![HYPE 018-1600 Скачать руководство пользователя страница 6](http://html.mh-extra.com/html/hype/018-1600/018-1600_instruction-manual_2193117006.webp)
Seite 6
Best.-Nr. / Item-No. / art. 018-1600 & 018-1610
2.7 Knüppelbelegung / Stick Mode
Je nach Gewohnheit des Piloten ist es ggf. erforderlich, die Knüp-
pelbelegung am Sender anzupassen. / Depending on the habits
of the pilot it might be necessary to change the Stick Mode of the
transmitter. / Variazione dello stick mode
• Ermitteln Sie den gewünschten Stick Mode anhand der neben-
stehenden Skizzen. Falls erforderlich, muss die Ratsche auf die
rechte Seite umgebaut werden. / Choose the correct stick mode
according to the skecthes on the right. If necessary, the ratchet
function has to be moved to the right side. / Individuare lo stick mode
desiderato (vedi disegni a dx), eventualmente dovrete spostare la
raganella a dx.
• Lösen Sie die Schrauben auf der Senderrückseite, um das Ge-
häuse zu öffnen. Vorsicht beim Abheben des Gehäuse-Rückteils,
der Stecker des Batteriekabels muss noch von der Platine gelöst
werden. / Remove the screws of the transmitter‘s back. Remove
the back of the transmitter carefully and disconnect the plug from
the battery box. / togliere le viti sulla parte post. della TX, togliere
il cavo batteria dalla scheda elettronica.
• Überprüfen Sie, auf welcher Seite die Ratsche für die Gas-
Funktion liegt. Ggf. müssen die Ratsche und die Feder nebst
Rückholhebel an den Knüppelagregaten getauscht werden. / Check
on which side the ratchet is placed. If necessary, change springs
and levers on the gimbals. / Controlla dove si trova la raganella,
eventualmente scambiarle.
• Abschließend das Batterie-Anschlusskabel wieder auf der Plati-
ne einstecken und das Gehäuse mit den Schrauben schließen. /
Afterthat reconnect the battery box with the mainboard, close the
backof the transmitter and tighten the screws of the transmitter
back. / ora reinserire il cavetto batteria sulla scheda elettronica e
chiudere la cassa della TX.
• Überprüfen Sie abschließend nochmals die korrekte Funktion aller
Steuerbefehle, bevor Sie das Modell starten! / Check all functions
of your model carefully before you take off! / Ricontrollare tutte le
funzioni accuratamente prima di partire!
Ratsche für Gas RECHTS hier montieren!
Install ratchet for throttle RIGHT here!
MODE 4
MODE 3
MODE 2
Seitenruder
Rudder
MODE 1
Gas
Throttle
Höhenruder
Elevator
Querruder
Aileron
Seitenruder
Rudder
Gas
Throttle
Höhenruder
Elevator
Querruder
Aileron
Seitenruder
Rudder
Gas
Throttle
Höhenruder
Elevator
Querruder
Aileron
Seitenruder
Rudder
Gas
Throttle
Höhenruder
Elevator
Querruder
Aileron