HYTROL 138-NSP Скачать руководство пользователя страница 6

6

Refer to “Match-Mark” numbers on ends of conveyor
sections. (Figure 6A). Position them in this sequence
near the area of installation.
Attach supports to both ends of drive section and to
one end of intermediate or tail sections (Figure 6A).
Hand tighten bolts only at this time. 
Adjust elevation to required height.

Refiérase a las Etiquetas de Secuencia de Armado
situadas al final de las secciones del transportador.
(Figura 6A). Posicione las secciones en esta secuen-
cia cerca del área de instalación.
Fije los soportes a ambos extremos de la sección
motriz y a uno de los extremos de las secciones inter-
medias o finales (Figura 6A). En este momento, puede
apretar los tornillos manualmente. 
Ajuste la elevación a la altura requerida.

● 

Support Installation

Instalación de los Soportes

1. . .

2. . .

3. . .

1. . .

2. . .

3. . .

TAIL SECTION

INTERMEDIATE SECTION

DRIVE SECTION

TAIL SECTION

"MATCH-MARK" NUMBERS

ADJUST TO DESIRED

 ELEVATION

FLOW

CONVEYOR

ITEM               TO 

HYTROL CONVEYOR CO. INC.

JONESBORO, AR

A

1

2

CONVEYOR

ITEM               TO 

HYTROL CONVEYOR CO. INC.

JONESBORO, AR

A

2

1

"2"

"2"

"4"

(SECCION DE RETORNO)

(AJUSTE A LA ALTURA

DESEADA)

(SECCION DE RETORNO)

(SECCION INTERMEDIA)

(SECCION MOTRIZ)

(ETIQUETAS DE SECUENCIA DE ARMADO)

FIGURE 6A

Содержание 138-NSP

Страница 1: ...NT DO NOT DESTROY Model 138 NSP NSPC NSPS NSPSS HYTROL CONVEYOR CO INC COPYRIGHT 2002 HYTROL CONVEYOR CO INC Jonesboro Arkansas Effective January 2002 Bulletin 497 IMPORTANTE NO DESTRUIR Manual de Ins...

Страница 2: ...NSPS 30 Lista de Partes 33 Modelo 138 NSPSS 45 Dibujo de Pts 34 Modelo 138 NSPSS 45 Lista de Partes 35 Modelo 138 NSPSS 30 Dibujo de Pts 36 Modelo 138 NSPSS 30 Lista de Partes 37 Warning Signs 3 INTRO...

Страница 3: ...graves ADVERTENCIA DESCONECTAR la energ a antes de remover la guarda WARNING Servicing moving or energized equipment can cause severe injury LOCK OUT POWER before removing guard ADVERTENCIA El manten...

Страница 4: ...crate 1 2 3 4 INTRODUCCION NOTA Si alg n da o ha ocurrido o falta cargamento vea las Notas Importantes adheridas al embalaje Receiving and Uncrating Recepci n y Desembalaje Este manual provee las paut...

Страница 5: ...tionSafetyPrecautions for Conveyors and Related Equipment MedidasdeSeguridadalInstalar Transportadores y Equipos Relacionados GUARDAS Y PROTECCIONES Uni n del Equipo Cuando dos o m s piezas del equipo...

Страница 6: ...instalaci n Fije los soportes a ambos extremos de la secci n motriz y a uno de los extremos de las secciones inter medias o finales Figura 6A En este momento puede apretar los tornillos manualmente Aj...

Страница 7: ...os m todos de uni n deben cumplir con los c digos locales de construcci n FIGURE 7A Si los transportadores van a ser usados en aplicaciones a reas o superiores soportes a techo pueden haber sido sumin...

Страница 8: ...posici n Instale las secciones restantes colocando el extremo sin soporte en la placa pivote del soporte de la sec ci n anterior Figura 6A y 9A Revise las etiquetas de Secuencia de Armado para asegura...

Страница 9: ...MARK NUMBERS ETIQUETAS DE ARMADO FIGURE 9A 5 16 VIEW A A VISTA A A COUPLING CHAIN CADENA DE UNION SIDE CHANNEL CANAL LATERAL MOUNTING BOLT TORNILLO DE MONTAJE SIDE CHANNEL CANAL LATERAL SPLICE PLATE P...

Страница 10: ...ice puntos en las esquinas de la secci n y mida la distancia A y B Si las dimensiones no son iguales la secci n necesitar ser escuadrada Figura 11A Use el tirante tensor transversal suministrado en la...

Страница 11: ...FRAME SPACER FRAME CHANNEL DETAIL C C B A LONG ROD SHORT ROD 11 FIGURE 11A VARILLA CORTA VARILLA LARGA ESPACIADOR DE CAMA CANAL LATERAL DETALLE C TURNBUCKLE TENSOR...

Страница 12: ...ctricos deben ser conectados e insta lados por un electricista calificado La informaci n sobre el cableado del motor y los controles ser proporcionada por el fabricante del equipo CONTROLES C digo El...

Страница 13: ...s cordones o interruptores de l mite o dis positivos similares para paradas de emergencia Todos estos dispositivos de parada de emergencia deber n ser f cilmente identificables en las cercan as inmedi...

Страница 14: ...is about to be started Operation Safety Precautions Seguridad en la Operaci n A Solo se deber permitir operar los transportadores a empleados entrenados El entrenamiento debe incluir instrucciones de...

Страница 15: ...NO lubrique los transportadores mientras se encuentren en movimiento Solo el personal entrenado que tenga conocimiento de los peligros del transportador en movimiento se le permitir hacer la lubricaci...

Страница 16: ...er una apropiada tensi n y alineaci n Desajustes causar n un desgaste extensivo a los componentes de la transmisi n PARA HACER AJUSTES REDUCER SPROCKET GEAR REDUCER DRIVE SHAFT SPROCKET SET SCREWS STR...

Страница 17: ...t with K 2R spot remover or equivalent 2 Check capacity of conveyor and reduce load to recommended level 3 Clear obstruction 4 Replace roller assembly 5 Replace band TROUBLE SHOOTING DRIVES Trouble Sh...

Страница 18: ...loose bolts etc tightened Check Noise Check Mounting Bolts SCHEDULE SUGGESTED ACTION COMPONENT MOTOR REDUCER DRIVE CHAIN STRUCTURAL BEARINGS SPROCKETS Weekly Monthly Quarterly Check for Wear Check Se...

Страница 19: ...luidos Para ordenar partes de repuesto Hytrol Conveyor Company Inc JONESBORO ARKANSAS Model 138 NSP SERIAL 775544 Hytrol Conveyor Company Inc JONESBORO ARKANSAS Model 138 NSP SERIAL 775544 How to Orde...

Страница 20: ...STA A A SECTION B B SECCION B B SECTION C C SECCION C C DETAIL D DETALLE D A A C C 19 35 33 35 27 30 34 36 37 23 B B D 20 21 44 45 46 26 22 24 25 39 40 16 13 14 6 9 11 10 12 18 8 17 3 2 1 7 4 5 15 19...

Отзывы: