B-23
ESCLUSIONE DEL LIMITATORE
DI MOMENTO
L’esclusione del limitatore di
momento può essere eseguita
solamente a seguito di avarie del
limitatore, oppure dall’installatore
durante le prove di carico della gru.
Le operazioni sottoriportate possono
essere eseguite solamente allo scopo di
riportare la gru in posizione di riposo.
- Sbloccare
l’elettrovalvola
YVH1
rompendo la piombatura e spingendo
più volte sul cursore A.
- Mantenendo premuto il cursore A
azionare le leve di comando (fare
attenzione se si aziona la rotazione
gru).
È obbligatorio ripristinare le
normali condizioni d’uso presso
un’officina autorizzata.
EXCLUSION OF LOAD LIMITING
DEVICE
The load limiting device can
be excluded by the operator only if it
breaks down or by the installer
during the load tests of the crane.
Proceed as follows only in order to bring
the crane back to its rest position.
- Release the solenoid valve YVH1
breaking the seal and pushing several
times the spool A.
- Keep pushed the spool A and operate
the control levers (be careful to
rotation movement if actuated).
You must restore the normal
safety conditions at an authorised
workshop.
AUSSCHLUSS DES MOMENTBE-
GRENZERS
Der Momentbegrenzer darf nur
nach Fehlbetrieb des Begrenzers
oder vom Installateur während der
Belastungsprüfungen
ausgeschlossen werden.
Die unten beschriebenen Vorgänge
dürfen nur durchgeführt werden, um
den Kran in Ruhestellung zu bringen.
-
Das Magnetventil YVH1 durch
Aufbrechen der Verplombung und
mehrmaliges Drücken auf den
Schieber A entsperren.
- Den Schieber A gedrückt halten und
die Steuerhebel betätigen (Vorsicht
bei Auslösung der Krandrehung).
Die normalen Einsatzbedin-
gungen müssen bei einer
autorisierten Werkstatt wieder
hergestellt werden.
YVH1
A
Содержание HC801
Страница 2: ......
Страница 10: ...A 1 A MANUALE AVVERTENZE A WARNING MANUAL A ANWEISUNGSHANDBUCH...
Страница 62: ...B 1 B MANUALE D USO B OPERATING MANUAL B BEDIENUNGSHANDBUCH...
Страница 128: ...C 1 C MANUALE DI MANUTENZIONE C MAINTENANCE MANUAL C WARTUNGSHANDBUCH...