограничения по весу пользователя

Максимальный вес: 100 кг. 

5.2 Ограничения скорости

Максимальная скорость в стандартном режиме работы: до 25 км / ч. 

7. Информация о батарее и спецификации

В этом разделе предоставлена основная информация о вашей батарее и зарядном устройстве. Пожалуйста, внимательно прочитайте этот раздел, чтобы 

обеспечить безопасность пользователя, продлить срок службы батареи, а также улучшить производительность батареи.

Заряд батареи

Когда индикатор на дисплее отображает низкий уровень заряда батареи прекратите использование электросамоката 

и зарядите батарею при помощи зарядного устройства, которое входит в комплект. Процесс зарядки займет 3-4 часа.

Меры безопасности при использовании батареи 

Не допускайте длительного хранения батареи при низких темпера

турах (на балконе, в гараже и т.д.).

Несоблюдение данных мер предосторожности может привести к серьезным телесным повреждениям и смерти. 
Немедленно обратитесь к врачу, если вы подверглись воздействию какого-либо вещества из батареи.
Не пытайтесь модифицировать или заменять батарею. Не используйте электросамокат, если батарея начинает 

испускать запах, перегревается, или начинает течь.
Не прикасайтесь к вытекающим из батареи веществам, не вдыхайте пары. Не позволяйте детям и животным 

прикасаться батарее.
Батарея содержит опасные вещества, не открывайте батарею, не вставляйте в батарею посторонние предметы.
Пожалуйста, используйте только зарядное устройство, входящее в комплект.
Не пытайтесь заряжать самокат, если аккумулятор разряжен или его целостность нарушена. В этом случае не прикасайтесь к батарее и не заряжайте ее.
Пожалуйста, соблюдайте все местные и федеральные законы в отношении обработки и утилизации литий-ионных батарей.

Технические характеристики батареи 

8. Зарядка электросамоката

Шаг 1:

 Убедитесь, что порт зарядки чистый и сухой. Убедитесь, что внутри порта 

              нет пыли, мусора или грязи.

Шаг 2:

 

Подключите зарядное устройство к розетке (100V ~ 240V; 50-60 Гц), убедитесь

              что индикатор на зарядном устройстве горит зеленым цветом.

Шаг 3:

 Подключите кабель к порту зарядки электросамоката. Световой инди-

              катор на зарядном устройстве должен измениться на красный, это значит, 

              что ваш электросамокат заряжается. Когда красный индикатор на заряд-

              ном устройстве станет зеленым, то ваш электросамокат полностью 

              заряжен. Полная зарядка обычно происходит в течение 3-4 часов.

Шаг 4:

 Отключите зарядное устройство от электросамоката и от электри-

              ческой розетки.

9. Осмотр, техническое обслуживание и хранение

Вашему электросамокату необходим профилактический осмотр и техническое 

обслуживание. В этом разделе описываются шаги по техническому обслуживанию 

и эксплуатации. Перед тем, как выполнить следующие операции, убедитесь, 

что кабель отключен.

Проверка и чистка вашего электросамоката 

Отключите зарядное устройство и выключите электросамокат.
Регулярно проверяйте корпус электросамоката и шины на наличие повреждений 

или чрезмерного износа.
Не используйте воду, другие жидкости и чистящие средства. Смочите чистую 

ткань водой с мылом, тщательно отожмите ткань и протрите корпус электро-

самоката, убедитесь, что вода не попадает в кнопку питания, порт зарядки, 

колеса и под резиновые накладки платформы.

Хранение электросамоката

Полностью зарядите батарею перед хранением.
Если вы храните ваш электросамокат в течение длительного периода времени, 

пожалуйста, полностью заряжайте его по крайней мере, один раз в 3 месяца.

Перенесите электросамокат в теплое место перед зарядкой. См. раздел 7 

для получения более подробной информации.
Для предотвращения попадания пыли внутрь электросамоката, храните электро-

самокат в оригинальной упаковке или заворачивайте перед хранением

в плотную ткань и т.п.
Храните электросамокат в сухом закрытом помещении при допустимой 

температуре.

                ПРИМЕЧАНИЕ - Не разбирайте электросамокат самостоятельно,

                устройство будет снято с гарантии.

10. Технические характеристики 

2. Описание продукта

2.1. Сборка

Электросамокат может быть собран в течение 2 минут:

• Установите рукоятки руля.

• При необходимости затяните два винта в верхней части 

рулевой колонки.

2.2. Складывание

Электросамокат можно сложить за несколько 

секунд нажатием одного рычага.

• 

Нажмите на рычаг, чтобы сложить электро-

   самокат. Не поворачивайте руль. Держите 

   его прямо. Осторожно потяните рулевую 

   колонку вниз, пока она не зафиксируется 

   на месте.

2.3. Раскладывание

Электросамокат можно разложить 

за несколько секунд нажатием 

одного рычага.

• 

Аккуратно нажмите на рычаг, 

  осторожно потяните рулевую колон-

   ку вверх, пока она не зафикси-

  руется на месте.

1. Используйте все необходимые средства защиты.

2. При катании надевайте удобную одежду и обувь на плоской подошве с закры-

    тым носком.

3. Внимательно прочтите руководство по эксплуатации.

4. Не пытайтесь открывать корпус или самостоятельно ремонтировать электро-

    самокат, так как это приведет к аннулированию гарантии производителя, 

    а также может привести к сбоям в работе устройства, что, в свою очередь, 

    может при вести к серьезным травмам.

5. Не используйте электросамокат в опасном для этого месте.

6. Не используйте электросамокат, находясь под воздействием наркотиков 

    и/или алкоголя.

7. Не используйте электросамокат, находясь в состоянии беспокойства

    или сонливости.

8. Будьте всегда начеку, чтобы уберечь себя от опасных ситуаций.

9. Не съезжайте на электросамокате с бордюров, пандусов, не катайтесь в скейт-

    парках, пустых бассейнах или иных приспособлениях для катания на скейтбордах. 

10. Не поворачивайте резко, особенно на высоких скоростях.

11. Не злоупотребляйте катанием на электросамокате. Неправильная эксплу-

    атация может привести к повреждению устройства.

12. Катайтесь только по сухой ровной поверхности. Не катайтесь вблизи луж, грязи, 

    песка, камней, гравия, мусора или по неровной и пересеченной местности.

13. Электросамокат может использоваться на дорогах с твердым покрытием, 

    и ровной поверхностью. Если вы столкнулись с неровностью на тротуаре, 

    пожалуйста, поднимите электросамокат и перенесите его через препятствие.

14. Не катайтесь в плохую погоду: снег, дождь, град, слякоть, обледенение дорог, 

    экстремальная жара или температура ниже 0

°

С.

15. Не катайтесь вблизи бассейнов или водоемов.

16. Для преодоления небольших неровностей согните колени при езде по 

    неровному тротуару, чтобы поглощать удары, вибрацию и сохранять равно-

    весие. Если вы не уверены, что можете проехать неровность, перенесите 

    электросамокат через препятствие.

Важные замечания о зарядке

Если зеленый индикатор на зарядном устройстве не меняется на 

красный при подключении к зарядному порту электросамоката, 

проверьте хорошо ли подключены кабели. 
Не заряжайте батарею слишком долго.
Оптимальная температура зарядки от 0° ~ +35°. Экстремальный 

холод или жара не позволят батарее зарядиться полностью.
Убедитесь в том, что зарядное устройство отключено от 

электросамоката, прежде чем встать на него.
Используйте только зарядное устройство, которое поставляется 

в комплекте.
Если электросамокат включен во время зарядки, индикатор 

батареи будет мигать, если электросамокат выключен, 

индикатор батареи тоже выключен.

Примечание

Только индикатор на зарядном устройстве отображает 

состояние батареи во время зарядки.

• Нагрузка: до 100 кг

• Макс. скорость: до 25 км/ч

• Максимальный угол подъема: 15°

• Батарея: Литий ионная, 

24 В, 4.4 Ач

• Питание: ~ 100-240В / 50-60Гц

• Шины: безкамерные

Внимание!

Ограничения веса и скорости установлены в целях вашей безопасности.  

Пожалуйста, не превышайте допустимые значения веса и скорости.

6. Условия эксплуатации

Ниже приведены некоторые из основных факторов, которые будут влиять на рабочий диапазон вашего электросамоката.

Местность:

 Гладкая, ровная поверхность увеличит расстояние движения, при езде в гору, а также по неровной местности дистанция может значительно сократиться.

Вес: 

Вес пользователя может повлиять на расстояние, чем меньше вес пользователя, тем дальше он сможет уехать на одном заряде батареи.

Температура окружающей среды:

 Используйте и храните ваш электросамокат с соблюдением рекомендуемых температур, это позволит увеличить срок 

службы устройства и время работы от батареи.

Техническое обслуживание:

 Умеренная зарядка аккумулятора и техническое обслуживание увеличат срок службы устройства. Избегайте чрезмерной зарядки батареи.

Скорость и стиль вождения:

 Двигайтесь на умеренной скорости. Движение на высоких скоростях в течение длительных периодов времени, частые 

остановки, стояние на месте, а также частое ускорение  и замедление сокращают уровень заряда батареи.

11. Спасибо   

     

Благодарим вас за покупку нового электросамоката, и спасибо, что нашли время, чтобы прочитать руководство пользователя. Мы надеемся, что 

информация, предоставленная в этом руководстве будет вам полезна. Мы ценим ваше внимание и искренне надеемся, что вам понравится наш продукт, и 

вы поделитесь своим опытом использования электросамоката с вашими друзьями, членами семьи и близкими.

Команда iconBIT

Содержание KICK SCOOTER TT V2

Страница 1: ...ply user manual Ver 1 4 10 2018 Model SD 1818K USER MANUAL Thank you for purchasing our product For optimum performance and safety please read these instructions carefully before operating the product...

Страница 2: ......

Страница 3: ...und gewohnte Zugkraft nicht erreicht wird 2 GEAR Zeigt die aktuelle Geschwindigkeitsstufe an Stufe 1 Langsame Beschleunigung Stufe 2 Mittlere Beschleunigung Stufe 3 Schnellste Beschle unigung 3 DISTAN...

Страница 4: ...v2 nie unter Einfluss von Alkohol und oder Drogen 7 WARNUNG Verwenden Sie den Kick ScooterTT v2 nie wenn Sie berm det oder unkonzentriert sind Seien Sie immer geistesgegenw rtig und erkennen Sie Gefah...

Страница 5: ...sanzeige dennoch GR N leuchtet kann dies auch bedeuten dass der Akku bereits vollst ndig aufgeladen ist In diesem Falle ist kein weiteres Aufladen n tig Schalten Sie Ihren kick e scooter ein und benut...

Страница 6: ...Industrieabgase mangelnde Pflege ungeeignete Pflegemittel usw entstanden sind CE Konformit tserkl rung Hiermit erkl rt iconBIT GmbH dass sich dieses Produkt in bereinstimmung mit den grundlegenden Anf...

Страница 7: ......

Страница 8: ...eed Gear 1 Slow Acceleration Gear 2 Medium Acceleration Gear 3 Fastest Acceleration 3 DISTANCE This serves as an ODOMETER that keeps track of the total distance accumulated on the kick e scooter It ca...

Страница 9: ...otoperatetheKICKE SCOOTERwhileundertheinfluenceofdrugsand oralcohol 7 Do not operate the KICK E SCOOTER when you are restless or sleepy 8 Use your best judgment to keep yourself out of dangerous situa...

Страница 10: ...to ensure you have a proper connection or that your kick e scooter is already fully charged Do not overcharge as this will a ect the life of the battery Thebestchargingtemperaturesarebetween0 35 Extre...

Страница 11: ...as new The warranty and guarantee shall not include Parts subject to tear consumption or wear except for clear defects of material or craftsmanship Damage due to Use of other than genuine spare parts...

Страница 12: ......

Страница 13: ...onsignes de s curit suivantes peut vous amener endommager votre scooter entra ner l annulation de la GARANTIE FABRICANT CONDUIRE DES D G TS MAT RIELS et BLESSURES GRAVES pouvant conduire la mort 1 Mer...

Страница 14: ...at de la batterie pendant la charge 12 Ne tournez pas brusquement en particulier des vitesses lev es 13 N infligezpasdemauvaistraitements votrescooter celapeutendommagervotreappareiletprovoquer la pan...

Страница 15: ...et de s curit et clairage vivement recommand s pour la s curit L utilisation d un e scooter homologu CE est indispensable pour circuler sur trottoirs et aires pi tonnes 28 Le scooter est con u pour tr...

Страница 16: ...le marchepied Appuyez la manette des gaz vers le bas pour acc l rer et rel cher la pour ralentir Le frein avant est actionn manuellement et situ sur le volant appuyer sur le levier pour ralentir prog...

Страница 17: ...et plane permettra d augmenter la distance de conduite La conduite pour remonter des terrains en pente ainsi que sur des terrains accident s r duira consid rablement la distance possible Poids Le poi...

Страница 18: ...d alimentation lorsqu on retire la batterie La batterie doit tre limin e de fa on s re Batterie Lithium ion 4 4Ah 24V Alimentation lectrique 100 240V 50 60 Hz Roues pleines 11 Remerciements Nous vous...

Страница 19: ...es pi ces arrach es consum es ou us es sauf en cas de d faut de fabrication Les dommages non couverts par la garantie sont Dommages dus une utilisation de pi ces d tach es di rentes de celles d origin...

Страница 20: ......

Страница 21: ...g geeft een ander niveau van acceleratie en maximale snelheid 1 Langzame acceleratie 2 Gemiddelde acceleratie 3 Snelste acceleratie 3 DISTANCE AFSTAND Dit dient als een kilometerteller die de totale a...

Страница 22: ...van stoepranden en hellingen en probeer niet met de scooter in een skatepark een leeg zwembad of op enigerlei wijze vergelijkbaar met een skateboard te rijden De scooter is GEEN skateboard 10 Maak gee...

Страница 23: ...ooter kan dit betekenen dat u de kabels dient te controleren om ervoor te zorgen dat u een goede verbinding heeft of dat uw scooter al volledig is opgeladen Druk en houd de knop naast opladeraansluiti...

Страница 24: ...p producten die als nieuw worden verkocht De garantie en garantie omvatten niet Delen die onderhevig zijn aan scheuren verbruik of slijtage met uitzondering van duidelijke defecten in materiaal of vak...

Страница 25: ......

Страница 26: ...I Il contachilometri tiene traccia della distanza totale accumulata sullo scooter Pu anche mostrare altre impostazioni fare riferimento alla pagina operativa 4 LA VELOCIT Questo il misuratore di veloc...

Страница 27: ...tro dispositivo che potrebbe portare a gravi lesioni personali o la morte 6 Nonutilizzareloscooterperposizionaresestessiochiunquealtraeleloropropriet in pericolo 7 Non utilizzare lo scooter sotto l in...

Страница 28: ...ebbe significare che necessario controllare i cavi per assicurarsi di avere una collegamento corretto o che il vostro scooter gi completamente carico Premere e tenere premuto il pulsante di accensione...

Страница 29: ...ovi La garanzia non include Parti soggette a strappi consumo o usura tranne che per la pulizia o difetti di materiale o artigianato Danni dovuti a Uso di pezzi di ricambio diversi da quelli originali...

Страница 30: ......

Страница 31: ...1 4 1 4 2 3 1 1 1 1 2 2 4 LCD 1 100 6 2 1 3 1 2 3 3 4 3 3 1 ON OFF 2 ON OFF 0 5 DIS ODO VOL RPM TIME 3 2 1 2 8 3 2 2 1 2 2 2 2 3...

Страница 32: ...2 4 3 3 1 2 1 3 2 3 4 5 4 17 1 5 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 5 5 1 100 5 2 25 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 0 15 16 6...

Страница 33: ...3 4 3 4 24 4 4 0 50 0 35 12 0 25 5 95 7 3 4 8 1 2 100V 240V 50 60 3 3 4 4 9 3 7 10 0 35 100 25 15 24 4 4 100 240 50 60 11 iconBIT...

Страница 34: ...4 4 2 17 12 1999 30 12 2001 1000 3 6 2 3 0 iconBIT...

Страница 35: ......

Страница 36: ...www iconbit com iconBIT GmbH Heuchterstr 68 D 41844 Wegberg Deutschland Germany phone 49 2436 380 500 fax 49 2436 380 502 e mail info iconbit de Contact information for european customers...

Отзывы: