IBEA 25STL Скачать руководство пользователя страница 58

NL

NEDERLANDS

58

- Maak altijd gebruik van draad dat dezelfde dikte heeft als het

originele draad om de overbelasting van de motor te voorkomen.

- Schakel de motor uit. Draag werkhandschoenen.

LET OP: 

Lees de veiligheidsnormen aandachtig door

 

alvorens u van de bosmaaier gebruik maakt.
We raden u aan om de bosmaaier rechts van het lichaam

 

te  gebruiken (Afb.26).  Op  deze  manier  kunnen de

 

uitlaatgassen zonder hinder van de kleding van de operator

 

vrijuit afgevoerd worden. Laat u trainen als u voor het eerst

 

van deze bosmaaier gebruik maakt. Controleer de machine

 

zorgvuldig voor het gebruik. Controleer of alle schroeven

 

aangedraaid zijn  en of  er sprake  is van beschadigde

 

onderdelen en brandstoflekkages. Controleer regelmatig

 

de conditie van het trillingswerende systeem. 

Vermijd

 

een langdurig gebruik van de bosmaaier aangezien

 

de trillingen schadelijk kunnen zijn.

Verwijder voor het gebruik de volgende voorwerpen uit de te

 

bewerken zone: stenen, glas, draden, metalen voorwerpen

 

en alle andere voorwerpen die aan de draaiende onderdelen

 

kunnen vasthaken of weggeslingerd kunnen worden. Doe

 

de draagriem om en haak de bosmaaier aan de riem vast.

 

Houd tijdens de functionering van de bosmaaier de beide

 

handen op de handgrepen Afb. 26. Gebruik de bosmaaier

 

op de wijze die uitgebeeld wordt in Afb. 16. Houd wegens

 

veiligheidsredenen en om het maaien te bevorderen de pal

 

van de bescherming tegen het te snijden materiaal. Controleer

 

altijd of de schijf na de aanraking met vreemde voorwerpen

 

intact gebleven is. Vervang de eventueel beschadigde of

 

zwaar versleten accessoires (schijven, koppen met draad,

 

beschermingen, draagriem).

Afb.  15

  Kop  met 

NYLON 

IBEA

®

  draad.  Het 

IBEA

 

systeem  maakt  het  mogelijk  om  de  draad  te  monteren 

zonder

 

dat  u  hiervoor  de  kop  moet  demonteren  (

IBEA

 

octrooi).

6. GEBRUIKSNORMEN

Draai de knop (1) rechtsom tot de pijl van de knop (2) op

een lijn ligt met een van de bussen (6).

- Breng de bijgesloten buis (4) door de kop aan.

- Breng de draad aan en verwijder de buis.

Verbind de twee uiteinden van de draad en trek aan de

draad zodat de twee uiteinden van de draad dezelfde lengte

hebben.

- Draai de knop rechtsom tot al de draad opgewonden is.

Span  de  twee  uiteinden  van  de  draad  na  elke  3

slagen op.

DE KOP DEMONTEREN

Druk de knop (1) in. 

Druk tegelijkertijd het lipje (5) in en

verwijder de deksel (7) gedeeltelijk van de kop. 

Houd de

knop ingedrukt

, druk het andere lipje in en verwijder de

deksel.

DE KOP ASSEMBLEREN

Monteer de bussen (6) op hun plaats van de deksel (7).

Monteer het palrad in de deksel (7). Plaats de veer op het

palrad of in de kop.

Monteer de deksel/het palrad/de bussen op de kop en

verzeker u ervan dat de lipjes (5) op hun plaats zitten.

FUNCTIONERING

De draad verlengen: laat de kop draaien en houd het gas

van de motor helemaal open. Sla de knop (1) op de grond.

Bij elke slag komt ongeveer 3 cm draad naar buiten.

Opmerking: sla de kop nooit op harde ondergronden om

gevaarlijke situaties te vermijden.

VOORBEREIDENDE HANDELINGEN

Stel de draagriem en de stand van de bosmaaier af. Doe

 

de draagriem om en haak de bosmaaier met de haak aan

 

de  riem.  Stel  met  de  gesp  de  juiste  hoogte  van  de

 

bosmaaier af.

BRANDSTOF

LET OP 

de bosmaaier is voorzien van een tweetaktmotor.

 

U mag dus uitsluitend een mengsel van brandstof en olie

 

gebruiken.

Bereid uitsluitend de hoeveelheid mengsel voor die u nodig

 

heeft. Rook nooit tijdens het bijvullen, schakel de motor

 

uit en blijf uit de buurt van open vuur. Maak gebruik van

 

brandstof met een octaangehalte van minstens 90.

 

Meng de benzine uitsluitend met 

IBEA

 olie in de

 

verhouding 50:1 (2%). Maak uitsluitend gebruik van

 

olie voor tweetaktmotoren in de verhouding 25:1 

(4%)

 

als u niet over 

IBEA

 olie beschikt. Afb. 17

 

Belangrijk: 

Elke keer dat u brandstof nodig heeft moet u

 

de jerrycan lang en stevig schudden. De eigenschappen

 

van het mengsel zijn onderworpen aan veroudering en

 

veranderen dus in de loop der tijd. Maak nooit gebruik van

 

een mengsel dat u weken geleden bereid heeft om schade

 

aan de motor  te  voorkomen.  Vul  de tank  met

 

brandstofmengsel tot 3/4 om de uitzetting ervan mogelijk

 

te maken.

BIJVULLEN
LET  OP 

vul  brandstof  uitsluitend  bij  als  de  motor

uitgeschakeld is. Draai de dop van de tank los en laat de

eventuele druk weglopen.

Draai de dop na het bijvullen weer op de tank.

Verplaats de bosmaaier minstens 3m bij de plek waar u

de tank bijgevuld heeft vandaan alvorens u de motor start.

Reinig de zone rondom de dop van de tank zorgvuldig

alvorens u de tank bijvult. Vuil in de tank kan storingen

tijdens  de  functionering  van  de  motor  veroorzaken.

Verzeker u ervan dat het mengsel homogeen is door de

jerrycan of tank goed te schudden.

STARTEN Afb. 19 - 23

Laat de bosmaaier steunen op een vlakke en vrije ondergrond

en controleer of 

het snijmiddel vrijuit kan draaien.

Zet de schakelaar op de stand (1) afb. 19.

Druk de bol (2) 5 à 6 maal in afb. 23.

Plaats de starterhendel (1) in de gesloten stand (A) afb. 23.

Houd de bosmaaier stil en trek aan de startkabel. Plaats

de starthendel in de normale open stand (B) als de motor

aanslaat.

Herhaal de startmanoeuvre tot de motor draait.

Druk de gashendel (2) om hem uit de halfopen stand te

halen en laat de motor op een minimum toerental draaien

als u de motor gestart heeft, afb. 19.

7. VOORBEREIDING VOOR HET GEBRUIK

Содержание 25STL

Страница 1: ...IONES NAVODILO ZA UPORABO SLO MANUALE D ISTRUZIONE F OWNER S MANUAL MANUEL D INSTRUCTION GEBRAUCHSANWEISUNG P MANUAL DE INSTRU ES BRUKSANVISNING D S E NL INSTRUKCJA OBS UGI PL INSTRUCTIEHANDLEIDING MO...

Страница 2: ...2 FIG 2 FIG 4 FIG 5 FIG 6 FIG 7 FIG 8 FIG 9 FIG 10 FIG 13 FIG 14 FIG 15 A B G F E D C FIG 3...

Страница 3: ...3 FIG 16 FIG 17 FIG 19 FIG 20 FIG 21 FIG 22 FIG 26 FIG 27 FIG 18 AIR C RX80 FIG 23 2 3 FIG 24 A B FIG 25 C B oil service TC 1 25 4 oil IBEA 1 50 2...

Страница 4: ...lu le manuel attentivement Vous trouverez ce guide sur les explications du fonctionnement de divers composants et des instructions pour les inspections n cessaires et de l entretien N B Le fabricant s...

Страница 5: ...n en ongevallen te vermijden Deze handleiding bevat informatie betreffende de functionering van de verschillende componenten en aanwijzingen voor de noodzakelijke controles en onderhoudswerkzaamheden...

Страница 6: ...ccertarsi che il disco sia libero di girare e non sia a contatto con corpi estranei che non ci siano perdite di carburante che i dispositivi di sicurezza non siano allentati ecc Sostituire le parti da...

Страница 7: ...ce un oggetto duro 35 Gli attrezzi da taglio oppure gli accessori usati dovran no essere originali IBEA oppure essere espressamente approvati per I applicazione al presente modello 36 Quando viene app...

Страница 8: ...IONE PESOKg 25STL IMPUGNATURA 25 4 1 25 1 7 A MEMBRANA WALBRO PRIMERTYPE ELETTRONICA DISP DI SICUREZZACONSGANCIOAUTOMATICO 25STMUL 0 6 L TRA MOTORE E TRASMISSIONE 4 8 kg 5 3 kg DIAMETRO 54 MM 24 26 so...

Страница 9: ...accessori A B C vedi il manuale d istruzione specifico allegato ad ogni accessorio L estensione della macchina solo con gli accessori A B e D non pu superare i 1500mm altrimenti pericoloso Si pu utili...

Страница 10: ...o della testina Montare il coperchio rocchetto boccole nel corpo della testina assicurandosi che le linguette 5 siano nella loro sede FUNZIONAMENTO Perallungareilfilo fargirarelatestinamantenendoilmot...

Страница 11: ...il grasso IBEA DISCO Verificare sempre le condizioni generali della lama Sostituire la lama appena appaiono crepe o rotture ATTENZIONE quando il motore gi caldo non premere il bulbo 2 non usare lo st...

Страница 12: ...itore compilato in tutte le sue parti e corredato di fattura d acquisto o scontrino fiscale o altro documento reso fiscalmente obbligatorio comprovante la data di acquisto 4 La garanzia decade in caso...

Страница 13: ...use the sharp blade a dull blade is more likely to snag and thrust Replace dull blade DO NOT attempt to sharpen 30 Always stop engine and examine blade striking any hard object 31The saw blade cannot...

Страница 14: ...Starter grip 9 Air filter 10 Front handle 11 Safety operator protection 12 Harness hanger 15 Blade safety guard 17 Gear Head 18 Nylon head 19 Transmission tube Only for MULTIFUNCTION model 13 Transmis...

Страница 15: ...RANSMISSION TUBE WEIGHT Kg 25STL LOOP 25 4 1 25 1 7 DIAPHRAGM TYPE WALBRO WYK PRIMER DEVICE ELECTRONIC LOCKOUT SAFETY DEVICE W AUTOM RELEASE 25STMUL 0 6 L INSIDE OF CLUTCH HOUSING 4 8 kg 5 3 kg 54 MM...

Страница 16: ...remove cup 2 if theflange 3 has not the ring nut protection and lower flange 3 Fit the blade 4 as showed in the fig 7 make sure that the upper flange 5 is well fitted Fit the grass blade making sure t...

Страница 17: ...ER Harness and balancing adjustments Put on the harness Clip the harness to the hanger Adjust harness to obtain in the correct brushcutter height pulling FUEL WARNING The machine is equipped with a tw...

Страница 18: ...NG TOOL AIways check the general conditions of the cutting tool Replace blade if craked chipped or dameged in any way 9 STORAGE Follow all the maintenance instructions previously described Clean the b...

Страница 19: ...ssion to your Authorized Service Dealer of the completed and duly stamped Warranty Certificate together with the original purchase document stating the date of purchase 4 Warranty fails in case of evi...

Страница 20: ...e disque tourne librement et s il n est pas en contact avec des corps trangers qu il n y a pas de fuites de carburant que les dispositif de s curit ne soient pas desser s etc Remplacez les pi ces endo...

Страница 21: ...oteur et inspectez la lame 31 L utilisation de la lame pour la coupe du bois est inter dite On peut utiliser seulement le lames pour la coupe de l herbe 3 LES L MENTS DE L LAGUEUSE 1 Interrupteur d ar...

Страница 22: ...E TRANSMISSION POIDS Kg A MEMBRANE WALBRO PRIMERTYPE ELETTRONIQUE DANS LE CARTER D EMBRAYAGE sont conformes aux sp cifications de le directives 25STL POIGNEE 25 4 1 25 1 7 25STMUL 0 6 L 4 8 kg 5 3 kg...

Страница 23: ...tection 2 si laflasque 3 estd porvuedeprotection et laflasque 3 S assurer que la flasque superieure 5 soit correctement positionn Monter la lame 4 et s assurer quelle soit centr e sur la flasque 5 v r...

Страница 24: ...r allonger le fil acc lerer le moteur et tapez le pommeau 2 sur le sol Chaque coup le fils s allongent d environ3cm ATTENTION Ne tapez pas le pommeau 2 sur des surfaces dures c est dangereux PREPARATl...

Страница 25: ...arrer Ne pas rel cher la poign e avec la corde deroul e ceci risque d endommager le lanceur ARRET DU MOTEUR Fig 19 Porter le levier de I acc l rateur 2 au r gime du ralenti et attendez quelques second...

Страница 26: ...a date d achat ex facture 4 La garantie ne peut tre accord e sur dommages ou pannes provenant d une utilisation maladroite ou faute de manutention des utilisations de lubrifiants ou combustibles de ma...

Страница 27: ...ntura 9 Utilice el desbrozador solo para las tareas descritas en este manual 10 Revise el aparato antesde usarlo aseg rese de que el acelerador no se atasca que el disco gira libremente y no est en co...

Страница 28: ...aparato utilice repuestos originales y accesorios recomendadosporelfabricante 36 Cuando utilice discos ajuste el protector de disco espec fico 3 DATOS T CNICOSYDECLARACI N DE CONFORMIDAD 9 Filtro de...

Страница 29: ...kg 5 3 kg 54 MM 24 26 cumplir con los requisitos establecidos por las directivas 25STB TIPO BICICLETA 24 5 3 kg STAGE V DIRECTIVAS MODELO 25STL MUL B 2006 42 CE 2014 30 CE 2002 44 CE UE 2016 1648 200...

Страница 30: ...tido horario quitar la tapa 2 si no tiene el protector 3 y el protector 3 Montar el disco 4 como se muestra en la fig 7 asegurarse quela arandela superior 5 est bien colocada Colocar el disco para hie...

Страница 31: ...Revisar siempre el disco para ver si tiene da os cuando golpee alg n objeto Reemplace las partes da adas o gastadas discos hilo de nylo protectores arn s 6 USO DEL DESBROZADOR PREPARACI N Arn s y equ...

Страница 32: ...arrancar el motor hasta que est seco Guardar el desbrozador en un lugar seco 9 ALMACENAMIENTO Quitar la buj a poner un poco de aceite en el cilindro y tirar del arranque varias veces para distribuir...

Страница 33: ...n en losservicios t cnicos oficiales Siempre conservar la garant asellada para cualquier problema que pueda surgir 4 La garant a no cubre en los siguientes casos evidente falta de mantenimiento uso i...

Страница 34: ...en Anweisung beschrieben sind 10 Die Maschine vor jedem Einsatz kontrollieren Pr fen ob der Gashebel betriebst chtig ist Sicherstellen dass sich die Scheibe unbehindert dreht und nicht mit Fremdk rper...

Страница 35: ...harfe Messer k nnen sich leichter blockieren und R ckst e verursachen Unscharfe Scheiben sind zu ersetzen Sie D RFEN NICHT nachgeschliffen werden 30 Jedes Mal wenn die Scheibe auf einen harten Gegenst...

Страница 36: ...2016 1648 2000 14 CE Bijlage V 220001 MODELL IBEA HUBRAUM cm LEISTUNG PS KW VERGASER SCHALTUNG TANK KUPPLUNG ANTIVIBRATIONSSYSTEM LENKSTANGE GRIFF GASHEBEL TRIEBWERKSCHAFT GEWICHT inkg MEMBRANVERGASER...

Страница 37: ...in Fig 7 Sorgen Sie daf r dass die obere Flansch 5 korrekt positioniert ist Montieren Sie das Messer und berpr fen Sie die korrekte Drehrichtung Aufschriften oder Richtungspfeil bei Maschine in Arbeit...

Страница 38: ...Boden C Bei jedemAusl serwerden zirka3 cmFadenfreigegeben Anmerkung Den Fadenkopf nicht auf harte Oberfl chen klopfen da dies gef hrlich sein k nnte Stecken Sie das mitgelieferte Schaft A durch den Fa...

Страница 39: ...rtger usche abgibt Wiederholen Sie den Startvorgang bis der Motor anspringt Nachdem der Motor angesprungen ist m ssen Sie den Gashebel 2 dr cken um ihn aus der Position halbe Beschleunigung zu entbloc...

Страница 40: ...dert werden 3 Bei Eingriffen unter Garantie muss dem autorisierten Personal der vom Wiederverk ufer abgestempelte und vollst ndig ausgef llte Garantieschein die Rechnung der Kassenbon oder ein anderes...

Страница 41: ...koso samotakrat koje motor ugasnjen in ko je pokrov diska name en 14 Uporabljajte samo take nitke iz plast mas oz nylon in diske ki jih proizvajalec priporo a V nobenem primeru ne uporabljajte kovins...

Страница 42: ...i in pregledati disk 31 Pri uporabi diska za les namestite ustrezni itnik diska 3 DELI MOTORNE KOSE 1 Stikalo STOP 2 Ro ica plina 3 Blokada ro ice plina 4 Zaganjalna naprava 5 Rezervoar 6 ep rezervoar...

Страница 43: ...MEMBRANSKI WALBRO WYK 60 PRIMERTYPE DA FNED MOTORJEN IN PRENOSOIR sp na poziadavky stanoven smernicou S TEVILOM SERIJE 25STL LOOP 25 4 1 25 1 7 ELEKTRONIKA 25STMUL 0 6 L 4 8 kg 5 3 kg 54 MM 24 26 25ST...

Страница 44: ...z nitko Fig 9 Ro no zatisnite proti smeri urinega kazalca kot je prikazano potem ko ste vstavili imbus klju v luknjo kotnega prenosa Zaradi va e varnosti uporabljajte samooriginalna rezila 6 UPORABNE...

Страница 45: ...te na plin 2 Fig 19 tako da se avtomati ni starter odblokira POZOR e je motor e segret NE pritisnite na pumpico 2 NE vklju ite avtomati ni starter NE vle i zagonske vrvi ob delujo em motorju kajti to...

Страница 46: ...i ne pa tudi zamenjavo celotnega produkta 2 Proizvajalec se zavezuje k im prej nji odpravi napake Morebitne zamude niso podlaga za zahtevek popovra ilu utrpele kode in tudi ne za podalj anje garancije...

Страница 47: ...ue o disco seja livre de rodar e n o seja a contacto com corpos estranhos que n o haja perdas de carburante que osdispositivos de seguran a n o estejam mal apertados etc Substituir as partes danificad...

Страница 48: ...um objecto duro 35 As ferramentas de corte ou os acess rios usados devem ser originais IBEA ou ser expressamente aprovados para a aplica o ao presente modelo 36 Quando o disco aplicado para o corte da...

Страница 49: ...SS O PESOKg COMMEMBRANAWALBRO PRIMERTYPE ELECTR NICA DISPOSITIVODESEGURAN A DESENGATEAUTOM ENTRE MOTOR E TRANSMISS O s o em confotmidade com as prescri es das directivas O N MERO DE S RIE 25STL PEGA 2...

Страница 50: ...na assegurando se que esteja centrada na flange 5 Certificar se do sentido de rota o certo escrita ou seta de direc o viradas para cima com a m quina na posi o de trabalho 5 MONTAGEM Montar a flange i...

Страница 51: ...corpo da cabe a Montar a tampa suporte casquilhos no corpo da cabe a certificando se que as linguetas 5 estejam na pr pria sede FUNCIONAMENTO Paraalongarofio fa arodaracabe amantendoomotor acelerado B...

Страница 52: ...mento N o soltar a corda de accionamento isto pode danificar o grupo de accionamento PARAGEM MOTOR Colocar a alavanca acelerador 2 Fig 19 no m nimo e aguradar alguns segundos para permitir o arrefecim...

Страница 53: ...juntamente com a factura de compra ou tal o fiscal ou outro documento fiscal obrigat rio que comprove a data de compra 4 A garantia caduca em caso de Aus ncia evidente de manuten o Utiliza o n o corr...

Страница 54: ...n en niet in aanraking komt met vreemde voorwerpen of er sprake is van brandstoflekkages of de beveiligingen aangedraaid zijn enz Vervang de beschadigde onderdelen 11 Start de bosmaaier uitsluitend in...

Страница 55: ...chijf als u een hard voorwerp aanraakt 35 Maak uitsluitend gebruik vanoriginele IBEA snijdmiddelen en accessoires of van producten die uitdrukkelijk voor dit model zijn goedgekeurd 36 Monteer tevens d...

Страница 56: ...014 30 CE 2002 44 CE UE 2016 1648 2000 14 CE Bijlage V HET SERIENUMMER 220001 HANDGREEP MET MEMBRAANWALBROPRIMERTYPE ELEKTRONISCH BEVEILIGING AUTOMATISCHE ONTGRENDELING TUSSEN MOTOR EN AANDRIJVING vol...

Страница 57: ...eze op de flens 5 gecentreerd is Controleer of het mes in de juiste richting draait aangegeven met tekst of een pijl naar boven gericht als u de machine in de werkstand houdt Monteer de onderste flens...

Страница 58: ...palrad of in de kop Monteer de deksel het palrad de bussen op de kop en verzeker u ervan dat de lipjes 5 op hun plaats zitten FUNCTIONERING De draad verlengen laat de kop draaien en houd het gas vand...

Страница 59: ...aan door de opening A Aanbevolen vet IBEA SCHIJF Controleer altijd de condities van het mes Vervang het mes als deze barsten of beschadigingen vertoont LET OP druk de bol 2 niet in als de motor al war...

Страница 60: ...de factuur voorde aankoop of kassabon of elk ander aankoopbewijs met de aankoopdatum overhandigen 4 De garantie vervalt in het geval van Duidelijk gebrek aan onderhoud Onjuist gebruik of onklaar maken...

Страница 61: ...st buskr jaren p st llen med god ventilation Inandning av avgaser kan orsaka d d 12 Kontrollera att klingskyddet eller huvudet och samtliga skydd sitter fast ordentligt och p korrekt s tt 13 B r buskr...

Страница 62: ...k klingan om den slagit emot n got h rt f rem l 31 Vid anv ndning av s gklinga ska det s rskilda klingskyddet vara monterat 3 BUSKR JARENS KOMPONENTER 1 T ndningsknapp stopp 2 Gasreglage 3 Halvgas 4 A...

Страница 63: ...UL B 2006 42 CE 2014 30 CE 2002 44 CE UE 2016 1648 2000 14 CE ANNEX V DET SERIENUMMER 220001 MODELL IBEA CYLINDERVOLYM cm EFFEKT Kw CV F RGASARE T NDNING BR NSLETANK KOPPLING AVVIBRERINGS SYSTEM HANDT...

Страница 64: ...d mutterskydd och nedre fl nsen 3 Montera klingan 4 som i fig 7 och kontrollera att vre fl nsen 5 r ordentligt monterad Montera klinga f r gr s och kontrollera att rotationsriktningen r korrekt inskri...

Страница 65: ...ylonhuvudet mot h rda ytor 7 F RBEREDELSER F RBEREDELSER INF RANV NDNING AV BUSKR JAREN Fig 16 Justering av sele och balansering Ta p selen S tt fast selen 1 i kroken 2 Justera selen tills du uppn r k...

Страница 66: ...t f rdela oljan j mnt S tt d refter tillbaka t ndstiftet OBS Underh llsarbete som inte beskrivs i denna bruksanvisning m ste utf ras av ett auktoriserat servicest lle MOTOR Regelbundet F r att undvika...

Страница 67: ...t servicest lle f r reparation tillsammans med originalhandlingar som kan bestyrka k pdatumet 4 Garantin g ller inte i f ljande fall uppenbart bristf lligt underh ll felaktig anv ndning av maskinen el...

Страница 68: ...retacja symboli Str 68 2 Dla twojego bezpiecze stwa 68 3 Opis 69 4 Specyfikacje i Deklaracja zgodno ci 70 5 Wyposa enie 71 6 U ycie kosy spalinowej 72 7 Przygotowanie do u ycia 72 8 Regularna obs uga...

Страница 69: ...KOWA 19 RURA TRANSMISYJNA Only for EVOLUTION model 13 Rura transmisyjna 14 cznik rury 16 Przystawka kosa ATTACHMENTSON OPTION PRZSTAWKI OPCJONALNE A POKRZESYWACZ K TOWY B NO YCE DO YWOP OTU C PODKRZES...

Страница 70: ...CE 2014 30 CE 2002 44 CE UE 2016 1648 2000 14 CE ANNEX V 220001 MODEL IBEA POJEMNO w cm3 MOC GA NIK ZAP ON POJEMNO ZBIORNIKAPALIWA SPRZ G O SYSTEMAMORTYZACJI UCHWYT KONTROLAPRZEPUSTNICY RURA TRANSMISY...

Страница 71: ...u ywaj no y a cuchowych MONTA NO AI G OWICY Y KOWEJ Rys 7 8 9 Odkr nakr tk 1 zgodnie z ruchem wskaz wek zegara usu nak adk 2 je eli ko nie 3 nie ma ochrony nakr tki i ni szy ko nie 3 Przypasuj ostrze...

Страница 72: ...UNI CIE Y KI Z G OWICY Trzymaj silnik na wysokich obrotach i puknij albo uderz pracuj c g owi trzpieniem 1 w ziemi Nowa partia y ki wysunie si z g owicy automatycznie ka de uderzenie to wysuni cie y k...

Страница 73: ...j ni co 50 godzin pracy odkr i wyci gnij wiec zap onow i sprawd przerw mi dzy elektrodami 0 5 0 6 mm Wymieniaj wiec co 100 godzin pracy kontroluj zabrudzenie elektrod kt re mo e By nadmierne wskutek r...

Страница 74: ...isty brak w a ciwej konserwacji i utrzymania urz dzenia zgodnie z niniejsz instrukcj niepoprawne u ycie maszyny albo samodzielne majsterkowanie przy konstrukcji urz dzenia u ycie niepoprawnego paliwa...

Страница 75: ...POLSKA PL NOTE NOTES...

Страница 76: ...027005 IBEA s r l Via Milano 15 17 21049 Tradate VA Tel 0331 853611 Fax 0331 853676 email ibea ibea it www ibea it...

Отзывы: