background image

HYDAC Filtertechnik

 9

C

Schließen Sie den Eintritt (S) des Aggregats
ebenso mittels geeignetem Schlauch oder
Rohrverbindung an der Hydraulikanlage an.

Die Nennweite der Anschlußleitungen muß
mindestens den Querschnitt der
Anschlußgewinde des Aggregates
entsprechen

.

Bei Grobverschmutzungen (>100µm), z.B.
Schweißzunder oder ähnliches, sind geeignete
Saugsiebe zum Schutz der Pumpe in der
Saugleitung vorzusehen. Bei Aufstellung des
Aggregats unter Flüssigkeitsniveau ist saugseitig
eine 

Absperrarmatur

 vorgesehen um einen

Elementwechsel vornehmen zu können.

D

Schließen Sie den OLF-5/10 an das elektrische
Netz an und prüfen Sie mittels Tippbetrieb die
Drehrichtung des Motors. Ein Markierungspfeil
auf dem Gehäuse zeigt die richtige Drehrichtung
an.
Sollte eine Änderung der Drehrichtung nötig sein,
so vertauchen Sie bitte 2 Phasen im
Anschlußgehäuse des E-Motors

Der elektrische Anschluß des Aggregats muß in
Übereinstimmung der lokalen Richtlinien erfolgen.
Versichern Sie sich, daß die Anschlußspannung
korrekt ist.

Sollte auch nach längerem Betrieb die Pumpe
noch kein Medium fördern, so sollte bei
ausgeschaltetem Motor - über die Saugleitung -
die Pumpe vorgefüllt werden.

C

Connect the inlet port (S) of the unit with a
suction hose or tube of the hydraulic system,
and secure it.

A minimum hose/pipe size equal to
inlet/outlet connection size of the unit is
required

.

In case of coarse contamination (>100µm)
such as welding pearls, an appropriate
strainer should be installed in order to protect
the pump. For location of the aggregate below
oil level, an 

valve

 is installed on the suction

side to enable a change of the element.

D

Connected the unit to the mains.
Then check rotation of the electric motor. To
do this, interrupt power supply briefly (jogging
skip). An arrow on the connection part shows
the sense of rotation which should be
clockwise if you look in direction of the
ventilator. If it is necessary to change the
sense of rotation, two phases in the control
box have to be changed.

The electric connection has to be established
according to local regulations. Ensure that
voltage and frequency are correct.

If no liquid is pumped by the unit, the pump
should be prefilled. This can be done at the
suction connection when the motor is switched
off.

Содержание OLF-5/10-DS-550-X-2N5DM010-C

Страница 1: ...Bedienungsanleitung Operating manual OffLine Filter OLF 5 10 DS 550 X 2N5DM010 C Doc 3128885 Ed 01 22 08 2002 ...

Страница 2: ...eses Handbuchs behalten wir uns ohne Ankündigung vor Copyright 2002 by HYDAC FILTERTECHNIK GmbH Industriegebiet D 66280 Sulzbach Saar Germany Tel 06897 509 419 Fax 06897 509 846 Trademarks The trademarks of other companies are exclusively used for the products of those companies Copyright 2002 by HYDAC Filtertechnik GmbH all rights reserved All rights reserved This manual may not be reproduced in ...

Страница 3: ...ärung Explanation of symbols and notes 6 4 Einsatzbeschränkungen Operating fluid 6 5 Sicherheitshinweise Safety precautions 6 6 Anschluß und Inbetriebnahme Hook up and operation 8 7 Wartung Maintenance 10 8 Fehler und Fehlerbeseitigung Errors and trouble shooting 12 9 Ersatzteile Replacement parts 13 10 Außerbetriebnahme und Entsorgung Putting out of operation and disposal 14 11 Technische Daten T...

Страница 4: ...HYDAC Filtertechnik 4 II OLF ABMESSUNGEN UND HYDRAULIKPLAN OLF DIMENSIONS AND HYDRAULIC PLAN ...

Страница 5: ...etrieben mit einem Tankvolumen bis ca 300l entwickelt Sie arbeiten mit einem Volumenstrom von 10 l min Es können Filterelemente bis zu 2µm absolut eingesetzt werden welche eine Schmutzaufnahmekapazität von 200g ISOMTD pro Element erreichen Durch die Anwendung des OLF 5 10 lassen sich weniger Ölwechsel Verbesserung der Systemfilterstandzeit eine Verbesserung der Standzeit für die Komponenten und hö...

Страница 6: ...n lead to damage to the OLF 5 10 Unter diesem Symbol erhalten Sie Anwendungstips und besonders nützliche Informationen Sie helfen Ihnen alle Funktionen optimal zu nutzen This symbol is followed by user tips and other useful information They help you to obtain optimum function from all sections of your system 4 EINSATZBESCHRÄNKUNGEN OPERATING FLUID Es wird empfohlen den OLF 5 10 nur in Verbindung m...

Страница 7: ...t instandzusetzen Wartung und Instandhaltung Sorgen Sie dafür daß alle Sicherheitseinrich tungen voll funktionsfähig sind bevor Sie das Aggregat in Betrieb nehmen This manual contains important instructions for a safe handling of the OLF 5 10 In addition to this all local accident prevention instructions and regulations must be observed Dangers The Filter OLF 5 10 is designed to comply with latest...

Страница 8: ...are suitable for their use and built according to safety standards Please compare Maintenance 6 ANSCHLUSS UND INBERTRIEBNAHME HOOK UP AND OPERATION A Vergewissern Sie sich daß Anschlußspannung und Frequenz des zur Verfügung stehenden Stromnetzes korrekt sind Hierzu sind Typenschild und Hinweiszettel im Anschlußkasten des Filteraggregats zu prüfen Befestigen Sie nun das Aggregat an einer geeigneten...

Страница 9: ...ch nach längerem Betrieb die Pumpe noch kein Medium fördern so sollte bei ausgeschaltetem Motor über die Saugleitung die Pumpe vorgefüllt werden C Connect the inlet port S of the unit with a suction hose or tube of the hydraulic system and secure it A minimum hose pipe size equal to inlet outlet connection size of the unit is required In case of coarse contamination 100µm such as welding pearls an...

Страница 10: ... nicht wieder in Betrieb genommen werden kann C Leeren Sie das Filtergehäuse mit Hilfe der Entleerungsschraube SW 6mm am Boden des Filtergehäuses Adjustment and maintenance works have to be carried out within the period stipulated Maintenance measures Replacement parts have to meet the technical requirements fixed by the manufacturer This is guaranteed for all replacement parts from HYDAC Filterte...

Страница 11: ...Stülpen Sie das Filtergehäuse über das Element achten Sie dabei auf dichten Sitz und befestigen Sie es mit der Spannklammer Achten Sie darauf daß die Entleerungs schraube am Boden des Filtergehäuses wieder fest eingeschraubt wurde D Loosen the clamps by opening the screws then take off the filter housing carefully Clean housing and check all parts for possible damages Remove the filter element by ...

Страница 12: ...ll help If the unit does not pump yet the me dium after approx 5 min please fill the pump via the suction side Filter ver schmutzt Verschmu tzungs anzeige spricht an Medium ist stark ver schmutzt Filterele ment ist erschöpft Die Visko sität des Mediums ist zu hoch Ersetzen Sie das Filterelement Warten Sie bis sich durch das Umpumpen des Öls in der Pumpe Druckbegrenzungs ventil geöffnet eine Er wär...

Страница 13: ...al 107 62 X 2 62 Draining screw Clamp 349494 Filterelement N5DM002 Filter element N5DM002 3068101 Filterelement N5DM005 Filter element N5DM005 3102924 Filterelement N5DM010 Filter element N5DM010 3023508 Filterelement N5DM020 Filter element N5DM020 349677 Filterelement N5AM002 Filter element N5AM002 3040345 Filterelement N5AM020 Filter element N5AM020 3107407 G Rotor Pumpe Gear rotation pump 60169...

Страница 14: ...lations concerning the protection of the environment have to be observed in particular for the medium in the OLF 5 10 and all parts in contact with it 11 TECHNISCHE DATEN TECHNICAL DATA Betriebsdruck 3 5 bar Volumenstrom max 10 l min Viskositätsbereich 15 1700 mm s Fluidtemperaturbereich 0 80 C Masse ca 20 kg Standard Typ Filterfeinheit b 2 1000 Schmutzaufnahme 400g ISO MTD Dimicron genormter Test...

Страница 15: ...HYDAC Filtertechnik 15 NOTIZEN NOTES ...

Страница 16: ...HYDAC Filtertechnik 16 Copyright 2002 by HYDAC FILTERTECHNIK GmbH Industriegebiet D 66280 Sulzbach Saar Germany Tel 0049 6897 509 419 Fax 0049 6897 509 846 ...

Отзывы: