HYPE 018-1600 Скачать руководство пользователя страница 23

Seite 23

Best.-Nr. / Item-No. / art. 018-1600 & 018-1610

8. Garantiebedingungen / Warranty / Garanzia

§ 1 Garantieerklärung

(1) Wir übernehmen die Garantie, dass bei den Modellen und Bauteilen der Firma Hype 

während der Garantiefrist (§ 4) keine Fabrikations- oder Materialmängel zu Tage treten.

(2) Diese Garantie gilt nur gegenüber Kunden, die ein Modell oder Bauteil der Firma Hype 

bei einem autorisierten Fachhändler in der Bundesrepublik Deutschland gekauft haben. Die 

Garantie ist nicht übertragbar.

§ 2 Ausschluss der Garantie

(1)  Keine  Garantie  besteht  auf  Verschleißteile  wie  Reifen,  Felgen,  Lager,  Glühkerzen, 

Kupplungen, Lackierungen etc. 

(2) Die Garantie ist ferner ausgeschlossen, wenn 

- unzulässiges Zubehör verwandt worden ist oder Tuning- oder Anbauteile, die nicht aus dem 

Hype-Lieferprogramm stammen oder nicht von der Firma Hype ausdrücklich als zulässiges 

Zubehör deklariert worden sind. Es obliegt dem Käufer, sich bei seinem Hype-Fachhändler 

diesbezüglich zu informieren. 

- dritte Personen, welche nicht von der Firma Hype zu Service-Leistungen autorisiert wurden, 

Reparaturversuche oder sonstige Eingriffe in den Gegenstand vorgenommen haben,

- die Bauanleitung oder Bedienungsanleitung missachtet, das Modell baulich verändert oder 

zweckentfremdet wurde oder

- der Fehler auf lokale Verhältnisse des Kunden zurückzuführen ist.

§ 3 Hinweis auf gesetzliche Rechte

(1) Diese Garantie wird von uns freiwillig und ohne gesetzliche Verpflichtung übernommen. 

(2) Wir weisen Sie darauf hin, dass Ihnen auch gesetzliche Rechte zustehen, wenn die von 

Ihnen gekaufte Sache bei Übergabe an Sie mangelhaft ist. Diese gesetzlichen Mängelrechte 

richten sich ausschließlich gegen Ihren Verkäufer, d.h. Ihren autorisierten Hype-Fachhändler. 

Nach dem Gesetz können Sie von Ihrem Verkäufer in erster Linie entweder die Reparatur 

der mangelhaften oder die Lieferung einer neuen Sache verlangen. Hierfür können Sie dem 

Verkäufer eine angemessene Frist setzen. Kommt der Verkäufer Ihrem Verlangen nicht nach, 

können Sie nach Ablauf der Frist den Vertrag rückabwickeln, d.h. die Sache zurückgeben 

und den Kaufpreis herausverlangen, oder eine angemessene Herabsetzung des Kaufpreises 

verlangen. Möglicherweise stehen Ihnen auch Schadensersatzansprüche zu, insbesondere, 

wenn der Verkäufer den Mangel kannte oder infolge von Fahrlässigkeit nicht kannte.

(3) Die gegen die Firma Hype bestehenden Rechte aus dieser Garantie bestehen zusätzlich 

zu Ihren gesetzlichen Rechten und schränken diese Rechte in keiner Weise ein.

§ 4 Dauer der Garantie

(1) Die Garantiefrist beträgt zwei Jahre und beginnt mit dem Tag des Kaufes bei Ihrem 

autorisierten Hype-Fachhändler.

(2)  Von  uns  erbrachte  Garantieleistungen  führen  nicht  zu  einem  Neubeginn  oder  einer 

Verlängerung der Garantiefrist. 

§ 5 Rechte aus der Garantie

(1) Liegt ein Garantiefall vor, werden wir die defekten Teile nach unserer Wahl austauschen 

oder reparieren. Austauschteile gehen in das Eigentum der Firma Hype über. 

(2) Die Garantieleistungen werden von der Firma Hype Serviceabteilung vorgenommen. 

(3) Die Material- und Arbeitskosten tragen wir. Falls das Gerät zum Zwecke der Prüfung und 

Reparatur transportiert wird, geschieht dies auf Ihre Gefahr und Ihre Kosten.

(4) Weitergehende Ansprüche gegen uns, insbesondere auf Rückabwicklung des Vertrags, 

Herabsetzung des Kaufpreises oder Schadensersatz, bestehen aus dieser Garantie nicht.

§ 6 Geltendmachung der Garantie

(1)  Garantieansprüche  sind  unverzüglich  nach  Feststellung  eines  Material-  oder 

Herstellungsfehlers bei einem autorisierten Hype-Fachhändler oder bei der Firma Hype, 

Serviceabteilung, Nikolaus-Otto-Straße 4, 24568 Kaltenkirchen, geltend zu machen. Für 

Defekte,  die  auf  eine  verzögerte  Geltendmachung  der  Garantie  zurückzuführen  sind, 

übernehmen wir keine Garantie. 

(2)  Zur  Geltendmachung  der  Garantie  ist  die  Vorlage  eines  Garantiebelegs  und 

des  beanstandeten  Modells  oder  Bauteils  erforderlich. Als  Garantiebeleg  gilt  der 

Servicebegleitschein  sowie  auch  der  Verkaufsbeleg,  wenn  auf  dem  Verkaufsbeleg  der 

Modelltyp mit der Bestellnummer vom autorisierten Hype-Fachhändler vermerkt ist und der 

Verkaufsbeleg mit Stempel, Datum und Unterschrift des Fachhändlers gegengezeichnet ist.

(3)  Modelle  bzw. Teile  sind  in  gereinigtem  Zustand  einzusenden  (z.B.  auch  Benzintank 

völlig entleeren). Wir behalten uns vor, ungereinigte Teile auf Ihre Kosten zurückzusenden. 

(4) Stellt sich nach einer Prüfung des beanstandeten Modells oder Bauteils heraus, dass 

kein Garantiefall vorlag, sind wir berechtigt, den geleisteten Arbeitsaufwand nach unseren 

allgemeinen Stundensätzen, mindestens jedoch eine Aufwandspauschale in Höhe von € 

8.50, zu berechnen.

§ 1 Warranty

(1) We guarantee that there will be no production or material errors on Hype items during 

the guarantee period (§ 4)

(2) The guarantee is valid for customers who bought Hype items over an authorized dealer. 

This guarantee cannot be transferred to another person.

§ 2 Exclusion of warranty

(1) We do not grant any warranty on wastage parts like tires, wheels, bearings, glow plugs, 

clutch systems, paintings etc. 

(2) We also do not grant any warranty, if

- non authorized accessory parts are used in the model, that are not produced by Hype or 

that are not clearly approved from Hype.

- a third party, that is not authorized by Hype tries to repair or to modify the product.

- the user disregards the instruction manual or modifies the model in a damaging way.

- the error occurs because of local conditions where the model is used.

§ 3 Notification of legal rights

(1) We grant this warranty on our products although we are not forced by law to do so.

(2) Please note that you have also legal rights if an item is faulty when you buy it. In case 

of defects and a warranty claim you have to contact your local Hype dealer. According to 

the law you can ask your dealer to replace or to repair the faulty item. You can mention the 

dealer a reasonable deadline to do so. In case he does not manage within such a time period 

you can return the product to him and get your money back from him.

(3) Your rights against the company Hype are additionally to your legal rights.

§ 4 Period of warranty

(1) We grant you a 2 years warranty on all Hype products. This period starts when you buy 

the item at your local hobby shop.

(2) In case of service feature the warranty period does not get extended.

§ 5 Your warranty rights

(1) In case of warranty claim we will replace or repair the defective parts. The defective 

parts are property of Hype.

(2) The warranty adjustment will be executed by the Hype service department.

(3) We will cover the costs for material and man power. The risk and the costs of transportation 

are covered by the customer.

(4)  There  are  no  further  claims  like  annulling  the  sales  contract,  price  reduction  or 

compensation against us.

§ 6 Assertion of warranty claims

(1) Any warranty claims have to be notified immediately after realizing an error. This can 

be done by your local hobby shop or directly to Hype, service department, Nikolaus-Otto-

Straße 4, 24568 Kaltenkirchen, Germany. We do not cover any consecutive faults that occur 

because of a delayed notification.

(2) For the assertion of a warranty claim you have to send us the defective part and a hardcopy 

of your invoice with the date of purchase.

(3) All defective items have to be returned in a cleaned condition. Fuel tanks must be empty! 

In case parts are heavily contaminated we will return the parts on your costs!

(4) in case the returned item is not defective and that there is no claim of warranty, we will 

charge you 8,50€ for our labor costs.

Содержание 018-1600

Страница 1: ...eps The model has separated wing halfs which can be installed easily A force fit Snap Lock System is used which securely connects the two wing halves ASW 17 è la riproduzione fedele del leggendario aliante della ditta Schleicher L originale dell ASW 17 è stato costruito interamente in fibra di vetro dall azienda tedesca Schleicher Fusoliera ali e coda dell ASW 17 by Hype sono realizzate in HypoDur...

Страница 2: ... Territory paesi di distribuzione Der Verkauf und Betrieb dieser Systeme ist in folgenden Ländern möglich AT BE DE DK IT NL In nicht EU Mitgliedsstaaten müssen die dort geltenden Zulassungsvorschriften beachtet werden The radio system is allowed to be used and sold in the following contries AT BE DE DK IT NL In other countries you have to check the legal regulations L impianto radio è omologato pe...

Страница 3: ... 2 1 Sender Transmitter trasmittente 2 2 Empfänger Receiver ricevente Kanal 1 Channel 1 canale 1 Kanal 2 Channel 2 canale 2 Kanal 3 Channel 3 canale 3 Kanal 4 Channel 4 canale 4 Kanal 5 Channel 5 canale 5 Kanal 6 Channel 6 canale 6 Bindung Binding binding Antenne Antenna antenna Tragebügel Holder supporto Motor Trimmung Motor Trim trim motore Querruder Gas Knüppel Aileron Motor Stick stick aletton...

Страница 4: ...a fusoliera L antenna deve essere totalmente diritta Volendo la parte più grossa dell antenna ricevente può essere fissatoa nella fusoliera con una goccia di ciano Achten Sie darauf dass das aktive Ende der Empfängerantenne mindestens 25mm von Metall oder Carbon Teilen entfernt ist Make sure that there are no metal or carbon parts closer than 25 mm to the active part of the RX antenna La parte att...

Страница 5: ...ch on the transmitter The green LED on the transmitter starts flashing Tenendo premuto l interruttore BIND sulla trasmittente la accendete Il LED verde della trasmittente inizia a lampeggiare Nach ca zwei Sekunden erlischt die LED im Empfänger After about two seconds the LED in the receiver is off Dopo circa 2 secondi il LED sulla ricevente si spegne Lassen Sie den Bind Switch am Sender los und en...

Страница 6: ...lettronica Überprüfen Sie auf welcher Seite die Ratsche für die Gas Funktion liegt Ggf müssen die Ratsche und die Feder nebst Rückholhebel an den Knüppelagregaten getauscht werden Check on which side the ratchet is placed If necessary change springs and levers on the gimbals Controlla dove si trova la raganella eventualmente scambiarle Abschließend das Batterie Anschlusskabel wieder auf der Plati ...

Страница 7: ... automatische Voll Erkennung des Akkus und schaltet bei Erreichen der Ladeschluss Spannung automatisch ab Wenn die grüne LED erlischt ist der Ladevorgang abgeschlossen Plug the balancer connector of the LiPo Battery into the charging port The green LED indicates the charging process The charger s delta peak detection iterrupts the charging process automatically when the battery is fully charged Th...

Страница 8: ...elung hörbar einrastet Führen Sie das Kabel für das Querruderservo wie dargestellt in den Rumpf Insert the carbon boom completely into the left wing Afterthat put the wing with the carbon boom into the fuselage as shown Push the wing to the fuselage until the locking system snaps in Lead the cord for the aileron servo into fuselage as shown Infilate la baionetta in carbonio fino in fondo nella sem...

Страница 9: ...ted with the receiver Please note the manual of the radio system accordingly Lead the receiver antenna s accordingly to the RC manual Nella versione ARF ora si monta la ricevnete Collegare i servi seguendo le istruzioni del produttore dell impianto radio e mettete le antenne sempre seguendo le istruzioni del produttore Nehmen Sie das Höhen und Seitenleitwerk zur Hand Take the horizontal and vertic...

Страница 10: ...of all rudders Move all rudders one by one Attention Be careful with the rotating propeller Verificate ora che tutte le parti mobili si muovano correttamente accendere la trasmittente e collegare al batteria caricata nel modello Ora provare tutte le funzioni radio Attenzione a non ferirvi con l elica in rotazione Beim Ausschalten stets zuerst das Modell und dann den Sender ausschalten Always switc...

Страница 11: ...satelo con le due viti come mostrato Führen Sie die Kabel der Querruderservos wie dargestellt im Rumpf Lead the cords of the aileron servos as shown into the fuselage mettere i cavi dei servi degli alettoni nella fusoliera come mostrato in foto Setzen Sie die Kabinenhaube auf den Rumpf auf und prü fen Sie den korrekten Sitz Put the canopy onto the fuse lage and check if it fits correctly Appoggiat...

Страница 12: ...t flight you have to check the center of gravity For doing so you have to mount all components also the battery in to the model The CG is placed 45 52mm behind the nose cone of the main wing Support the model exactly at this point from the bottom side of the wing Put the model on two fingers and watch the fuselage The nose should point slightly to the ground Then the CG is placed correctly Verific...

Страница 13: ...nal Now the controller is ready to go ATTENTION the motor is now activated Portare lo stick del motore in posizione minimo il regolatore emetterà un beep Ora il regolatore è pronto ATTENZIONE ora il motore è attivato e può partire Bedienungsanleitung für eingebaute Drehzahlsteller in Hype Flugmodellen Instruction Manual for integrated speed controllers for Hype airplanes Istruzioni per regolatori ...

Страница 14: ...Seite 14 Best Nr Item No art 018 1600 018 1610 ...

Страница 15: ...ck to idle the motor has to stop completely Putting the throttle stick to full power the motor has to reach its maximum rpm Portando lo stick motore in posizione minimo il motore si deve fermare in posizione massima invece deve andare ai massimi giri 5 2 Startvorgang Take Off partenza Starten Sie prinzipiell immer gegen den Wind Alwas start the model against the wind Partite sempre contro il vento...

Страница 16: ...sache falls Sie keine Kontrolle mehr über das Modell haben Berühren Sie keine rotierenden und oder heißen Motorteile während des Betriebes oder der Abkühlphase Warten Sie Ihr Modell nach jedem Einsatz und ersetzen Sie Verschleißteile um einen sicheren Betrieb zu gewährleisten Fassen Sie das Modell während und nach dem Betrieb stets so an daß Sie keinesfalls mit Teilen des Antriebs in Berührung kom...

Страница 17: ...ry Do not touch any moving or hot motor parts during action Let all components cool down before you handle them Check your model carefully after each flight Replace parts if they are worn out or if they are defective Keep your hands out of reach from rotating or hot parts of the model Keep in mind that plastic parts easily break under cold temperature conditions If you are a novice in flying you s...

Страница 18: ...nti a non toccare parti calde motore silenziatore batteria motore o parti rotanti del modello controllate tutte le parti del modello dopo ogni uso e sostituite parti che mostrano segni di logoramento assicuratevi di non venire a contatto durante e dopo l uso con parti della propulsione e trasmissione a temperature basse le parti in plastica perdono di resistenza e diventano più fragili se siete un...

Страница 19: ... wäre der Akku unbrauch bar und zu entsorgen 5 Beschädigte Zellen Keine Weiterverwendung von beschädigten Zellen Kennzeichen beschädigter Zellen Verformung beschädigte Folie Geruch oder Auslauf von Elektrolyten Gesetzliche Entsorgungsvorschriften Akku Sondermüll beachten 6 Warnhinweise Nicht ins Feuer werfen Nicht in Flüssigkeiten jeglicher Art eintauchen jeglichen Kontakt mit Flüssigkeiten vermei...

Страница 20: ...ies unattended Charge in an isolated area away from flammable materials Let the battery cool down to ambient temperature before charging Do not charge battery packs in series Charge each battery pack individually Overcharging of one or the other battery may occur resulting in fire When selecting the cell count or voltage for charging purposes select the cell count and voltage as it appears on the ...

Страница 21: ...icola se la pellicola è danneggiata non usare più la batteria montare la batteria in maniera tale che non si deforma temperature sopra 70 C possono danneggiare la cassa in quest caso smaltire la batteria e non usarla più 5 batterie danneggiate non usare batterie danneggiate come si riconoscono celle danneggiate deformazione pellicola rotta odore strano fuoriuscita dell elettrolyt smaltire secondo ...

Страница 22: ...1601 Rumpf inkl Servos Fuselage with servos fusoliera con servi 018 1602 Tragflaeche inkl Servos Main Wing w servos ala con servi 018 1603 Heckleitwerk Tail Wing Set impennaggi 018 1604 BL Motor BL Moto motore brushless 018 1605 BL Regler Speed Controller regolatore di giri 018 1606 Servo 9g Servo 9g servo 9 grammi 018 1609 Luftschraube Spinner Propeller Spinner elica ogiva 018 1611 Kabinenhaube C...

Страница 23: ...zögerte Geltendmachung der Garantie zurückzuführen sind übernehmen wir keine Garantie 2 Zur Geltendmachung der Garantie ist die Vorlage eines Garantiebelegs und des beanstandeten Modells oder Bauteils erforderlich Als Garantiebeleg gilt der Servicebegleitschein sowie auch der Verkaufsbeleg wenn auf dem Verkaufsbeleg der Modelltyp mit der Bestellnummer vom autorisierten Hype Fachhändler vermerkt is...

Страница 24: ...fronti di KYOSHO Deutschland GmbH ai sensi della presente garanzia sussistono in aggiunta ai diritti spettanti per legge e non limitano in alcun modo questi ultimi 4 Durata della garanzia 1 La garanzia ha una durata di due anni a decorrere dalla data dell acquisto presso il rivenditore autorizzato KYOSHO 2 L esecuzione di prestazioni in garanzia non comporta una nuova decorrenza del termine né una...

Страница 25: ...orderungen in Bezug auf Gesundheit und Sicherheit gemäß Artikel 3 1 a Protection requirements concerning health and safety requirements pursuant to Article 3 1 a Angewendete Normen EN60950 1 2006 Standards applied Schutzanforderungen in Bezug auf die elektromagnetische Verträglichkeit gemäß Artikel 3 1 b Protection requirements concerning electromagnetic compatibility pursuant to Article 3 1 b Ang...

Страница 26: ...Seite 26 Best Nr Item No art 018 1600 018 1610 Für Ihre Notizen appunti ...

Страница 27: ...Seite 27 Best Nr Item No art 018 1600 018 1610 Für Ihre Notizen appunti ...

Страница 28: ...ehör Best Nr 018 1600 RTF Best Nr 018 1610 ARF 03 2011 Copyright by Hype D 24568 Kaltenkirchen Technische Änderungen sind ohne vorherige Ankündigungen möglich Jeder Nachdruck auch auszugsweise bedarf unserer ausdrücklichen schriftlichen Genehmigung Hype Nikolaus Otto Str 4 D 24568 Kaltenkirchen helpdesk hype rc de www hype rc de Helpdesk 04191 932678 ...

Отзывы: