background image

- 9 -

1. INTRODUCCIÓN

JEMINI se ha desarrollado en colaboración con Steve Vai y está provisto de dos circuitos de distorsión independientes
que permiten obtener un sonido flexible adaptado a todos los tipos de música.
El diseño de los dos circuitos de distorsión no perjudica los componentes de amplia frecuencia originales de la guitarra
y puede utilizarse asimismo en otras aplicaciones como refuerzo, sobreexcitación o distorsión.

2. PRECAUCIONES

• La alimentación eléctrica se conectará al insertar el enchufe en la toma de entrada (IN). Desenchufe la clavija de la

toma de entrada cuando no se esté utilizando el aparato, para que la pila dure más tiempo.

• No utilice este producto donde pueda mojarse, en lugares de gran humedad, en lugares polvorientos, ni en lugares

con alta temperatura. Si lo hiciese se podría producir un mal funcionamiento o un incendio.

• Cuando el indicador LED empieza a verse tenue, la calidad del sonido también se deteriorará rápidamente. Cambie

inmediatamente la pila.

• Cuando no se va a utilizar la unidad durante mucho tiempo, quite la pila para evitar daños por fugas del electrólito.
• Cuando se utiliza un adaptador de corriente alterna, utilice exclusivamente los adaptadores IBANEZ AC109, AC309 o

AC509 para evitar daños.

• No quite los tornillos de la parte inferior.

3. ESQUEMA DE CONEXIONES

GUITAR AMP

AC ADAPTER

GUITAR

Antes de realizar la conexión, desconecte
la alimentación del amplificador o reduzca
el volumen del mismo al nivel mínimo para
evitar dañar el amplificador y sus oídos.

ES

P

A

Ñ

OL

Содержание JEMINI Distortion

Страница 1: ...o Higashi Nagoya Aichi Japan CE EU REPRESENTATIVE HOSHINO BENELUX B V J N Wagenaanweg 9 1422 AK Uithoorn Netherlands This equipement fully conforms to the protection requirements of the following Council Directives 2004 108 EC Electromagnetic Compatibility ...

Страница 2: ...ださい でください になることがあります 感電の危険があります て抜いてください の原因になることがあります りの多い所 温度の高い所では保管や使用 ります プターをコンセントから抜いてください 原因になることがあります インプットジャックにプラグを差し込むと電源がオンになります 電池を長持ちさせるため 使用しない時はインプット ジャックか らプラグを抜いておいてください LEDが暗くなってきたら サウンド クオリティーが著しく低下 します 早めに電池を交換してください 電池の液漏れ防止のため 長時間使用しない時は 電池を取り外し て保管してください ACアダプターを使用する時は 故障を防止するために専用の IBANEZ AC119をご使用ください 3 接続方法 アンプや耳にダメージを与えないため 接続する時はアンプの 電源を切っておくか ボリュームを最小にして行ってください GUITAR...

Страница 3: ...LEDが見にくい場合 LEDを明るく します 電池の消耗は早くなります 最大 49mA 赤色点灯時 の 電流を消 費します SAVE 電池の消耗を抑えます 最大 23mA 赤色点灯時 の電流 を消費します LED インジケータ エフェクト オンで点灯します フットスイッチ エフェクトのオンオフを切り替えます 一方のエフェクトをオンにする と他方はオフになるため ワンアクションで 2 つを切り替えることが可 能です 両方を同時にオンにすることはできません 予備バッテリーケース ペダルの下に予備バッテリーが収納できます バッテリーケース ペダルの下がバッテリーケースになっています ペダルを開けます 外し 新しい電池と交換します す 電池駆動時はインプットジャックが電源スイッチになります プラグを差し込むと ります 5 日本語 ...

Страница 4: ... ng the battery life ecome wet or in locations of high humidity Also avoid excessively dusty e Failure to observe this warning may cause malfunctions or fire quality will drop remarkably Replace the battery immediately emove the battery to avoid damage from battery leakage IBANEZ AC109 AC309 or AC509 adapter to prevent damage AC ADAPTER GUITAR Either switch off the amplifier or reduce its volume t...

Страница 5: ... 49mA current when the red light is ON SAVE Suppresses the exhaustion of the battery Consumes up to 23mA current when the red light is ON LED Indicator When the effect is on the LED indicator light will be illuminated Foot Switch Turns the effect ON and OFF When one effect is turned ON the other effect is turned OFF so you can switch two effects by one action Both cannot be turned ON simultaneousl...

Страница 6: ...u verlängern Orten wo es nass werden kann an Orten mit hoher Luftfeuchtigkeit an sehr n Temperaturen Dabei besteht die Gefahr von Fehlfunktionen oder Bränden verschlechtert sich die klangqualität In diesem Fall die Batterie möglichst ht verwenden die Batterie entfernen um mögliche Beschädigung durch ein hten nur das Netzgerät IBANEZ AC109 AC309 oder AC509 verwenden um n ntfernen AC ADAPTER GUITAR ...

Страница 7: ...schaltet ist SAVE Spart Batterielaufzeit Der Stromverbrauch liegt bei 23 mA wenn das rote Licht eingeschaltet ist LED Anzeige Wenn der Effekt eingeschaltet ist leuchtet die LED Fußschalter Schaltet den Effekt ein und aus Wenn ein Effekt eingeschaltet ist ist der andere ausgeschaltet Sie schalten also bei jeder Betätigung zwischen beiden Effekten um Es können nicht beide Effekte gleichzeitig verwen...

Страница 8: ...n est pas utilisé où il pourrait être mouillé dans un lieu très humide très poussiéreux ou très ndie pourraient en résulter ité du son diminue sensiblement Remplacer la pile immédiatement une longue durée retirer la pile afin d eviter tout dommage dû à une fuite utiliser uniquement les adaptateurs IBANEZ AC109 AC309 ou AC509 pour N Mettre hors tension l ampli ou réduire le volume de l ampli à son ...

Страница 9: ...rapidement Consommation jusqu à 49 mA lorsque le voyant rouge est allumé SAVE Limite le déchargement des piles Consommation jusqu à 23 mA lorsque le voyant rouge est allumé LED Témoin Lorsque l effet est activé la diode s allume Commutateur pédale Permet d activer de désactiver l effet Lorsque l un des deux effets est activé l autre est désactivé vous pouvez donc passer d un effet à l autre d un s...

Страница 10: ...a pila dure más tiempo ojarse en lugares de gran humedad en lugares polvorientos ni en lugares dría producir un mal funcionamiento o un incendio se tenue la calidad del sonido también se deteriorará rápidamente Cambie ante mucho tiempo quite la pila para evitar daños por fugas del electrólito nte alterna utilice exclusivamente los adaptadores IBANEZ AC109 AC309 o AC ADAPTER GUITAR Antes de realiza...

Страница 11: ...a descarga de la pila Consume hasta 23 mA cuando la luz roja está encendida LED Indicador Cuando el efecto está activado la luz del indicador de LED se enciende Interruptor de pedal Se utiliza para activar y desactivar el efecto Cuando se activa un efecto el otro efecto se desactiva por lo que para conmutar entre ambos efectos solo es necesaria una acción Los dos efectos no pueden estar activados ...

Страница 12: ...pure in ambienti eccessivamente umidi caldi o sta precauzione potrebbe divenire causa di malfunzionamento o d incendio la qualità sonora decade notevolmente Sostituire immediatamente la pila eriodo estrarre la pila per evitare danni dovuti a perdite di fluido della pila re solo un trasformatore IBANEZ AC109 AC309 o AC509 per evitare danni O Per proteggere l apparato uditivo ed evitare il danneggia...

Страница 13: ...ungare la durata della batteria con un consumo di corrente pari a 23mA quando l indicatore rosso è acceso LED Indicatore Quando l effetto è attivato la spia dell indicatore LED si illumina Interruttore a pedale Attiva e disattiva l effetto Quando un effetto è attivato l altro è automaticamente disattivato per cui è possibile gestire i due effetti attivandone uno e disattivando l altro con una sing...

Страница 14: ...输出 从而适合各种音乐风格的效果器 广的频响范围 而且具有广泛的适用性 如激励器 过载 失真 为延长电池寿命 不使用该器材时请将插头从输入 IN 插口拔出 灰尘大的地方 或者高温的地方使用本产品 否则可能会造成故障或火灾 即更换电池 成损坏 请取出电池 只能使用 IBANEZ AC109 AC309 或 AC509 等适配器 为防止损坏音箱和您的听力 进行连接时 请将 音箱音量调到最小或关闭放大器 AC ADAPTER GUITAR ...

Страница 15: ...D 开关 用来切换 LED 的亮度 BRIGHT 白天在室外舞台等难以看清的地方演奏时 可提高 LED 的亮度 但会加快电池电量的消耗速度 最大耗电量为49mA电流 此时 红灯亮起 SAVE 减少电池耗电量 最大耗电量为 23mA 电流 此时红灯亮起 LED 指示灯 效果打开时 指示灯将点亮 脚踏开关 用以打开和关闭效果 当一个效果打开时 另一个效果将关闭 这样 您 只需一次操作即可在两种效果之间切换 但不能同时打开两种效果 备用电池盒 可以在左踏板的下方存放一块备用电池 电池盒 右踏板的底部为电池盒 踏板 更换电池 用电池工作时 输入插口将起到电源开关的作用 将连接线插入输入插口 电源被打开 中国语 5 ...

Страница 16: ...HE TECNICHE プター Power supply 9V battery S 006P or AC109 AC309 AC509 Current consumption 49mA maximum BRIGHT mode 23mA maximum SAVE mode Dimensions 140 D X 170 W X 58 H Weight 880g with battery 2 SMS RH 01RB01 COPYRIGHT 2008 PRINTED IN CHINA ...

Отзывы: