Hydromatic HTS50 Series Скачать руководство пользователя страница 12

12

Garantie limitée

HYDROMATIC garantit à l’acheteur/au consommateur d’origine (l’Acheteur) des pompes de puisard,
pompes d’effluents, pompes d’eaux d’égout (à l’exception de la pompe de 2-1/2 po), et les systèmes
ensembles HYDROMATIC, que celles-ci seront exemptes de tout vice de matériau et de fabrication pendant
la période de garantie de 36 mois suivant la date de fabrication.

Nos garanties ne s’appliquent pas aux produits ayant fait l’objet de négligence, d’une mauvaise utilisation,
d’une mauvaise installation ou d’un manque d’entretien adéquat. Sans aucune limitation des présentes, la
garantie des moteurs triphasés submersibles sera nulle et non avenue si ces moteurs sont branchés et
fonctionnent sur le courant monophasé par l’intermédiaire d’un déphaseur. Il faut également noter que les
moteurs triphasés doivent être protégés par un relais de surcharge tripolaire thermocompensé à
déclenchement extrêmement rapide du calibre recommandé, sinon la garantie sera nulle et non avenue.

Le seul recours de l’Acheteur et la seule responsabilité de HYDROMATIC consistent à réparer ou à
remplacer (au choix de HYDROMATIC) les produits qui se révéleraient défectueux. L’Acheteur s’engage à
payer tous les frais de main d’œuvre et d’expédition du produit couvert par sa garantie et de s’adresser au
concessionnaire-installateur ayant procédé à l’installation dès qu’un problème est découvert pour obtenir un
service sous garantie. Aucune demande de service en vertu de sa garantie ne sera acceptée après
expiration de la durée de sa garantie. Ces garanties ne sont pas transférables.

EXCEPTIONS : Les pompes pour applications spéciales, les pompes de puisard de secours à batterie, les
pompes d’effluents à filtre, les pompes broyeuses, et les pompes d’eaux d’égout de 2-1/2 po Hydromatic
sont garanties pendant une période de 12 mois suivant la date d’achat, ou une période de 18 mois suivant
la date de fabrication, selon la première occurrence.

HYDROMATIC DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ POUR TOUT DOMMAGE INDIRECT OU FORTUIT
QUEL QU’IL SOIT.

LES PRÉSENTES GARANTIES SONT EXCLUSIVES ET TIENNENT LIEU DE TOUTE AUTRE GARANTIE
FORMELLE ET TACITE, Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, TOUTE GARANTIE TACITE DE QUALITÉ
MARCHANDE OU DE CONVENANCE DU PRODUIT À UNE FIN PARTICULIÈRE. LA DURÉE DES
PRÉSENTES GARANTIES NE DEVRA PAS DÉPASSER LA DURÉE DES GARANTIES FORMELLES
STIPULÉES DANS LES PRÉSENTES.

Certains états, territoires et certaines provinces ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages
indirects ou fortuits, ni les limitations relatives à la durée des garanties tacites. Par conséquent, il se peut que
les limitations ou les exclusions stipulées dans les présentes ne s’appliquent pas dans ce cas. Ces garanties
accordent des droits juridiques précis, bien que l’on puisse bénéficier d’autres droits, selon la province, le
territoire ou l’état dans lequel on réside.

Ces garanties remplacent et annulent toutes les garanties précédemment publiées.

HYDROMATIC

740 East 9th Street, Ashland, OH  44805

Tél. : 888-957-8677  •  Téléc. : 888-840-7867  •  Site Web : http://www.hydromatic.com

Содержание HTS50 Series

Страница 1: ...oiling or greasing is required in normal operation For overhaul see instruc tions under Service Page 5 Hazardous voltage Can shock burn or cause death During operation the pump is in water To avoid fatal shocks proceed as follows if pump needs servicing 8A Ground pump according to all applicable codes and ordinances 8B Disconnect power to outlet box or circuit breakers before servicing 8C To reduc...

Страница 2: ...matic operation plug or wire pump into the automatic float switch For continuous operation plug directly into an electrical outlet or wire directly into switch box Connect pump to its own individual branch circuit with nothing else on the circuit See Specifications Chart for fuse or circuit breaker sizes Risk of electrical shock and fire Be sure that power supply information Voltage Hertz Phase on...

Страница 3: ... undam aged Apply Permatex 2 or equivalent sparingly to outside edge of seal body with spring Figure 1 1 Press new seal body into cavity in seal plate Figure 1 2 Reinstall motor and shaft to seal plate using the four through bolts removed in step 10 under Disassembly NOTICE Do not overtighten through bolts 3 Slide new rotating half of seal onto shaft Figure 2 NOTICE Do not nick or scratch the sili...

Страница 4: ... Shaft Seal Stationary Head Assembly U9 439A Shaft Seal Rotating Mating Ring U9 439B Impeller PW5 9H 7 16 Hex Nut U36 33SS Not Shown Dielectric Oil Qt 3 Required U197 8A NOTE Pump uses 2 6 Qts Bosses tapped 1 2 NPT O Ring U9 365 Capscrew 1 4 20 x 1 Soc Hd Screw 4 U30 475SS Float Switch PW27 25A Float Switch Cord Clamp CC0030 13 Capscrew U30 539SS Power Cord Assembly PW117 282 TSE ...

Страница 5: ...urce for 30 minutes to allow motor to cool then reconnect to power source Check for cause of overheating overloading 7 If pump is completely inoperative or continues to malfunction consult your local serviceman B Pump fails to empty sump 1 Be sure all valves in discharge piping are fully open 2 Clean out discharge pipe and check valve 3 Check for blockage in pump inlet or impeller 4 Pump not sized...

Страница 6: ...uest for service will be accepted if received after the Warranty Period has expired This warranty is not transferable EXCEPTIONS Hydromatic Special Application Pumps Battery Back Up Sump Pumps Filtered Effluent Pumps Grinder Pumps and 2 1 2 Sewage Pumps are warranted for a period of 12 months from date of pur chase or 18 months from date of manufacture whichever comes first HYDROMATIC SHALL NOT BE...

Страница 7: ...ouvant causer des secousses électriques des brûlures voire la mort Pendant qu elle fonctionne la pompe est immergée dans l eau Si on doit intervenir sur la pompe et pour ne pas être électrocuté procéder comme suit 8A Mettre la pompe à la terre conformément à tous les codes et décrets en vigueur 8B Avant d intervenir sur la pompe couper le courant qui alimente sa prise de courant ou fermer les disj...

Страница 8: ...rant à 3 trous adéquatement mise à la terre La branch er conformément à tous les codes en vigueur Pour le fonctionnement en automatique brancher ou câbler la pompe dans un interrupteur à flotteur automatique ou un contrôleur Pour le fonctionnement continu brancher la pompe directement dans la prise de courant ou bien la câbler directement dans la boîte de l interrup teur Brancher la pompe sur un c...

Страница 9: ...matex nº 2 ou de produit équivalent Figure 1 1 Pousser le corps du joint neuf dans la cavité de la plaque d é tanchéité Figure 1 2 Remonter le moteur et l arbre sur la plaque d étanchéité en utilisant les 4 boulons déposés lors de l opération 9 Démontage REMARQUE Ne pas serrer exagérément les boulons 3 Glisser la moitié rotative du joint sur l arbre Figure 2 REMARQUE Ne pas rayer ni entailler la s...

Страница 10: ...nt d arbre bague d appui rotative U9 439B Impulseur PW5 9H Contre écrou à six pans de 7 16 20 U36 33SS Pas illustrée Huile diélectrique 3 ptes requises U197 8A NOTA 2 6 ptes sont utilisées dans tous les modèles Bossages taraudés 1 2 po NPT Joint torique U9 365 Vis à tête creuse six pans de 1 4 20 4 U30 475SS Interrupteur à flotteur PW27 25A Collier de serrage du cordon de l interrupteur à flotteur...

Страница 11: ...efroidir puis la rebrancher Déterminer la cause de la surchauffe surcharge 7 Si la pompe ne fonctionne pas du tout ou qu elle continue de mal fonctionner s adresser à un réparateur local La pompe ne vide pas le puisard 1 S assurer que les robinets du tuyau de refoulement sont complètement ouverts 2 Nettoyer le tuyau de refoulement et le clapet antiretour 3 S assurer que l admission de la pompe et ...

Страница 12: ...cune demande de service en vertu de sa garantie ne sera acceptée après expiration de la durée de sa garantie Ces garanties ne sont pas transférables EXCEPTIONS Les pompes pour applications spéciales les pompes de puisard de secours à batterie les pompes d effluents à filtre les pompes broyeuses et les pompes d eaux d égout de 2 1 2 po Hydromatic sont garanties pendant une période de 12 mois suivan...

Страница 13: ...punto consulte las incrustaciones en la sección de Servicio que aparece en la página 5 Tensión peligrosa Puede causar choque quemaduras o muerte La bomba se encuentra en agua durante la operación Para evitar choques fatales continúe de la siguiente manera si la bomba necesita reparaciones 8A Conecte la bomba a tierra conforme a todos los códigos y reglamentos correspondientes 8B Desconecte la corr...

Страница 14: ...ón automática enchufe o cablee la bomba en el conmutador automático de flotador Para una operación continua enchufe directamente en una toma de corriente o haga el cableado directo a la caja de conmutación Conecte la bomba a su propio requiere un ramal individual sin ningún otro dispositivo en ese cir cuito Consulte la tabla de especificaciones página 3 para verificar los tamaños de los fusibles y...

Страница 15: ...as y sin averías Aplique Permatex 2 o un producto equivalente con moderación en el borde exterior del cuerpo de la junta con el resorte Figura 1 1 Presione el nuevo cuerpo de la junta en la cavidad de la placa de estancamiento Figura 1 2 Vuelva a instalar el motor y el eje en la placa de estancamiento usando los cuatro pernos pasantes que se retiraron en el paso 10 de la sección de Desensamblaje A...

Страница 16: ...cabeza fija U9 439A Sello del eje aro giratorio de acoplamiento U9 439B Impulsor PW5 9H Contratuerca hexagonal de 7 16 20 U36 33SS No ilustrado Aceite dieléctrico Qt requiere 3 U197 8A NOTA Todos los modelos usan 2 6 qts Copas de rosca de 1 2 NPT Aro tórico U9 365 Tornillo prisionero de cabeza hueca 4 de 1 4 20 U30 475SS Interruptor de flotador PW27 25A Abrazadera del cordón del interruptor de flo...

Страница 17: ...ego vuelva a conectarla a la fuente de corriente Verifique la causa del recalentamiento la sobrecarga 7 Si la bomba no funciona de ninguna manera o continúa funcionando mal consulte a su técnico de reparaciones local B La bomba no logra vaciar 1 Asegúrese de que todas las válvulas en la válvula de descarga estén totalmente el sumidero abiertas 2 Limpie la tubería de descarga y la válvula de retenc...

Страница 18: ...un problema No se aceptará ninguna solicitud de servicio bajo garantía que se reciba después del vencimiento del Período de Garantía Esta garantía no se puede transferir EXCEPCIONES Las bombas para aplicaciones especiales las bombas de sumidero con baterías de respaldo les bombas efluentes con filtro las bombas trituradoras y las bombas para aguas residuales de 2 1 2 de marca Hydromatic están gara...

Отзывы: