background image

2

dear customer,

we are glad that you have decided for this blood pressure monitor. The product you have bought
is state of the art, of highest quality and has many advanced features. This unit measures blood
pressure at the wrist extremely accurately and is ideal for regular monitoring of blood pressure. With
a memory that can store up to 60 values, you can keep close track of your heart rate and inform your
physician of any significant changes as early as possible. The unit is ideal for active health prevention
and is designed for home use by adults.  

important notes !

The purpose of the Instruction Manual is to provide information. Please read this Instruction
Manual carefully to know your blood pressure monitor. Then the monitor will give you many
years of smooth service and supply measuring data of high accuracy. Only your physician can
interpret your blood pressure values. If you suffer from cardiac arrhythmia, always discuss the
blood pressure values with your doctor. If you have questions about blood pressure for which you
do not find an answer in this booklet, also consult your doctor.  

The right to technical modifications is reserved.

1  introduction

A40 Englisch  27.07.2003  15:39 Uhr  Seite 2

Содержание A40

Страница 1: ...ative business promotion gmbh Germany A40 Gebrauchsanweisung Instruction manual Mode d emploi Gebruiksaanwijzing Automatisches digitales Blutdruckmessgerät zum Blutdruckmessen am Handgelenk A40 Deutsch 27 07 2003 15 41 Uhr Seite 1 ...

Страница 2: ...A40 Deutsch 27 07 2003 15 41 Uhr Seite 2 ...

Страница 3: ...die Batterien einsetzen leere Batterien wechseln 10 6 2 das Einstellen von Datum und Uhrzeit 11 7 die Durchführung einer Messung 7 1 die Handgelenk Manschette anlegen 12 13 7 2 die Genauigkeit der Messung 14 7 3 die richtige Position beim Messen 15 7 4 der Messvorgang 16 18 7 5 die Abschaltung 18 8 die Speicherfunktion 19 9 eine Fehleranzeige erscheint 20 10 weitere wichtige Hinweise 21 11 die tec...

Страница 4: ...sorge Es ist für erwachsene Personen im Privatbereich bestimmt wichtige Hinweise Diese Gebrauchsanweisung dient Ihrer Information Bitte lesen Sie sie sorgfältig durch und folgen Sie den Anweisungen Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung anschließend gut auf Ihre Mess ergebnisse kann nur der Arzt auswerten Wenn Sie Herzrhythmusstörungen Arrhythmien haben sollten Messergebnisse immer durch Ihren Arzt b...

Страница 5: ...1993 über Medizinprodukte sind erfüllt Die Firma ibp bestätigt für das mit dieser Gebrauchsanweisung ausgelieferte Gerät die Überein stimmung mit diesen Bestimmungen Die Konformitätserklärung liegt vor Blutdruckmessgeräte müssen in Zeitabständen auf Ihre Genauigkeit hin überprüft werden Wir empfehlen daher alle 2 Jahre eine messtechnische Kontrolle an diesem Gerät durchführen zu lassen Wenn Sie Fr...

Страница 6: ...t die das Herz aufwenden muß um das Blut durch das Kreislaufsystem und die lebenswichtigen Organe des Körpers zu pumpen Je höher der Druck ist um so mehr Arbeit muss das Herz leisten 3 1 die Blutdruckwerte Tabelle zur Klassifikation von Blutdruckwerten Systolischer Blutdruck Diastolischer Blutdruck Hypotonie Blutunterdruck unter 105 mmHg unter 60 mmHg Normalbereich unter 140 mmHg unter 90 mmHg Gre...

Страница 7: ... übermütig werden Der Blutdruck schwankt im Laufe des Tages und des Mo nats Er wird auch von der Jahreszeit und der Temperatur beeinflusst Bitte verschaffen Sie sich durch regelmäßiges Messen und ordentliche Auf zeichnungen klaren Überblick über Ihren Blutdruck über den Blutdruck 3 Blutdruckschwankungen während eines Tages 35jährige Testperson männlich 6 Uhr 12 Uhr 18 Uhr 0 Uhr Systolischer Blutdr...

Страница 8: ...Genussmittel Verzichten Sie völlig auf Rauchen trinken Sie nur mäßig Alkohol und Kaffee Körperl Fitness Treiben Sie nach ärztlicher Voruntersuchung regelmäßig Ausdauersport z B Joggen Schwimmen Vermeiden Sie Kraftsportarten und das Erreichen der Leistungsgrenze 3 3 wie Sie richtige Messergebnisse erhalten Der Blutdruck eines jeden Menschen ändert sich im Laufe eines Tages sehr deutlich verursacht ...

Страница 9: ...ng sollten Sie für eine Stunde keine körperlichen Arbeiten verrichten Wichtig ist sich zu entspannen Sie sollten versuchen vor der Messung eine Viertelstunde zu ruhen Messen Sie Ihren Blutdruck nicht wenn Sie unter Stress stehen oder angespannt sind Messen Sie Ihren Blutdruck bei normaler Körpertemperatur nicht wenn es Ihnen zu kalt oder zu warm ist Wird das Gerät bei sehr kalten Temperaturen nahe...

Страница 10: ... o Abb Gebrauchs anweisung mit Garantie Batterien 2 Alkali Batterien 1 5 V Typ AAA Bestandteile des Gerätes LCD Anzeige Batterie fachdeckel Starttaste Speichertaste Speicher abruftaste Einschalttaste Zeiteinstelltaste Handgelenk Manschette A40 Deutsch 27 07 2003 15 41 Uhr Seite 8 ...

Страница 11: ...iewechsel not wendig erscheint das Bat teriewechsel Symbol Bei der Anzeige des Pulses er scheint das Puls Symbol Bedienungs oder Gerätefehler zeigt das Fehler Symbol an die Anzeige die Symbole 5 Monat Tag Stunde Minute Systolische Druckanzeige Diastolische Druckanzeige Pulsfrequenz pro Minute mmHg Anzeige Symbole A40 Deutsch 27 07 2003 15 41 Uhr Seite 9 ...

Страница 12: ...atterien aus wenn das Batteriewechsel Symbol I auf der Anzeige erscheint oder wenn auf der Anzeige nichts angezeigt wird nachdem das Gerät eingeschaltet wurde Hinweise Da die beiliegenden Batterien zur Überprüfung bestimmt sind können Sie früher leer werden als im Handel erhältliche Batterien Wenn die Batterien gewechselt werden bitte immer beide Batterien gleichzeitig durch neue ersetzen Geben Si...

Страница 13: ...ücken der Zeiteinstell Taste der Tag blinkt Stellen Sie den Tag wie oben beschrieben ein Drücken der Zeiteinstell Taste die Stunde blinkt Stellen Sie die Stunde wie oben beschrieben ein Drücken der Zeiteinstell Taste die Minute blinkt Stellen Sie die Minuten wie oben beschrieben ein Durch eneutes Drücken der Zeiteinstell Taste verlassen Sie den Zeiteinstell Modus wieder Achtung Wenn innerhalb von ...

Страница 14: ... Legen Sie die Handgelenk Manschette so an dass sie ca 5 bis 10 mm von der Handfläche der linken Hand entfernt ist siehe Abb 2 Stellen Sie sicher dass kein Kleidungsstück eingeklemmt ist 5 10 mm Abb 1 Abb 2 7 die Durchführung einer Messung a b 7 1 die Handgelenk Manschette anlegen A40 Deutsch 27 07 2003 15 41 Uhr Seite 12 ...

Страница 15: ...ch schräg gewickelt wird das Messergebnis nicht beein flusst Ist die Manschette jedoch nicht fest genug angelegt wird der Druck größer das Handgelenk wird empfindungs los Eine korrekte Messung ist so nicht möglich Wenn die Manschette nicht am linken Gelenk angelegt werden kann und das Messen am linken Handgelenk nicht möglich ist messen Sie am rechten Handgelenk Legen Sie dazu die Manschette an wi...

Страница 16: ... Der Luftaustritt aus dem Ventil wird durch ein Klicken angezeigt Durch die schrittweise Verringerung des Druckes können Schwankungen in der Manschette vom Gerät besser erfasst und in die Auswertung einbezogen werden Werden bei einem Schritt keine Schwankungen erkannt erfolgt eine Verminderung des Luftdruckes Bestehende Schwankungen werden auf der entsprechenden Schrittstufe ausgewertet bis deren ...

Страница 17: ... am Oberarm gemessenen unterscheiden Weil sich die Position der Messung und die Stärke der Blutgefäße von Handgelenk und Oberarm unterscheiden können die gemessenen Werte auch leicht von einander abweichen Der Unterschied bei gesunden Personen kann 10 mmHg des systolischen und diastolischen Blutdruckes betragen Wird der Arm beim Messen zu hoch oder zu tief gehalten siehe Abb ergibt sich pro 15 cm ...

Страница 18: ... Ein Ausschalt Taste gedrückt leuchten alle Zeichen der Anzeige auf Abb 1 Durch diesen Test kann die Vollstän digkeit der Anzeige überprüft werden Nach etwa 2 Sekunden verschwindet der Anzeigen Test Es erscheint die Anzeige Abb 2 Das Gerät ist messbereit 16 mmHg Abb 1 Abb 2 a b 7 die Durchführung einer Messung 7 4 der Messvorgang A40 Deutsch 27 07 2003 15 41 Uhr Seite 16 ...

Страница 19: ...n der Druck erreicht ist die Durchführung einer Messung 7 c d Hinweise Mit Erreichen des richtigen Manschettendruckes beginnt der Messvorgang Das Aufpump Symbol erlischt Bewegen Sie während der Blutdruckmessung weder die Manschette noch Ihre Arm oder Handmuskeln Während der Messung ermittelt das Gerät Ihre Pulsfrequenz und der angezeigte Wert fällt Wollen Sie die Messung unterbrechen schalten Sie ...

Страница 20: ...5 die Abschaltung Das Drücken der Ein Ausschalt Taste Power beendet die Messung und schaltet das Gerät aus Wenn Sie vergessen auszuschalten schaltet sich das Gerät ca 3 Minuten nach der letzten Tastenbetätigung automatisch aus Systole Diastole Puls oberer unterer Herz Wert Wert frequenz mmHg 7 die Durchführung einer Messung e A40 Deutsch 27 07 2003 15 41 Uhr Seite 18 ...

Страница 21: ...r Taste MEMO Das Speicher Symbol erscheint und die Werte werden aus der Anzeige in den Speicher übernommen Die Anzeige wird gelöscht Zum Abrufen der gespeicherten Messwerte drücken Sie die Speicherabruf Taste RCAL Die gespeicherten Daten erscheinen mit Datum und Uhrzeit in der Anzeige Der zuletzt gemessene Wert wird zuerst angezeigt Weiteres Drücken der Speicherabruf Taste RCAL zeigt die jeweils v...

Страница 22: ... ruhig Manschettendruck weiter auf Sie haben sich während der Messung bewegt Die Batterien sind leer Ersetzen Sie beide Batterien durch neue Bat terien 1 5 V des Typs AAA Die Anzeige zeigt nichts an Legen Sie Batterien ein Es sind keine Batterien eingelegt Prüfen Sie die Lage der oder sie sind verkehrt eingelegt Batterien oder ersetzen Sie oder sie sind völlig entleert sie durch neue 20 A40 Deutsc...

Страница 23: ... chemisch gereinigt werden Verwenden Sie zur Reinigung niemals Ver dünner Alkohol oder Benzin Das Gerät kann durch auslaufende Batterien beschädigt werden Bitte entfernen Sie deshalb die Batterien wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wird Drücken Sie nicht die Starttaste wenn die Handgelenkmanschette nicht angelegt ist Dieses Gerät ist ausschließlich für die Heimanwendung erwachsener Personen...

Страница 24: ...tisches Druckablassventil System Luftablass Automatisches Ablassventil Stromversorgung Hochleistungs oder Alkalibatterien 2 x 1 5V Typ AAA Speicher 60 Messergebnisse Betriebstemperatur 10 C bis 40 C Luftfeuchtigkeit 40 85 RH max Lagertemperatur 5 C bis 60 C Luftfeuchtigkeit 10 95 RH max Hart Manschette für Handgelenkumfang 135 195 mm Umfang Größe Messeinheit ca 84 L x 76 B x 60 H mm Gewicht ca 120...

Страница 25: ..._______________ 0 1 2 3 4 5 6 1 2 7 5 3 3 5 3 4 5 6 3 8 9 2 3 2 0 2 2 5 5 Batterien sind Sondermüll Entsorgen Sie Batterien nicht mit dem Haushaltsmüll Schließen Sie die Batterie nicht kurz Werfen Sie die Batterie nicht ins Feuer Batterien gehören nicht in Kinderhände 3 3 3 3 ...

Страница 26: ...A40 Leerseite 27 07 2003 15 46 Uhr Seite 1 ...

Страница 27: ...te july 2003 by ibp innovative business promotion gmbh Germany A40 Gebrauchsanweisung Instruction manual Mode d emploi Gebruiksaanwijzing Automatic Blood Pressure Monitor A40 Englisch 27 07 2003 15 39 Uhr Seite 1 ...

Страница 28: ...A40 Englisch 27 07 2003 15 39 Uhr Seite 2 ...

Страница 29: ...evice 6 1 battery installation battery replacement 10 6 2 setting the timer 11 7 making a blood pressure measurement 7 1 attaching the wrist cuff 12 13 7 2 the measuring accuracy 14 7 3 the right measuring position 15 7 4 the measuring method 16 18 7 5 switching off automatically 18 8 the memory function 19 9 an error is displayed 20 10 other important notes 21 11 specifications 22 guarantee 23 ta...

Страница 30: ...th prevention and is designed for home use by adults important notes The purpose of the Instruction Manual is to provide information Please read this Instruction Manual carefully to know your blood pressure monitor Then the monitor will give you many years of smooth service and supply measuring data of high accuracy Only your physician can interpret your blood pressure values If you suffer from ca...

Страница 31: ... delivered together with this Instruction Manual complies with this Directive The appropriate conformity declaration is available with ibp To ensure accurate measurements the Blood Pressure Monitor must receive a technical check up every 2 years Inspection is also required when the blood pressure data supplied by the monitor are obviously off range If you have any questions about these checks plea...

Страница 32: ...measure of the force which the heart needs to pump the blood through the circulatory system and supply the vital organs of our body The higher the pressure the harder the heart must work 3 1 blood pressure values Typical normal blood pressure as recommended systolic blood pressure diastolic blood pressure hypotension less than 105 mmHg less than 60 mmHg normalless less than 140 mmHg less than 90 m...

Страница 33: ...t fly into high spirits if a few readings are good The blood pressure changes during the day as during the month It is also influenced by the time of year and the temperature Monitor your blood pressure regularly and keep a full record of all readings This allows you to make a competent judgment blood pressure changes during a day test person M male 35 years old 6 a m 12 a m 6 p m 12 p m Systolic ...

Страница 34: ... an examination practice stamina sports jogging swimming Avoid sports involving strength do not try your limits 3 3 how to obtain accurate readings The blood pressure is constantly changing throughout a day The changes are caused by psychic and physical factors such as anxiety exercise smoking caffeine and stress Because it is changing the blood pressure should always be measured at the same time ...

Страница 35: ...king a reading It is important that you relax Try to take 15 minutes rest before the reading Do not take measurements if you are under stress or tension Take the blood pressure reading at normal body temperature not when you feel cold or hot When the monitor is stored at very low temperature near freezing keep it at a warm place at least for 1 hour before using it Wait about 5 minutes before makin...

Страница 36: ...ithout ill instruction manual including warranty batteries 2 AAA size 1 5 V alkaline batteries identification of the unit LCD display Battery cover Start key Memory key Memory polling key ON OFF key Timer key Wrist cuff A40 Englisch 27 07 2003 15 39 Uhr Seite 8 ...

Страница 37: ...he cuff When this sign appears the batteries should be replaced The pulse sign appears when the pulse rate is displayed The error sign appears with wrong input or device defect display symbols 5 month day hour minute systolic pressure diastolic pressure pulse rate mmHg display symbols A40 Englisch 27 07 2003 15 39 Uhr Seite 9 ...

Страница 38: ...attery replacement sign appears on the LCD display or when the LCD display is blank after you switch on the unit notes As the supplied batteries are for test only they may be discharged earlier than batteries you buy in the store Replace the batteries in pairs Batteries are hazardous waste Do not dispose them together with the household garbage Remove the batteries from the appliance if it is not ...

Страница 39: ...d above Press the TIMER key The day flashes Set the day as described above Press the TIMER key The hour flashes Set the hour as described above Press the TIMER key The minute flashes Set the minute as described above To leave the Timer mode press the TIMER key again Note If no key is pressed for 10 seconds the next digit starts flashing The unit will enter the standard mode after running through a...

Страница 40: ...round your wrist make sure that the bottom edge of the cuff is about 5 10 mm above the palm of your left hand fig 2 Make sure that the cuff is placed on the bare skin with no clothing in between 5 10 mm fig 1 fig 2 7 making a blood pressure measurement a b 7 1 attaching the wrist cuff A40 Englisch 27 07 2003 15 39 Uhr Seite 12 ...

Страница 41: ... reading will be correct even if you wrap the cuff askew If the cuff is not wrapped tight enough the pressure will be falsely higher and the wrist go numb Correct measuring is then not possible If you cannot place the cuff around your left wrist and the blood pressure measurement is not possible on the left wrist place the cuff around the right wrist Proceed as illustrated in fig 4 on the right c ...

Страница 42: ...t air is released from the cuff The stepwise release of the cuff pressure allows the unit to respond more perfectly to changes in the cuff and consider them for the evaluation If no change is detected during any step the air pressure will be reduced If changes are detected they are evaluated at the appropriate step level until their accuracy has been determined The identification and evaluation of...

Страница 43: ...ifferent from that on the upper arm As the measuring positions and the size of the blood vessels are different on the wrist and upper arm the values may differ slightly In many cases the difference can be 10 mmHg systolic and diastolic in a healthy person Holding your arm in too high or too low a position when measuring your blood pressure see illustration results in a measurement error of 10 mmHg...

Страница 44: ...ts will light up fig 1 This is a check of the display functions which is complete after about 2 seconds When the display check is complete the LCD will show the pattern on the right to indicate that the unit is ready for use fig 2 16 mmHg fig 1 fig 2 a b 7 making a blood pressure measurement 7 4 the measuring method A40 Englisch 27 07 2003 15 39 Uhr Seite 16 ...

Страница 45: ...eptable level making a blood pressure measurement 7 c d notes As the pump reaches the starting pressure measuring starts While measuring do not move the cuff or your arm or hand muscles As the unit detects pulse the LCD will show the pulse rate During the measuring the displayed value will decrease If you want to interrupt the measure ment simply press any key The cuff will be deflated A40 Englisc...

Страница 46: ...es and the pulse rate 7 5 switching off automatically Pressing the ON OFF POWER key ends the measuring and turns off the power The unit will automatically turn off after about 3 minutes of inactivity Systolic Diastolic Pulse rate mmHg 7 making a blood pressure measurement e A40 Englisch 27 07 2003 15 39 Uhr Seite 18 ...

Страница 47: ...te Just press the MEMORY key while the values are shown on the LCD The MEMORY sign appears and the values will be written in the memory The LCD will go blank To read memory values press the MEMORY POLLING RCAL key The memory values will be shown on the LCD together with the time and date The last measurement will be shown first Every new press of the MEMORY POLLING RCAL key calls one prior value p...

Страница 48: ... during the measuring The batteries are empty The display remains blank Batteries are not inserted or inserted wrongly or batteries are depleted Put on the cuff correctly Do not move while the measuring continues Replace the empty batteries by new size AAA 1 5V batteries Insert batteries Check the battery position or replace batteries A40 Englisch 27 07 2003 15 39 Uhr Seite 20 ...

Страница 49: ... cleaner on it Never use thinner alcohol or petrol as cleaner Leaky batteries can damage the unit Remove the batteries when the unit is not used for a long time Do not press the Start key when the cuff is not placed around the wrist The unit should only be used by adult persons If the unit is stored at or near freezing point make sure that it is warmed up to room temperature before use Do not sepa...

Страница 50: ...release Automatic pressure release by valve system Deflation Automatic deflation valve Power source 2 x 1 5V high capacity or alkaline batteries size AAA Memory 60 measuring values Working temperature 10 C to 40 C 40 85 RH Storage temperature 5 C to 60 C 10 95 RH Humidity 85 RH maximum Hard cuff For wrist circumference between 135 195 mm Dimension measuring unit appr 84 l x 76 w x 60 h mm Weight a...

Страница 51: ...d care of the environment At the end of its life cycle this product must not be disposed of in regular domestic waste but must be taken to a collection site for recycling electric and electronic devices disposal of used appliances Battery safety information Keep away from children Do not short circuit Not rechargeable Do not incinerate 9 8 6 5 5 7 9 6 ...

Страница 52: ...A40 Leerseite 27 07 2003 15 46 Uhr Seite 1 ...

Страница 53: ... 2003 by ibp innovative business promotion gmbh Germany A40 Moniteur de Pression Sanguine Automatique Gebrauchsanweisung Instruction manual Mode d emploi Gebruiksaanwijzing A40 Französisch 27 07 2003 15 35 Uhr Seite 1 ...

Страница 54: ...A40 Französisch 27 07 2003 15 35 Uhr Seite 2 ...

Страница 55: ...6 avant l utilisation 6 1 placement des piles remplacer les piles 10 6 2 le réglage de l heure 11 7 la prise de la tension artérielle 7 1 comment mettre la manchette 12 13 7 2 la précision de la mesure 14 7 3 la position correcte 15 7 4 mesurage correct 16 18 7 5 mettre hors circuit automatique 18 8 la fonction mémoire 19 9 un erreur est affichée 20 10 autres indications importantes 21 11 spécific...

Страница 56: ...appareil n est destiné qu à un usage domestique attention Ce mode d emploi est destiné à votre information Afin que l appareil vous rende de fidèles services pendant de longues années et que les mesures soient fiables nous vous recommandons de lire attentivement le mode d emploi Si vous êtes soumis à des perturbations du rythme cardiaque arrhythmie les résultats de mesures doivent toujours être es...

Страница 57: ...mentionnée cidessus La certification de conformité précitée est en possesion de la maison ibp Pour observer l exactitude de mesurage de nos tensiomètres il faut effectuer tous les deux ans un contrôle d instrumentation de l appareil Même si aucun signe n indique que l appareil n atteint pas la limite d erreur un tel contrôle reste indispensable Ces contrôles sont effectués par notre service de con...

Страница 58: ...fournir pour pomper le sang à travers le système circulatoire et les organes vitaux Plus la tension est élevée plus l effort que le coeur doit fournir est important 3 1 les valeurs de la tension artérielle sous forme de tableau Tension Systolique Tension Diastolique Hypotension au dessous 105 mmHg au dessous 60 mmHg Tension normale au dessous 140 mmHg au dessous 90 mmHg Valeurs limites 140 160 mmH...

Страница 59: ...nsion artérielle varie tant au cours d une journée qu au cours d un mois Elle est aussi influencée par les changements de saison et la température ambiante Nous vous prions de mesurer régulièrement la tension artérielle et de noter vos résultats soigneusement ainsi vous pourrez surveiller avec précision l état des choses Variations de la tension artérielle dans le courant d une journée sujet M mâl...

Страница 60: ...troubles du métabolisme de transformation des graisses Alimentation Réduisez votre surcharge pondérale employez si possible peu de sel de cuisne ne consommez pas d aliments riches en graisses Denrées de luxe Renoncez entièrement au tabac ne buvez de l alcool et du café que de manière modérée Entraînement physique Pratiquez régulièrement un sport d endurance après le contrôle médical de routine jog...

Страница 61: ...vez pas d alcool avant de prendre votre tension Une heure avant de prendre votre tension artérielle vous ne devriez pas fournir d effort physique Il est important d être détendu Essayez de vous reposer pendant un quart d heure avant la prise Ne mesurez pas votre tension lorsque vous êtes stressé ou tendu La température de votre corps devrait être normale Ne prenez pas votre tension lorsque vous av...

Страница 62: ...tie piles 2 piles alcalines 1 5 V type AAA les parties de l appareil écran LCD couvercle du comparti ment à piles bouton de déclenchement touche mémoire touche de rappel mémoire bouton marche arrêt bouton de réglage de l heure manchette A40 Französisch 27 07 2003 15 35 Uhr Seite 8 ...

Страница 63: ...squ il faut remplacer les piles Le symbole pouls apparaît lors de l affichage de la fré quence du pouls Le symbole erreur apparaît lors qu il y a erreur de mani pulation ou défaut technique l écran les symboles 5 mois jour heure minute affichage de la tension systolique affichage de la tension diastolique fréquence du pouls par minute mmHg écran symboles A40 Französisch 27 07 2003 15 35 Uhr Seite ...

Страница 64: ...apparaît sur l écran Changez les également quand l écran reste vide alors que l appareil a été mis en marche notes Les piles livrées avec l appareil peuvent s épuiser plus vite que les piles courantes Prière de changer toujours les deux piles en même temps Les piles mortes ne font pas partie des ordures ménagères Remettez les piles mortes à un organisme de recyclage Enlevez les piles de l appareil...

Страница 65: ...ichage du jour se met à clignoter le régler comme ci dessus Appuyer sur la touche de RÉGLAGE HEURE l affichage de l heure se met à clignoter le régler comme ci dessus Appuyer sur la touche de RÉGLAGE HEURE l affichage des minutes se met à clignoter le régler comme ci dessus Quitter le mode de RÉGLAGE HEURE en appuyant une dernière fois sur la touche Avis Si aucune touche n est actionnée pendant 10...

Страница 66: ...on de la main gauche fig 1 Placez la manchette de manière à ce qu elle se trouve à 5 10 mm de la paume de votre main gauche fig 2 Assurez vous qu aucun vêtement n est coincé dans la manchette 5 10 mm fig 1 fig 2 7 la prise de la tension artérielle a b 7 1 comment mettre la manchette A40 Französisch 27 07 2003 15 35 Uhr Seite 12 ...

Страница 67: ...anière oblique les résultats ne sont pas influencés Veillez seulement à bien la serrer sinon la pression devient trop grande et le poignet insensible Dans ce cas le mesurage ne sera pas correct Si la manchette ne peut être placée sur le poignet gauche et s il n est pas possible de mesurer la tension artérielle à cet endroit vous mesurerez sur le poignet droit Posez alors la manchette comme il est ...

Страница 68: ... adaptée progressivement Le dégonflage par la valve est indiqué par un cliquetis Grâce à la diminution progressive de la pression les variations dans le manchon peuvent plus facilement être enregistrées et évaluées par l appareil Si une diminution ne produit pas de changement un peu plus d air est évacué Les variations sont interprétées en maintenant les conditions jusqu à ce que des valeurs exact...

Страница 69: ...e mis sans être bien serré donne de mauvaises valeurs mesurées La tension artérielle prise au poignet peut différer de celle mesurée au bras Etant donné que le position nement de l appareil et la morphologie des vaisseaux sanguins diffèrent du poignet au bras les valeurs mesurées peuvent également différer légèrement Dans bien des cas la différence peut monter chez des personnes saines à 10 mmHg d...

Страница 70: ... est mis en marche tous les signes devien nent visibles sur l affichage fig 1 Ce test permet de véri fier si l affichage est complet il dure environ 2 secondes Après ce test l écran montrera les valeurs ci contre et l appareil est prêt fig 2 16 mmHg fig 1 fig 2 a b 7 la prise de la tension artérielle 7 4 mesurage correct A40 Französisch 27 07 2003 15 35 Uhr Seite 16 ...

Страница 71: ...e de la tension artérielle 7 c d notes Lorsque la pression correcte est atteinte le mesurage commence Le symbole gonflage disparaît Evitez de bouger la manchette et les muscles de vos bras et de votre main pendant le mesurage Pendant la prise de la tension l appareil mesure également votre pouls Les valeurs affichées diminuent Pour interrompre la mesure il vous suffit de pousser l un des boutons L...

Страница 72: ...t sur l écran 7 5 mettre hors circuit automatique En appuyant sur la touche marche arrêt POWER vous terminez la prise de la tension et débranchez l appareil Si toutefois vous oubliez de débrancher l appareil s arrête automatiquement après 3 minutes systolique diastolique pouls mmHg 7 la prise de la tension artérielle e A40 Französisch 27 07 2003 15 35 Uhr Seite 18 ...

Страница 73: ...résultats sont affichés Le symbole mémoire apparaît et les valeurs sont mis en mémoire L affichage s efface Afin de rappeler les valeurs mémorisées actionnez la touche RCAL Les données mémorisées sont affichées avec les dates et l heure La dernière valeur mémorisée est affichée en premier lieu En appuyant de nouveau sur la touche RCAL les valeurs précédentes sont affichées L enregistrement d une n...

Страница 74: ...la manchette pendant le mesurage Vous avez bougé pendant le mesurage Les piles sont épuisées Remplacez les deux piles par de nouvelles piles à 1 5 V type AAA L affichage n indique rien Installez les piles Pas de piles installées Contrôlez la position des ou elles sont disposées à l envers piles ou remplacez les ou elles sont entièrement épuisées par des neuves 20 A40 Französisch 27 07 2003 15 35 U...

Страница 75: ...ni nettoyée à sec Pour le nettoyage n utilisez jamais du diluant de l alcool ou de l essence Les piles qui s écoulent peuvent endommager l appareil Nous vous prions dès lors de les enlever quand l appareil n est pas utilisé pendant un laps de temps plus long N actionnez pas la touche de déclenchement quand la manchette n est pas mise Cet appareil est uniquement destiné aux adultes Lorsque l appare...

Страница 76: ...ie automatiquement par gonflement Réduction de pression réduction automatique par un système de valves Dégonflage valve automatique Alimentation en courant 2 piles alcalines à 1 5 V type AAA Mémoire 60 valeurs mesurées Température de service 10 C à 40 C Humidité ambiante 40 85 RH max Température de stockage 10 C à 60 C Humidité ambiante 10 95 RH max Manchette rigide circonférence du poignet 135 19...

Страница 77: ...être recyclé avec les déchets domestiques mais doit être déposé auprès d un point de collecte pour le recyclage d appareils électriques et électroniques recyclage des appareils anciens Ne jetez pas les piles usées dans les ordures ménagères mais dans les déchets toxiques ou dans une station de collecte pour batteries située dans le commerce spécialisé 6 3 7 7 8 4 9 9 9 ...

Страница 78: ...A40 Leerseite 27 07 2003 15 46 Uhr Seite 1 ...

Страница 79: ...ve business promotion gmbh Germany A40 Gebrauchsanweisung Instruction manual Mode d emploi Gebruiksaanwijzing Automatisch digitaal bloeddrukmeetapparaat voor bloeddrukmeting bij de pols A40 Niederländisch 27 07 2003 15 33 Uhr Seite 1 ...

Страница 80: ...A40 Niederländisch 27 07 2003 15 33 Uhr Seite 2 ...

Страница 81: ...bruikneming 6 1 Batterijen aanbrengen lege batterijen vervangen 10 6 2 De tijd instellen 11 7 Een meting uitvoeren 7 1 De polsmanchet aandoen 12 13 7 2 De nauwkeurigheid van de meting 14 7 3 De juiste positie bij het meten 15 7 4 Het meten 16 18 7 5 Het toestel uitschakelen 18 8 De geheugenfunctie 19 9 Een foutmelding verschijnt 20 10 Andere belangrijke instructies 21 11 Technische gegevens 22 Gar...

Страница 82: ...e gezondheidspreventie bij volwassen personen Belangrijke instructie Deze gebruiksaanwijzing dient om u te informeren Gelieve haar aandachtig door te lezen en de aanwijzingen op te volgen Berg de gebruiksaanwijzing zorgvuldig op Uw meetresultaten kunnen alleen worden beoordeeld door een arts Als u hartritmestoornissen hebt aritmie moeten de meetresultaten altijd door uw arts worden beoordeeld Voor...

Страница 83: ... juni 1993 over medische producten zijn vervuld De firma ibp bevestigt voor het samen met deze gebruiksaanwijzing geleverde toestel dat het overeenstemt met deze bepalingen De verklaring van conformiteit ligt voor Bloeddrukmeters moeten regelmatig worden gecontroleerd op hun nauwkeurigheid We raden aan om de 2 jaar een meettechnische controle van dit toestel te laten uitvoeren Als u vragen hebt in...

Страница 84: ...ige bloedsomloop en levensnoodzakelijke organen van het lichaam te pompen Hoe hoger de druk is hoe groter de inspanning die het hart moet leveren 3 1 Bloeddrukwaarden Tabel voor de classificatie van bloeddrukwaarden systolische bloeddruk diastolische bloeddruk hypotonie verlaagde bloeddruk minder dan 105 mmHg minder dan 60 mmHg normaal bereik minder dan 140 mmHg minder dan 90 mmHg grenswaarde hype...

Страница 85: ...an een of twee metingen De bloeddruk schommelt in de loop van de dag en de maand Hij wordt ook beïnvloed door het seizoen en de temperatuur Zorg dat u een goed overzicht van uw bloeddruk krijgt door deze regelmatig te meten en de resultaten ordelijk op te schrijven Bloeddrukschommelingen tijdens een dag 35 jarige mannelijke testpersoon 6 uur 12 uur 18 uur 0 uur systolische bloeddruk diastolische b...

Страница 86: ...lechts met mate Lichamelijke conditie Doe na een geneeskundig vooronderzoek regelmatig aan uithoudingssport bv joggen zwemmen Vermijd krachtsporten en zorg ervoor dat u uw capaciteitsgrenzen niet bereikt 3 3 Hoe u correcte meetresultaten bekomt De bloeddruk van elk mens ondergaat in de loop van een dag heel duidelijke veranderingen die worden veroorzaakt door geestelijke en lichamelijke factoren z...

Страница 87: ...ijk werk verrichten Het is belangrijk zich te ontspannen Voor u uw bloeddruk meet moet u proberen een kwartiertje te rusten Meet uw bloeddruk niet als u onder stress staat of gespannen bent Meet uw bloeddruk bij een normale lichaamstemperatuur en niet als u het te koud of te warm hebt Als het toestel werd bewaard bij een zeer koude temperatuur bij het vriespunt moet u het gedurende minstens 1 uur ...

Страница 88: ...et afgebeeld een gebruiksaanwijzing met garantie batterijen 2 alkali batterijen 1 5 V type AAA Onderdelen van het toestel LCD display deksel van het batterijvak starttoets geheugen toets geheugen oproeptoets aan uittoets tijdinsteltoets polsmanchet A40 Niederländisch 27 07 2003 15 33 Uhr Seite 8 ...

Страница 89: ...jnt als het noodzakelijk wordt de batterijen te verwisselen Het pols symbool verschijnt bij weergave van de pols Het fout symbool verschijnt bij bedienings of apparaatuur fouten Het display de symbolen systolische drukaanduiding diastolische drukaanduiding aantal polsslagen per minuut mmHg Display Symbolen maand dag uur minuten A40 Niederländisch 27 07 2003 15 33 Uhr Seite 9 ...

Страница 90: ...t display verschijnt of als er nadat het toestel werd ingeschakeld helemaal niets op het display wordt weergegeven Opmerking Gezien de bijgeleverde batterijen bedoeld zijn voor de controle kunnen deze sneller leeg zijn dan in de handel verkrijgbare batterijen Als de batterijen worden vervangen moet u altijd de beide batterijen tegelijk door nieuwe vervangen Lever uw oude batterijen in bij een van ...

Страница 91: ...dag knippert Stel de dag in zoals hierboven beschreven Druk op de tijdinsteltoets de uren knipperen Stel de uren in zoals hierboven beschreven Druk op de tijdinsteltoets de minuten knipperen Stel de minuten in zoals hierboven beschreven Door nogmaals op de tijdinsteltoets te drukken verlaat u de tijdinstelmodus Opgelet Als er binnen de 10 seconden geen toets wordt ingedrukt begint de volgende waar...

Страница 92: ...e afb 1 Breng de polsmanchet zo aan dat deze ca 5 tot 10 mm van de handpalm van de linkerhand is verwijderd zie afb 2 Zorg ervoor dat hierbij geen kledingstukken worden ingeklemd 5 10 mm afb 1 afb 2 7 Een meting uitvoeren a b 7 1 De polsmanchet aandoen A40 Niederländisch 27 07 2003 15 33 Uhr Seite 12 ...

Страница 93: ... gewikkeld zal dit geen invloed hebben op het meetresultaat Als de manchet echter niet voldoende strak is aangebracht moet de druk groter worden en is de pols gevoelloos Een correcte meting is dan niet mogelijk Als de manchet niet aan de linkerpols kan worden aangebracht en het meten aan de linkerpols niet mogelijk is voert u de meting uit aan de rechterpols Breng de manchet daartoe aan zoals rech...

Страница 94: ...pen De luchtuitlaat uit het ventiel wordt weergegeven door een klik Door de stapsgewijze verkleining van de druk kunnen schommelingen in de manchet door het toestel beter worden gedetecteerd en in de verwerking worden opgenomen Worden bij een stap kleine schommelingen waargenomen dan vindt een vermindering van de luchtdruk plaats Bestaande schommelingen worden op het betreffende stapniveau geëvalu...

Страница 95: ...erschillen van de aan de bovenarm gemeten druk Gezien de positie van het meettoestel en de dikte van de bloedvaten bij pols en bovenarm verschillen kunnen ook de gemeten waarden licht van elkaar afwijken Het onderscheid kan bij gezonde personen 10 mmHg van de systolische en diastolische bloeddruk bedragen Wordt de arm bij het meten te hoog of te laag gehouden zie afb dan ontstaat per 15 cm hoogtev...

Страница 96: ...dt ingedrukt lichten alle symbolen op het display op afb 1 Door deze test kan de volledigheid van het display worden gecontroleerd Na ongeveer 2 seconden verdwijnt de dis playtest De melding van afb 2 verschijnt Na de displaytest is het toestel gereed voor de meting 16 mmHg afb 1 afb 2 a b 7 Een meting uitvoeren 7 4 Het meten A40 Niederländisch 27 07 2003 15 33 Uhr Seite 16 ...

Страница 97: ...at voor de meting Een meting uitvoeren 7 c d Instructie De meting begint met het bereiken van de juiste druk in de manchet Het oppompsymbool dooft Tijdens de meting mag u noch de manchet noch de arm of handspieren bewegen en niet spreken Tijdens de meting bepaalt het toestel uw polsfrequentie De waarde wordt weergegeven Om de meting te onderbreken drukt u gewoon op een willekeurige toets De manche...

Страница 98: ...en 7 5 Het toestel uitschakelen Door de aan uittoets POWER in te drukken wordt de meting beëindigd en het toestel uitgeschakeld Als u het toestel vergeet uit te schakelen schakelt dit na ca 3 minuten automatisch uit systole diastole pols bovenste onderste hart waarde waarde frequentie mmHg 7 Een meting uitvoeren e A40 Niederländisch 27 07 2003 15 33 Uhr Seite 18 ...

Страница 99: ... de weergave van de meetwaarden de geheugentoets MEMO worden ingedrukt Het geheugensymbool knippert en de waarden op het display worden overgenomen in het geheugen Het display wordt gewist Om de opgeslagen meetwaarden op te roepen drukt u de geheugenoproeptoets RCAL in De opgeslagen gegevens verschijnen op het display De laatst gemeten waarde wordt eerst weergegeven Door achtereenvolgens op de geh...

Страница 100: ...druk verder op U hebt zich tijdens de meting bewogen De batterijen zijn leeg Vervang de beide batterijen door nieuwe batterijen 1 5 V van het type AAA Het display geeft niets weer Er Steek batterijen in het zitten geen batterijen in het toestel toestel controleer de ze zijn verkeerd ingebracht positie ervan of of ze zijn volledig leeg vervang ze door nieuwe 20 A40 Niederländisch 27 07 2003 15 33 U...

Страница 101: ...assen of chemisch gereinigd worden Gebruik voor de reiniging nooit verdunner alcohol of benzine Het toestel kan worden beschadigd door uitlopende batterijen Verwijder daarom de batterijen als het toestel gedurende langere tijd niet wordt gebruikt Druk de starttoets nooit in als de polsmanchet niet is aangebracht Dit toestel is uitsluitend bedoeld voor thuisgebruik door volwassen personen Als het a...

Страница 102: ...tomatisch drukverminderingssysteem Ontluchting automatisch ontluchtingsventiel Stroomvoorziening hoogrendement of alkalibatterijen 2 x 1 5V type AAA Geheugen 60 meetresultaten Bedrijfstemperatuur 10 C tot 40 C Luchtvochtigheid 40 85 RH max Bewaartemperatuur 5 C tot 60 C Luchtvochtigheid 10 95 RH max Polsmanchet voor een polsomtrek van 135 195 mm Grootte meeteenheid ca 84 x 76 x 60 mm Gewicht ca 12...

Страница 103: ...GARANTIE ___________________________________________________________________________ 0 1 1 1 2 Afdanking en milieubescherming 1 1 3 1 1 1 4 1 5 5 6 3 ...

Страница 104: ...n inclue aucun dommage issu d un maniement incorrect d une manipulation d un stockage et d un entretien non conformes ou encore dû à des influences inhabituelles Toute réclamation allant au delà par ex des dommages et intérêts est aussi exclue Si vous deviez avoir une raison de profiter des prestations de garantie assurées veuillez envoyer l appareil accompagné de la documentation de garantie au s...

Отзывы: