![i-PRO WV-S85702-F3L Скачать руководство пользователя страница 125](http://html1.mh-extra.com/html/i-pro/wv-s85702-f3l/wv-s85702-f3l_installation-manual_3397335125.webp)
Технические характеристики
Питание*
1
:
PoE+ (IEEE802.3at-совместимое)
Потребляемая мощность*
1
:
<WV-S85702-F3L><WV-U85402-V2L>
PoE+ Пост.т. 54 V: 350 mA / Прибл. 18,9 W (устройство класса 4)
<WV-S85402-V2L>
PoE+ Пост.т. 54 V: 410 mA / Прибл. 22,2 W (устройство класса 4)
Условия эксплуатации
Температура окружающей среды
при эксплуатации:
Относительная влажность окружающего
воздуха при эксплуатации:
–40 °C до +60 °C*
2
(Диапазон включения питания: –20 °C до +60 °C*
2
)
10 % до 100 % (без конденсации)
Среда хранения
Температура хранения:
Влажность при хранении:
–30 °C до +60 °C
10 % до 95 % (без конденсации)
Водонепроницаемый*
3
:
IP67/IP66 (IEC 60529), Тип 4X (UL50E), соответствует NEMA 4X
Сопротивление удару:
IK10 (IEC 62262)
Аэродинамическое сопротивление: До 40 m/s
Габаритные размеры:
250 mm (Ш) × 150 mm (В) × 105 mm (Г)
(При использовании только крепежной планки)
Масса:
Прибл. 1,8 k
g
(При использовании только крепежной планки)
Отделка:
Корпус камеры:
Литой под давлением алюминий,
i-PRO белый/черный
Наружные крепежные винты:
Нержавеющая сталь
(антикоррозионная обработка)
Крышка купола:
Смола ПК, Прозрачный
Проч.:
Износостойкий корпус*
4
*1 Посетите наш веб-сайт технической информации <Контрольный №: C0106> для получения дополнительной
информации о питании и потребляемой мощности.
*2 При использовании с постоянно горящим ИК-светодиодом верхний предел диапазона рабочих температур
составляет +50 °C.
*3 Только тогда, когда монтаж выполнен верно, в соответствии с руководством по монтажу, а также должным
образом выполнена гидроизоляция.
*4 Компонент, который имеет структуру, в которую нельзя закрутить винты, доступные после установки, или
выкрутить их с помощью обычной отвертки.
Опционные принадлежности
Последняя информация
→
Веб-сайт технической информации “Accessory Selector”
<Контрольный №: C0501>
Дефектовка
Прежде чем запрашивать обслуживание, обратитесь к разделу “Дефектовка” веб-руководства.
Затем подтвердите наличие проблемы.
125
Содержание WV-S85702-F3L
Страница 10: ...Remove the camera from the attachment plate When not wiring on the side 10...
Страница 11: ...When using an I O cable WV QCA501A Inside Outside 11...
Страница 12: ...When using a microSD A click sound is heard When using a sun shade Inside 12...
Страница 15: ...Step 3 15...
Страница 19: ...Step 5 Make sure the camera is firmly fixed Wire processing clamper 19...
Страница 22: ...When mounting the camera onto the wall Horizontal PAN angle Azimuth YAW angle Vertical TILT angle 22...
Страница 34: ...Retirer la cam ra vid o de la plaque de fixation Lorsque le c blage ne s effectue pas sur le c t 34...
Страница 35: ...Lors de l utilisation d un c ble E S WV QCA501A l int rieur Ext rieur 35...
Страница 39: ...tape 3 39...
Страница 43: ...V rifier que la cam ra est solidement fix e Dispositif de serrage d usinage de c bles tape 5 43...
Страница 58: ...Entfernen Sie die Kamera von der Halteplatte Wenn keine Verkabelung an der Seite erfolgt 58...
Страница 59: ...Bei Verwendung eines E A Kabels WV QCA501A Innen Au en 59...
Страница 60: ...Bei Verwendung einer microSD Karte Bei Verwendung eines Sonnenblende Innen Es ert nt ein Klickger usch 60...
Страница 63: ...Schritt 3 63...
Страница 67: ...Stellen Sie sicher dass die Kamera sicher befestigt ist Leitungsverarbeitungsklammer Schritt 5 67...
Страница 70: ...Wenn die Kamera an der Wand montiert wird Horizontaler PAN Winkel Azimutwinkel YAW Vertikaler TILT Winkel 70...
Страница 82: ...Rimuovere la telecamera dalla piastra di fissaggio Quando non si esegue il cablaggio laterale 82...
Страница 83: ...Quando si utilizza un cavo I O WV QCA501A Interno Esterno 83...
Страница 84: ...Quando si utilizza una microSD Quando si utilizza lo schermo solare Interno Si sente un clic 84...
Страница 87: ...Passaggio 3 87...
Страница 91: ...Verificare che la telecamera sia saldamente fissata Morsetto per il cablaggio Passaggio 5 91...
Страница 94: ...Quando si monta la telecamera sulla parete Angolo orizzontale PAN Angolo azimutale YAW Angolo verticale TILT 94...
Страница 106: ...Retire la c mara de la placa de fijaci n Cuando no se realiza el cableado en el lado 106...
Страница 107: ...Al usar un cable de E S WV QCA501A Dentro Exterior 107...
Страница 108: ...Al usar una microSD Al usar una visera Se oye un clic Dentro 108...
Страница 111: ...Paso 3 111...
Страница 115: ...Aseg rese de que la c mara est fijada firmemente Abrazadera para el cableado Paso 5 115...
Страница 118: ...Cuando se monte la c mara en la pared ngulo horizontal PAN ngulo del acimut YAW ngulo vertical TILT 118...
Страница 123: ...Ethernet PoE i PRO https i pro com global en surveillance training support support library safety instructions 123...
Страница 124: ...i PRO Co Ltd C0109 C0121 100 V 1 m 124...
Страница 127: ...User manual Indicator 3 4 ANSI NPSM G3 4 ISO 228 1 127...
Страница 129: ...1 Ethernet RJ45 129...
Страница 130: ...130...
Страница 131: ...WV QCA501A 131...
Страница 132: ...microSD 132...
Страница 134: ...196 N 1 M4 4 196 N 1 M4 6 M4 M4 134...
Страница 135: ...3 135...
Страница 136: ...RJ45 Ethernet 5e 4 8 100 m 80 mm RJ45 5 mm 8 5 mm 4 136...
Страница 137: ...Ethernet RJ45 Ethernet RJ45 5e 4 8 100 m Countermeasure for Lightning Surge C0121 M3 6 mm 0 69 N m 137...
Страница 138: ...WV QCA501A 20 mm 20 mm WV QCA501A WV QCA501A EXT I O 1 m 10 m 10 m 4 WV QCA501A GND ALARM IN3 ALARM IN2 ALARM IN1 138...
Страница 139: ...5 139...
Страница 141: ...PAN 50 230 YAW 90 TILT 10 105 7 141...
Страница 142: ...PAN YAW TILT 142...
Страница 143: ...1 2 N m 8 143...
Страница 144: ...IP Setting Software C0123 i PRO Configuration Tool iCT C0133 0 78 N m 9 144...