background image

Hydro Systems Company 

Americas

+1 513-271-88OO

[email protected]

www.hydrosystemsco.com

Europe

+44 O1344 48888O

[email protected]

www.hydrosystemseurope.com

Asia Pacific

+86 21-6O81-2888

[email protected]

www.hydrosystemschina.com

installazione

 (continua)

Pompe di risciacquo - Cablaggio e programmazione del segnale (continua)
Impostazione della velocità

La pompa funziona alla velocità impostata con il potenziometro sinistro.

• 

Ve

locità minima (completamente ruotato in senso antiorario): 10%

• 

Velocità mas

sima (completamente ruotato in senso orario): 100%

L'impostazione della velocità è indicata anche dal lampeggio del LED verde, proporzionale alla velocità impostata. Ad esempio:

10% = 5 secondi ON / 5 secondi OFF = un lampeggiamento ogni 10 secondi 
50% = 1 secondo ON / 1 secondo OFF = cinque lampeggiamenti ogni 10 secondi
100% = 0,5 secondi ON / 0,5 secondi OFF = dieci lampeggiamenti ogni 10 secondi

Impostazione del tempo di funzionamento/spegnimento

Utilizzare il potenziometro di destra per impostare il tempo di funzionamento/spegnimento della pompa di risciacquo.

Se si desidera che la pompa continui a funzionare finché il segnale di risciacquo è attivo, ruotare completamente il potenziometro in senso 
antiorario. Per limitare la durata di funzionamento della pompa, ruotare il potenziometro in senso orario per regolare da 1 a 240 secondi (come 
mostrato a destra).

Quando si regola il potenziometro destro, ruotare lentamente in senso orario guardando il LED per impostare il corretto tempo di funzionamento/
spegnimento. La pompa mostra quattro posizioni di impostazione grazie al lampeggiamento del LED:

Nella posizione tra 60 e 90 secondi il LED lampeggia in rosso una volta
Nella posizione tra 90 e 120 secondi il LED lampeggia in rosso due volte
Nella posizione tra 120 e 180 secondi il LED lampeggia in rosso 3 volte
Nella posizione tra 180 e 240 secondi il LED lampeggia in rosso 4 volte

Modello R1S - Lavastoviglie con due solenoidi
Collegare il cavo di segnale all'elettrovalvola per l’acqua di risciacquo. 

I

mpostazione della velocità

La pompa funziona alla velocità impostata con il potenziometro sinistro.

• 

Velocità minima (completamente ruotato in senso antiorario): 10%

• 

Velocità massima (completamente ruotato in senso orario): 100%

L'impostazione della velocità è indicata anche dal lampeggio del LED verde, proporzionale alla velocità impostata. Ad esempio:

10% = 5 secondi ON / 5 secondi OFF = un lampeggiamento ogni 10 secondi 
50% = 1 secondo ON / 1 secondo OFF = cinque lampeggiamenti ogni 10 secondi
100% = 0,5 secondi ON / 0,5 secondi OFF = dieci lampeggiamenti ogni 10 secondi

funzionamento

Il  CP-500 utilizza 1 o 2 potenziometri per l'impostazione dei tempi di funzionamento e/o della velocità, un interruttore di alimentazione/
adescamento e un LED multicolore per indicare lo stato del dispenser.  L’interruttore di alimentazione/adescamento e le indicazioni di stato 
del LED sono descritti di seguito.

Funzionamento dell’interruttore di alimentazione/adescamento

L’interruttore si trova sulla parte inferiore del corpo della pompa e ha 3 posizioni (salvo modello D2TT che ha solo posizioni O”E”1”)

I

:  

La pompa è attiva (ON). La pompa funziona normalmente. In assenza di segnale, il LED sarà spento. 

O

:   La pompa è in stand-by (OFF). Il LED sarà rosso fisso.

II

:   La pompa è in modalità adescamento. Il LED sarà arancione fisso.

La posizione di adescamento II dell’interruttore è “momentanea”, ma la pompa funziona a piena velocità per 60 secondi. Se si preme 
nuovamente la posizione II prima che siano trascorsi 60 secondi, la pompa si arresta e l'interruttore ritorna nella posizione di stand-by.

HYD1OO99215  Rev A  04/19

Содержание CP-500

Страница 1: ...cone tubes as standard Part number varies by model Operation The CP 500 is a globally versatile single product dispenser used to supply detergents or rinse aid into automatic dish machines Designed with simplicity in mind the unit can be installed in minutes and requires no programming all settings can be configured using potentiometers that control the time or speed of dosing depending on the mod...

Страница 2: ... upstream of the booster heater for the rinse water 6 To create the threaded connection at your selected location drill a 9 mm 11 32 hole in the rinse plumbing at the injection location 7 Tap the hole drilled in step 6 with a 1 8 tap NPT or BSP depending on the region 8 Install the injection fitting Use thread sealant to ensure a leak free assembly Installing the Detergent Injection Fitting 1 When...

Страница 3: ...our Top up dose is set to 15 seconds then you actually set the Initial Charge potentiometer to 55 seconds 70 15 55 Installing the Rinse and Detergent Supply and Discharge Tubes 1 Install the included PVC pump supply tube 4mm ID 6mm OD into the chemical container using the foot filter with screen and weight to position the tube at the bottom of the container 2 Route the other end of the included PV...

Страница 4: ...seconds the LED will flash red once In the position between 90 and 120 seconds the LED will flash red twice In the position between 120 and 180 seconds the LED will flash red 3 times In the position between 180 and 240 seconds the LED will flash red 4 times Model R1S Dish Machine with Two Solenoids Connect the signal cable to the solenoid valve for the rinse water Speed Setting The pump runs at th...

Страница 5: ...ie Spécification Électrique 90 à 260 VAC à 50 60 Hz Température nominale des substances chimiques Les produits chimiques alimentés doivent être à température ambiante Homologations CE 89 336 CEE Concernant la Compatibilité électromagnétique et amendements et modifications successives à 92 31 CEE 93 68 CEE 93 97 CEE 73 23 CEE Concernant la Basse Tension et amendements et modifications successives à...

Страница 6: ... pour l eau de rinçage 6 Pour créer la connexion filetée à l emplacement choisi percer un trou de 9 mm 11 32 dans la plomberie de rinçage au point d injection 7 Taper sur le trou foré à l étape 6 avec un taraud 1 8 NPT ou BSP selon la région 8 Poser le raccord d injection Utiliser un produit d étanchéité pour filetages pour garantir l absence de fuites dans l installation Installation du raccord d...

Страница 7: ... sur 55 secondes 70 15 55 Installation des tuyaux d arrivée et d évacuation du rinçage et du détergent 1 Installer le tuyau d alimentation de la pompe en PVC fourni diamètre intérieur 4 mm diamètre extérieur 6 mm à l aide du filtre à pied avec écran et lui appliquer un poids pour positionner le tuyau au fond du réservoir 2 Diriger l autre extrémité des tuyaux d arrivée des pompes en PVC depuis les...

Страница 8: ...rouge Entre 90 et 120 secondes la LED clignote deux fois en rouge Entre 120 et 180 secondes la LED clignote trois fois en rouge Entre 180 et 240 secondes la LED clignote quatre fois en rouge Modèle R1S Lave vaisselle à deux solénoïdes Brancher le câble de signal à l électrovanne pour l eau de rinçage Réglage de vitesse La pompe fonctionne à la vitesse configurée à l aide du potentiomètre gauche Vi...

Страница 9: ... 50 bis 104 F 10 bis 40 C Maximale Luftfeuchtigkeit 95 relative Lf Abmessungen 5 0 in 128 mm Höhe x 3 6 in 91 mm Breite x 4 1 in 104 mm Tiefe Inhalt der Verpackung Dosierer für Geschirrspüler CP 500 Teilenummer je nach Modell unterschiedlich Dosiersystem CP 500 Teilenummer je nach Modell unterschiedlich Kurzanleitung P N HYD10099215 Zubehörsatz Halterung Anschlussstücke Befestigungselemente und An...

Страница 10: ... der Zusatzheizung für das Spülwasser 6 Um an der ausgewählten Stelle einen Gewindeanschluss zu schaffen an der Einspritzstelle ein 9 mm 11 32 großes Loch in die Spülleitung bohren 7 In das in Schritt 6 gebohrte Loch ein 1 8 Gewinde schneiden je nach Region NPT oder BSP 8 Die Klarspülereinspritzung installieren Benutzen Sie Gewindedichtungsmittel um einen leckfreien Zusammenbau sicherzustellen Ins...

Страница 11: ...umpe zur Auslassseite rechts der jeweiligen Pumpe führen Den Schlauch ganz durch die Überwurfmutter in das Anschlussstück einschieben und befestigen 4 Das andere Ende der Abgabeschläuche zum entsprechenden Einspritzanschluss führen für mehr Details siehe Anleitung zur Installation der Einspritzung auf der vorigen Seite Den Schlauch ganz durch die Überwurfmutter auf den Anschlussnippel schieben und...

Страница 12: ...D einmal rot Im Bereich zwischen 90 und 120 Sekunden blinkt die LED zweimal rot Im Bereich zwischen 120 und 180 Sekunden blinkt die LED dreimal rot Im Bereich zwischen 180 und 240 Sekunden blinkt die LED viermal rot Modell R1S Geschirrspüler mit zwei Magnetventilen Das Signalkabel an das Magnetventil für das Klarspülwasser anschließen Drehzahleinstellung Die Pumpe läuft mit der am linken Potentiom...

Страница 13: ...ssere a temperatura ambiente Omologazioni normative CE 89 336 CEE In relazione alla normativa sulla Compatibilità elettromagnetica e successive modifiche a 92 31 CEE 93 68 CEE 93 97 CEE 73 23 CEE In relazione alla normativa sulla Bassa tensione e successive modifiche a 93 68 CEE 2002 95 CE 2002 96 CE 2003 108 CE Direttiva RoHs e RAEE Materiale della cassa Parte anteriore Polipropilene Parte poster...

Страница 14: ...uo pressurizzata o a monte del riscaldatore ausiliario per l acqua di risciacquo 6 Per creare il raccordo filettato nel punto selezionato praticare un foro di 9 mm 11 32 nell impianto idraulico di risciacquo nel punto di iniezione 7 Filettare il foro praticato al punto 6 con una filettatura da 1 8 NPT o BSP a seconda della regione 8 Installare il raccordo di iniezione Utilizzare un sigillante per ...

Страница 15: ...lare i tubi di mandata e scarico per detergente e scarico 1 Installare il tubo di alimentazione della pompa in PVC incluso 4mm di diametro esterno 6mm di diametro esterno nel contenitore dei prodotti chimici utilizzando il filtro di fondo con schermatura e peso per posizionare il tubo sul fondo del contenitore 2 Far passare l altra estremità dei tubi di mandata in PVC inclusi della pompa dai conte...

Страница 16: ...sizione tra 90 e 120 secondi il LED lampeggia in rosso due volte Nella posizione tra 120 e 180 secondi il LED lampeggia in rosso 3 volte Nella posizione tra 180 e 240 secondi il LED lampeggia in rosso 4 volte Modello R1S Lavastoviglie con due solenoidi Collegare il cavo di segnale all elettrovalvola per l acqua di risciacquo Impostazione della velocità La pompa funziona alla velocità impostata con...

Страница 17: ...60 Hz Rango de temperatura de las sustancias químicas Las sustancias químicas que entran deben estar a temperatura ambiente Aprobaciones regulatorias CE 89 336 CEE En relación con la Directiva de Compatibilidad electromagnética y sucesivas modificaciones a 92 31 CEE 93 68 CEE 93 97 CEE 73 23 CEE En relación con la Directiva de Baja tensión y sucesivas modificaciones a 93 68 CEE 2002 95 CE 2002 96 ...

Страница 18: ...izada o antes del calentador del impulsor para el agua de enjuague 6 Para efectuar la conexión roscada en la ubicación seleccionada realice un agujero de 9 mm 11 32 en las tuberías de enjuague en el punto de inyección 7 Rosque el agujero perforado en el paso 6 utilizando un macho de roscar de 1 8 NPT o BSP según la región 8 Instale el racor de inyección Utilice el sellador de roscas para asegurar ...

Страница 19: ...rga inicial en 55 segundos 70 15 55 Instalación de los tubos de suministro de detergente y enjuague y de descarga 1 Instale el tubo de PVC DI 4 mm DE 6 mm para el suministro de la bomba en el recipiente de sustancias químicas utilizando el filtro de fondo con rejilla y peso para colocar el tubo en la parte inferior del recipiente 2 Encamine el otro extremo de los tubos de PVC de suministro de la b...

Страница 20: ...r rojo En la posición entre 90 y 120 segundos el led parpadeará dos veces de color rojo En la posición entre 120 y 180 segundos el led parpadeará 3 veces de color rojo En la posición entre 180 y 240 segundos el led parpadeará 4 veces de color rojo Modelo R1S Lavavajillas con dos solenoides Conecte el cable de señal a la válvula solenoide para el agua de enjuague Configuración de la velocidad La bo...

Отзывы: