IC iC-SP-UC1 Скачать руководство пользователя страница 2

 

iC-SP-UC1 

 

 

 IMPORTANT WARNINGS and CAUTIONS! 

WARNING 

A WARNING alerts you to the possibility of serious injury or death if you do not follow the 
instructions. 

CAUTION 

A CAUTION alerts you to the possibility of damage or destruction of equipment if you do not follow 
the corresponding instructions.  

 

WARNING: 

Improper installation can result in serious personal injury! Make sure that the mounting surface 
structural members can support a redundant weight factor 

five times

 the total weight of the 

equipment. If not, reinforce the mounting surface structural members before installing the 
mount.  

 

WARNING: 

The combined weight of the mount must not exceed 1

5

 lbs (

6.8

 kg), the maximum load capacity 

of the mount.  

 

CAUTION 

Inspect the unit for shipping damage.  

 

 IMPORTANTS AVERTISSEMENTS et PRÉCAUTIONS ! 

AVERTISSEMENT 

Un AVERTISSEMENT vous met en garde contre les possibilités de blessures graves ou 
de danger de mort si vous ne suivez pas les instructions. 

PRÉCAUTION 

Une PRÉCAUTION vous met en garde contre les possibilités d’endommagements et de 
destruction de l’équipement si vous ne suivez pas les instructions correspondantes. 

 

AVERTISSEMENT : 

Une mauvaise installation peut entraîner des blessures corporelles graves ! Assurez-vous 
que les éléments de structure de la surface de fixation peuvent supporter un facteur de 
poids 

cinq fois 

supérieur

 

au poids total de l’équipement. Dans le cas contraire, 

renforcez les éléments de structure de la surface de fixation avant d’installer le support. 

 

AVERTISSEMENT : 

Le poids combiné du support ne doit pas dépasser les 

6,8

 kg, soit la capacité de 

charge maximale du support. 

 

PRÉCAUTION 

Inspectez l’unité pour vérifier s’il y a eu des endommagements lors de l’expédition. 

 

 AVVERTENZE e PRECAUZIONI IMPORTANTI! 

AVVERTENZA 

Un'AVVERTENZA mette in guardia in merito alla possibilità di gravi infortuni, anche letali, 
qualora non si osservino le istruzioni. 

ATTENZIONE 

Un'ATTENZIONE indica la possibilità di gravi danni all'attrezzatura qualora non ci si attiene alle 
istruzioni al riguardo. 

 

AVVERTENZA: 

Un'installazione incorretta può portare a gravi infortuni! Sincerarsi che gli elementi 
costruttivi della superficie di montaggio siano in grado di sostenere un fattore di peso 
ridondante pari a 

cinque volte 

il peso totale dell'attrezzatura. Diversamente, rinforzare gli 

elementi costruttivi prima dell'installazione del supporto. 

 

AVVERTENZA: 

Il peso totale del supporto non deve superare 

6,8

 kg, pari alla sua capacità di carico 

massima. 

 

ATTENZIONE 

Ispezionare l'unità per identificare eventuali danni dovuti al trasporto. 

Содержание iC-SP-UC1

Страница 1: ......

Страница 2: ...aîner des blessures corporelles graves Assurez vous que les éléments de structure de la surface de fixation peuvent supporter un facteur de poids cinq fois supérieur au poids total de l équipement Dans le cas contraire renforcez les éléments de structure de la surface de fixation avant d installer le support AVERTISSEMENT Le poids combiné du support ne doit pas dépasser les 6 8 kg soit la capacité...

Страница 3: ...n podría sufrir graves lesiones personales Asegúrese de que los componentes estructurales de la superficie de montaje pueden aguantar un peso redundante cinco veces superior al peso total del equipo Si no es así refuerce dichos componentes antes de instalar la montura AVISO El peso combinado de la montura no debe ser superior a 6 8 kg que es la capacidad máxima de carga de la montura PRECAUCIÓN Ex...

Страница 4: ...ERTÊNCIA A instalação incorrecta pode provocar graves lesões Certifique se de que os elementos estruturais da superfície de montagem têm capacidade para suportar um factor de peso redundante cinco vezes superior ao peso total do equipamento Se não tiver essa capacidade reforce os elementos estruturais da superfície de montagem antes de instalar o suporte ADVERTÊNCIA O peso combinado do suporte não...

Страница 5: ...tschlüssel Llave de cabeza hexagonal Zeskantsleutel Chave de cabeça sextavada Open Ended Wrench Clé à fourche Chiave a punte aperte Gabelschlüssel Llave de boca Steeksleutel Chave de bocas By Hand À la main A mano Von Hand A mano Met de hand Com a mão Pencil Mark Marquage au crayon Segno a matita Stiftmarkierung Marcar con lápiz Potloodmerkteken Marcar com lápis Drill Hole Percez un trou Praticare...

Страница 6: ...iC SP UC1 6 ...

Страница 7: ...iC SP UC1 7 A 3 10 24 X 5 8 B 4 M4 X 20mm C 4 M4 x 10mm D 4 E 4 F 3 G 1 5 32 H 1 1 4 ...

Страница 8: ...taggio incassato utilizzare i distanziatori corretti Beim Muster für versenkte Bildschirmmontage die korrekten Distanzscheiben benutzen Si el patrón de montaje de los dibujos es empotrado utilice los espaciadores adecuados Gebruik de juiste pasringen bij verdiepte inbouw Utilize espaçadores adequados se o padrão de montagem do monitor for encastrado H 1 B C 4 D 4 1 2 3 4 5 6 8 F 3 A 3 7 ...

Страница 9: ... losser draaien Ajuste a tensão de montagem Aperte ou desaperte conforme ilustrado Rotate monitor 35 in direction shown until it reaches stop Faites pivoter l écran à 35 dans la direction indiquée jusqu à son blocage Ruotare il monitor di 35º nella direzione indicata fino a raggiungere il fermo Bildschirm um 35 in die dargestellte Richtung drehen bis der Anschlag erreicht ist Girar monitor 35 en e...

Страница 10: ... con las correas de amarre Zet de kabels na het doorleiden voorzichtig met kabelstroppen vast Depois de encaminhar puxe ligeiramente os cabos e fixe com cintas de amarração For extra display rotation follow STEPS X1 X5 Pour une plus grande rotation de l écran suivez les ÉTAPES X1 à X5 Per una rotazione maggiore attenersi ai PASSAGGI X1 X5 Für zusätzliche Bildschirmdrehungen SCHRITTE X1 X5 ausführe...

Страница 11: ...e originale e correggere il problema Den Bildschirm in beiden Richtungen drehen Sollte etwas klemmen oder gequetscht werden zurück gehen und das Problem beseitigen Girar la pantalla en ambos sentidos Si algún cable queda enganchado o pellizcado volver atrás y solucionar el problema Draai het scherm in beide richtingen Als er iets vastloopt of klemt ga dan een aantal stappen terug en los het proble...

Отзывы: