background image

36

37

icklebubba.com

icklebubba.com

INFORMACION IMPORTANTE DE SEGURIDAD

IMPORTANTE – LEER LAS INTRUCCIONES CUIDADOSAMENTE ANTES DEL 

USO Y MANTENERLAS PARA FUTURAS CONSULTAS.  

La seguridad de su hijo puede verse afectada en caso de no seguirse las 

instrucciones. El incumplimiento de estas advertencias e instrucciones puede 

dar lugar a lesiones graves o la muerte. 

El cochecito Zira en modo cochecito es adecuado para niños desde el 

nacimiento hasta un peso máximo de 9 kg. El cochecito Zira en modo asiento 

es adecuado para niños desde los 6 meses hasta un peso máximo de 15 kg.

UTILIZANDO EL ZIRA EN MODO COCHECITO:

ADVERTENCIA

•  No dejar nunca al niño desatendido.

•  Este producto no es adecuado para correr o patinar.

•  Este producto sólo es adecuado para un niño que no pueda sentarse sin 

ayuda, darse la vuelta y no pueda impulsarse sobre sus manos y rodillas. 

Peso máximo 9kgs.

•  La cabeza del niño en la modalidad de cochecito nunca debe ser más baja 

que el cuerpo del niño.

•  Si añade un colchón, asegúrese de que no sea mayor de 760x340x20 mm. 

•  Este modo de cochecito no está pensado para utilizarlo por sí solo como 

unidad de descanso.

•  Está fabricado para ser utilizado con el chasis Zira.

•  Retire el arnés cuando esté en modo cochecito siguiendo las instrucciones de 

este manual.

•  Manténgase fuera del fuego y otras fuentes de calor intenso. 

USANDO EL ZIRA EN MODO DE ASIENTO:

ADVERTENCIA

•  La unidad de asiento no es adecuada para niños menores de 6 meses.

•  Usar siempre el sistema de retención.

•  Use un arnés tan pronto como el niño pueda sentarse sin ayudar. 

•  Asegúrese de que todos los dispositivos de bloqueo estén activados antes 

de su uso y al colocar / quitar a un niño.

•  No permita que el niño juegue con este producto.

•  Compruebe que el chasis del carrito o el asiento de fijación se acoplan 

correctamente antes de su uso.

•  Para evitar lesiones, asegúrese de que su hijo se mantenga alejado al 

desplegar y doblar este producto.

•  Siempre use la correa de la entrepierna en combinación con el cinturón de 

cintura.

•  No lleve más de un niño en este vehículo. 

•  No lo use si alguna parte del producto está rota, rota o faltante. 

•  Manténgase fuera del fuego y otras fuentes de calor intenso. 

ES

PRODUCTO COMPLETO:

ADVERTENCIA

•  Asegúrese de que su hijo use un arnés correctamente ajustado y ajustado en 

todo momento. 

•  Use el freno de estacionamiento cuando esté parado y cuando retire o 

coloque al niño en el cochecito. 

•  Cualquier carga adicional unida al cochecito afectará la estabilidad y la 

seguridad del vehículo. 

•  No utilice una plataforma con este producto, ya que puede hacer que el 

producto no sea seguro. 

•  No levante el cuerpo del cochecito o la unidad de asiento utilizando la barra de 

parachoques. 

•  Utilice únicamente la unidad de asiento y el cuerpo del cochecito suministrados 

con la silla de paseo Zira 2 en 1. 

•  No utilice repuestos ni accesorios distintos a los aprobados por Ickle Bubba.

•  Se proporciona una cesta para el transporte de mercancías hasta un peso 

máximo de 3 kg.

•  Debe guardarse en un lugar seguro alejado de los niños.

•  Para evitar el riesgo de asfixia, mantenga todos los embalajes y materiales de 

plástico fuera del alcance de los niños.

•  Se recomienda su uso con la silla de auto Ickle Bubba Astral, Galaxy o Mercury. 

Si se utiliza un asiento de coche con chasis, tenga en cuenta que no sustituye a 

una cuna o cama y que si su hijo necesita dormir, debe colocarse en un cuerpo 

de cochecito, cuna o cama de cuna adecuados. 

•  Se recomienda su uso con la silla de auto Ickle Bubba Galaxy o Mercury. 

Se proporciona una cesta para el transporte de mercancías hasta un peso 

máximo de 3 kg. Guárdelo en un lugar seguro y alejado de los niños.

ESTA SILLA DE PASEO CUMPLE CON LAS NORMAS DE SEGURIDAD EUROPEA 

EN1888-1:2018+A1:2022 

CUIDADO Y MANTENIMIENTO

•  Compruebe siempre que el cochecito no presente signos de desgaste o daños.

•  Almacenamiento – guarde el cochecito en un lugar seco; se recomienda 

evitar los entornos húmedos o cálidos. No lo deje al sol durante periodos 

prolongados. 

•  Chasis – lubrique regularmente todas las piezas móviles. Saque brillo a las 

partes metálicas con un paño seco. 

•  Ruedas – utilice un cepillo o paño suave.

•  Unidad de asiento y cesta de la compra - Limpie con una esponja con agua 

tibia y jabón. Aclare con agua limpia para evitar que se manche. Secar de 

forma natural, lejos del calor directo y de la luz solar prolongada. No utilice 

detergentes fuertes ni lejía.  

•  Delantal - Lavar a mano a 30 grados. No secar en secadora. No planchar. No 

utilizar lejía.     

 
 

Dimensiones   

Abierto:    

L: 57cm H: 101cm D: 83cm   

 

 

 

 

Cerrado:  

L: 57cm H: 31cm D: 76cm

Содержание Zira

Страница 1: ...Road Morley Leeds LS27 0FD England UK SWATCHES PRINT ARTWORK TECHNICAL INKS IB Number Brief Owner Range Title Product Version Artworker Date Dimensions Min pt Size Colours Finishing Other Substrate CM...

Страница 2: ...r tanto es recomendable dedicar un tiempo a leer detenidamente el manual de instrucciones y guardarlo para futuras consultas Cari genitori Congratulazioni per l acquisto del tuo Zira travel system La...

Страница 3: ...e del corpo della carrozzina 9 Convertible Seat Unit Pram Body Unit de si ge convertible carrosserie de landau Cabrio Sitzeinheit Kinderwagenkarosserie Unidad de asiento convertible cuerpo del cocheci...

Страница 4: ...i di bloccaggio della ruota posteriore 9 Apron Footwarmer Tablier Chauffe pieds Sch rze Fu w rmer Delantal Calentador de pies Grembiule Scaldapiedi 1 2 SET UP ASSEMBLY MONTAGE ET INSTALLATION AUFBAU M...

Страница 5: ...das obere Ende Wiederholen Sie den Vorgang f r beide R der und stellen Sie sicher dass beide Seiten sicher verriegelt sind 3 Sobald die R der an derAchse befestigt sind legen Siedie Achse auf den Rah...

Страница 6: ...isparador Pulsante di rilascio PreparingtheSeatUnit PramBody Pr parationdel unit desi ge Corpsdepoussette VorbereitenderSitzeinheit desKinderwagenaufbaus Preparazionedell unit diseduta Corpodellacarro...

Страница 7: ...einheit des Kinderwagenk rpers am Fahrgestellrahmen 1 Richten Sie die Adapter der Sitzeinheit mit den entsprechenden Halterungen am Kinderwagenrahmen aus 2 Dr cken Sie die Sitzeinheit nach unten bis S...

Страница 8: ...en ein 2 Richten Sie den Rei verschluss an der R ckseite des Verdecks auf den Rei verschluss an der Sitzeinheit am Wagenkasten aus und schlie en Sie ihn 3 Um die Haube zu en tfernen ffnen Sie den Rei...

Страница 9: ...f jeder Seite ein Klicken h ren und sehen dass sich die Sicherheits Entriegelungstasten in der angehobenen Position befinden 2 Zum Entfernen dr cken Sie die einzelnen Sicherheitstasten siehe oben und...

Страница 10: ...rt gespannt halten und den Knebel nach oben dr cken Vergewissern Sie sich vor dem Gebrauch dass alle Stoffe und Schnallen sicher sind 3 Um die Sitzeinheit wieder in den Kinderwagenk rper zu verwandeln...

Страница 11: ...ali nella chiusura centrale finch entrambi i lati non scattano in modo sicuro Regolare la lunghezza delle cinghie come richiesto 3 Per slacciare l imbracatura premere le fibbie al centro dell imbracat...

Страница 12: ...ootwarmer Fixation du chauffe pieds Fu w rmer anbringen Fijaci n del calentador de pies Fissare lo scaldapiedi 1 Using the Brakes Utiliser les freins Verwendung der Bremsen Sistema de Frenado Utilizzo...

Страница 13: ...inclinaison du si ge Bedienung der Sitzneigung Manejo de la reclinaci n del asiento Funzionamento della reclinazione del sedile Operating the Seat Recline 1 To recline the seat lift the handle located...

Страница 14: ...ch unten schieben 2 Sobald der Kinderwagen beginnt sich zusammenzuklappen lassen Sie den Klappknopf los und lassen Sie ihn vollst ndig zusammenklappen 3 Sichern Sie den Kinderwagen in zusammengeklappt...

Страница 15: ...ss er in die Schlitze unter der linken und rechten Griffnabe des Autositzes gleitet HINWEIS Der Autositz muss in Richtung der Eltern ausgerichtet sein 3 Wenn die Adapter korrekt ausgerichtet sind ben...

Страница 16: ...ire and other sources of strong heat EN WHOLE PRODUCT WARNINGS Ensure your child wears a correctly fitted and adjusted harness at all times Use the parking brake when stationary and when removing or p...

Страница 17: ...TIER AVERTISSEMENTS Assurez vous que votre enfant porte un harnais correctement ajust et ajust en tout temps Utilisez le frein de stationnement l arr t et lorsque vous retirez ou placez l enfant dans...

Страница 18: ...uer und anderen starken Hitzequellen fernhalten DE GESAMTES PRODUKT WARNUNG StellenSiesicher dassIhrKindjederzeiteinenrichtigsitzendenundeingestellten Gurttr gt VerwendenSiedieFeststellbremseimStandun...

Страница 19: ...ntenso ES PRODUCTO COMPLETO ADVERTENCIA Aseg rese de que su hijo use un arn s correctamente ajustado y ajustado en todo momento Use el freno de estacionamiento cuando est parado y cuando retire o colo...

Страница 20: ...TENZIONE Assicurati che il tuo bambino indossi sempre un imbracatura correttamente montata e regolata Utilizzare il freno di stazionamento quando fermo e quando si rimuove o si inserisce il bambino ne...

Страница 21: ...servez votre preuve d achat pour toute r clamation future En l absence de cette preuve nous ne serons pas en mesure d examiner les r clamations Si vous enregistrez votre produit en ligne dans les 28 j...

Страница 22: ...Sie bitte unsere Website UK https icklebubba com pages warranty ROI https ie icklebubba com pages warranty information FR https fr icklebubba com pages informations sur la garantie DE https de icklebu...

Страница 23: ...rea o causati da un uso non domestico Danni causati dall uso di accessori non raccomandati da Ickle Bubba o sconsigliati nel manuale d uso In caso di problemi con il prodotto Ickle Bubba causati da un...

Страница 24: ...46 47 icklebubba com icklebubba com NOTES NOTES...

Страница 25: ...contact icklebubba com Atlantic House Unit 2 Atlantic Close Swansea SA7 9FJ Unit 125 3 Lombard Street East Dublin 2 DO2 HC78 www icklebubba com...

Отзывы: