SOSTITUZIONE CARTUCCIA
Chiudere le entrate dell’acqua fredda e calda. Svitare la vite
q
utilizzando una chiave esa-
gonale da 6 mm, sfi lare la leva
w
e il copri ghiera
e
. Svitare la ghiera
r
utilizzando una
chiave esagonale da 22 mm, estrarre la cartuccia
t
. Per il montaggio procedere in ordine
inverso, assicurandosi che la base d’appoggio della cartuccia sia accuratamente pulita.
CHANGING THE CARTRIDGE
Close the cold and hot water inlet. Unscrew the screw
q
using a 6 mm allen key, remove
the lever
w
and the cover ring nut
e
. Unscrew the ring nut
r
using a 22 mm hex wrench,
pull out the cartridge
t
. For mounting, proceed in reverse order, making sure that the base
of the cartridge is thoroughly clean.
CARTOUCHE DE REMPLACEMENT
Couper l’eau froide et chaude. Dévisser la vis
q
à l’aide d’une clé hexagonale de 6 mm,
tirer le levier
w
et la bague de recouvrement
e
. Dévisser la bague
r
en utilisant une clé
hexagonale de 22 mm, retirer la cartouche
t
. Pour le montage, procéder dans l’ordre in-
verse, en veillant à ce que la base du support de la cartouche soit nettoyée à fond.
Содержание BOLD 200
Страница 5: ...Fig 1 Fig 2 Fig 3 ...
Страница 8: ......