B-69
B.11.1 PROLUNGHE MANUALI
Le prolunghe manuali sono elementi
telescopici uso gancio che è possibile
utilizzare per aumentare lo sbraccio
della gru. Vengono inseriti all’interno
dell’ultimo sfilo idraulico della gru e
bloccati tramite perno.
La portata della prolunghe è costante
(vedi §A.1.1) e indicata nel diagramma
portate. In ambito CE è obbligatoria
l’installazione del limitatore di carico.
Le prolunghe manuali devono essere
smontate quando non utilizzate: in caso
contrario si deve detrarre il loro peso
proprio dalle portate di targa. Questo
valore è punzonato all’estremità di ogni
prolunga manuale.
Quando si vuole movimentare
un carico con la prolunga manuale
verificare sempre che il peso da
sollevare non superi la portata
nominale della prolunga.
INSTALLAZIONE DELLE
PROLUNGHE MANUALI
La procedura per una corretta
installazione delle prolunghe manuali
sulla gru è la seguente:
1) appoggiare la prolunga su una
postazione stabile
2) avvicinare lo sfilo idraulico della gru
ed inserire la prolunga manuale;
prestare attenzione al corretto
allineamento dei fori per il perno
3) bloccare lo sfilo manuale con
l’apposito perno e fermo di sicurezza
Nel caso in cui l’operatore
debba movimentare manualmente la
prolunga, deve verificare che il peso
punzonato sulla stessa non superi i
25 kg (20 kg per donne): in caso
contrario deve farsi aiutare da
un'altra persona (vedi
§
A.7.1).
B.11.1 MANUAL EXTENSIONS
The manual extensions are telescopic
components that can be used only with
the hook to increase the crane range.
They are inserted inside the final
hydraulic extension of the crane and
locked with a pin.
The max load of the manual extensions
is constant (see §A.1.1) and indicated in
the load diagram.
In EC countries it’s mandatory to install
the load limiting device.
The manual extensions must be
removed when not in use: otherwise
their weights must be subtracted from
the rated capacity. This value is
punched on the end of each manual
extension.
When you need to move a load
with the manual extension, always
check that the load to be hoisted
doesn’t exceed the nominal capacity
of the extension.
INSTALLATION OF MANUAL
EXTENSIONS
Here below you find the procedure for
the correct installation of the manual
extensions on the crane:
1) put it down in a stable place
2) move the crane hydraulic extension
close to it until the manual extensions
enter it; check that the pin holes are
aligned properly
3) lock the manual extension with the
special pin and the safety lock.
If the operator must move the
extension manually, he must verify
that the weight punched on it is
smaller than 25 kg (20 kg for women),
otherwise another person is required
for help (see
§
A.7.1).
B.11.1 MANUELLE
VERLÄNGERUNGEN
Die man. Verlängerungen sind
Zubehöre, die man nur mit Haken zur
Erhöhung der Ausladung des Kranes
verwenden kann. Sie werden innerhalb
des letzten Ausschubes eingeführt und
mit Sperrbolzen blockiert.
Die Tragfähigkeit der Verlängerungen
ist konstant (siehe
§A.1.1) und im
Lastdiagramm angegeben. In EG-
Ländern ist es bindend, den Überlast-
abschalter zu installieren.
Wenn die Verlängerungen nicht
verwendet werden, müssen sie
abmontiert werden; andernfalls ist deren
Eigengewicht von der Tragkraft
abzuziehen. Dieser Wert ist an ihrer
Spitze eingeschlagen.
Wenn eine Last mit man.
Verlängerungen befördert wird, stets
überprüfen, dass die hebende Last
nicht über der Nennlast der
Verlängerung liegt.
INSTALLATION DER MANUELLEN
VERLÄNGERUNG
Nachfolgend wird die Vorgehensweise
für die richtige Installation der
manuellen Verlängerung beschrieben:
1) Die Verlängerung auf einen stabilen
Grund ablegen.
2) den hydr. Ausschub nähern und die
Verlängerung hineinstecken. Auf die
richtige Ausrichtung der Öffnungen für
die Sperrbolzen achten.
3) Die Verlängerung mit Sperrbolzen
und Sicherheitssperre blockieren.
Wenn der Bediener die
Verlängerung manuell bewegen
muss, muss er überprüfen dass das
eingestanzte Eigengewicht niedriger
ist als 25 kg (20 kg für Frauen), sonst
muss er sich von einer zweiten
Person helfen lassen (siehe
§
A.7.1).
Содержание Amco Veba 812
Страница 2: ......
Страница 10: ...A 1 A MANUALE AVVERTENZE A WARNING MANUAL A ANWEISUNGSHANDBUCH...
Страница 58: ...B 1 B MANUALE D USO B OPERATING MANUAL B BEDIENUNGSHANDBUCH...
Страница 131: ...C 1 C MANUALE DI MANUTENZIONE C MAINTENANCE MANUAL C WARTUNGSHANDBUCH...
Страница 140: ...D 1 812 815 814C D ALLEGATI D ENCLOSURES D BEILAGEN...
Страница 203: ...D 64 D 6 DICHIARAZIONE DI CONFORMIT CE D 6 CE DECLARATION OF CONFORMITY D 6 CE KONFORMI T TSERKL RUNG...
Страница 216: ......