![HYPE 018-1600 Скачать руководство пользователя страница 13](http://html.mh-extra.com/html/hype/018-1600/018-1600_instruction-manual_2193117013.webp)
Seite 13
Best.-Nr. / Item-No. / art. 018-1600 & 018-1610
Regler-Setup MIT Bremse / Setup WITH Brake / setup
del regolatore con freno
1. Sender einschalten und Gasknüppel auf Vollgas stel-
len. / Switch your Transmitter on and set the throttle to its
maximum position / Accendere la TX e mettere lo stick
motore in posizione massimo motore.
2. LiPo-Akku am Regler anschließen. / Connect the
battery pack to the speedcontroller. / Collegare la batteria
LIPO con il regolatore.
3. Warten Sie ca. 5 Sekunden bis zwei Beep-Signale
ertönen - die Bremse ist jetzt aktiviert. / Wait about 5
seconds until you hear two short beep signals, confirming
that the break now is activated. / attendere circa 5 secon-
di finché sentite due beep, ora il freno è attivato.
4. Gasknüppel danach auf Leerlauf stellen - es ertönen
erneut zwei Beep-Signale, der Regler ist jetzt betriebsbe-
reit.
ACHTUNG
, der Motor ist jetzt scharfgeschaltet! / Put
the throttle stick to minium position, the speed controllers
sends two beep signals. Now the controller is ready to
go. ATTENTION, the motor is now activated! / Portare lo
stick motore in posizione minimo, sentite altri due beep,
ora il regolatore è pronto. ATTENZIONE, da adesso il mo-
tore è attivato e può partire!!
Regler-Setup OHNE Bremse / Setup WITHOUT Brake /
setup del regolatore senza freno
1. Sender einschalten und Gasknüppel auf Vollgas stel-
len. / Switch your Transmitter on and set the throttle to its
maximum position / Accendere la TX e mettere lo stick
motore in posizione massimo motore.
2. LiPo-Akku am Regler anschließen. / Connect the
battery pack to the speedcontroller. / Collegare la batteria
LIPO con il regolatore.
3. Warten Sie ca. 5 Sekunden bis ein Beep-Signal ertönt
- die Bremse ist jetzt deaktiviert. / Wait about 5 seconds
until you hear one short beep signal, confirming that the
break now is deactivated. / attendere circa 5 secondi,
finché sentite un beep, ora il freno è disattivato.
4. Gasknüppel danach auf Leerlauf stellen - es ertönt
erneut ein Beep-Signal, der Regler ist jetzt betriebsbereit.
ACHTUNG
, der Motor ist jetzt scharfgeschaltet! / Put the
throttle stick to minium position, the speed controllers
sends one beep signal. Now the controller is ready to go.
ATTENTION, the motor is now activated! / Portare lo stick
del motore in posizione minimo, il regolatore emetterà
un beep. Ora il regolatore è pronto, ATTENZIONE ora il
motore è attivato e può partire!
Bedienungsanleitung für eingebaute Drehzahlsteller in Hype-Flugmodellen.
Instruction Manual for integrated speed controllers for Hype airplanes.
Istruzioni per regolatori di giri elettronici installati negli aeromodelli HYPE.
Der im Modell eingebaute Brushless-Drehzahlsteller ist
bereits fertig programmiert und perfekt auf das Modell
abgestimmt. Sollten Sie jedoch Änderungen an dem
Regler-Setup vornehmen wollen, finden Sie nachfolgend
die Programmieranleitung zu dem Regler. Wir empfehlen
ausdrücklich nur erfahrenen Piloten, Änderungen am
Regler-Setup vorzunehmen! / The installed brushless-
speedcontrollers is ready to go programmed so thst it
fits perfectly for this model. In case you want to change
setup parameters you will find the programming manu-
al in the following. Please note that only experienced
pilots should do changes on the speedcontroller setup! /
Il regolatore di giri brushless montato nel modello è già
programmato. Se desiderate fare delle modifiche, qui
trovate le istruzioni per la programmazione. Consigliamo
espressamente solo a piloti esperti di apportare modi-
fiche al setup del regolatore!!
Features / Features / Caratteristiche
• Max. Strom: 30A / max. current: 30A / max. current 30A
• LiPo 2-3s / LiPo 2-3s / 2-3 s Lipo
• Bremse an/aus / Brake on/off / freno on/off
• BEC 5,0V / BEC 5,0V / BEC 5,0V
• Anlaufschutz / Start Protection / protezione partenza
• Weiches Regelverhalten / Smooth throttle step / transi-
zione morbida del gas
• Überlastschutz / Stall protection / protezione contro il
blocco meccanico dell'elica
• Unterspannungsschutz / Low-voltage cutoff /cut off a
bassa tensione
• Abschaltung bei Signalverlust / Auto shut down when
signal is lost / spegnimento a perdita del segnale radio
Anschlussdiagramm / How to connect /
schema di collegamento
BLDC
Motor
2~4
Li-xx cells
Receiver
To Throttle Channel
SU/BLE
C
B
A
+
-
+
-
red
black
Brushless-Motor
Brushless-Motor
motore brushless
Brushless-Regler
Brushless-Controller
regolatore di giri bls
LiPo-Akku
LiPo-Battery
batteria LIPO
Empfänger
Receiver
ricevente
schwarz / black / nero
rot
red
rosso
Kanal für Motor
To throttle channel
canale del motore