background image

HYDAC Filtertechnik

 12

8.

FEHLER  UND  FEHLERBESEITIGUNG
ERRORS  AND TROUBLE  SHOOTING

Fehler

Ursache(n)

Abhilfe

Error

Cause(s)

Remedy

kein Ölfluß Pumpe

fördert in die
falsche
Richtung

Luft in
Saugleitung
und Pumpe

Vergewissern Sie sich,
daß die Pumpe in
Richtung des Markier-
ungspfeils am Gehäuse
fördert. Tauschen Sie
ggf. zwei Phasen des
elektr. Anschlusses.

Es kann einige Minuten
dauern bis die Pumpe
die Luft abtransportiert
hat, Vorteile bringt auch
ein Drehen des OLF-
5/10 in die waage-
rechte Lage bis die Luft
abgeführt ist.
Fördert die Pumpe
auch nach ca. 5 min
nicht, hilft ein Vorfüllen
der Pumpe (über die
Saugleitung) mit
Fördermedium

no oil flow

pump
transfers in
the wrong
direction

Air in
suction area
and pump

check rotation of the
pump - if necessary
change the electrical
connection

It might take some
minutes until the
pump has trans-
ported the air away,
and pumps the fluid.
The turning of the
OLF-5/10 in a
horizontal position
for some minutes
will help.
If the unit does not
pump yet the me-
dium after approx.
5 min, please fill the
pump via the suction
side.

Filter ver-
schmutzt
(Verschmu
tzungs-
anzeige
spricht an)

Medium ist
stark ver-
schmutzt

Filterele-
ment ist
erschöpft

Die Visko-
sität des
Mediums ist
zu hoch

Ersetzen Sie das
Filterelement

Warten Sie bis sich
durch das Umpumpen
des Öls in der Pumpe
(Druckbegrenzungs-
ventil geöffnet) eine Er-
wärmung des Öls
eingestellt hat und
normaler Pumpbetrieb
aufgenommen wird.

Filter
conta-
minated
(Clogging
indicator
has
switched)

Medium
heavily con-
taminated

Operation
time of the
filter
element
exceeded

Viscosity of
the fluid too
high

Replace filter
element

Wait until the oil
has been warmed
up by pumping
within the pump
(pressure relief
valve opened). After
the fluid has been
warmed up the
pump starts
operation.

Leckage
am
Filtertopf

Ablaßschraube am
Filtertopf bzw. die
Spannklammer am
Filtertopf nachziehen
Bei Spin-on Elementen,
Element festziehen
bzw, Dichtung
erneuern.

Leakages
at the filter
housing

Check, if the drain-
ing screw or the
clamp on the filter
housing is tightened.
For Spin-on model
units, check if the
element is tightened,
or change seal.

Содержание OLF-5/10-DS-550-X-2N5DM010-C

Страница 1: ...Bedienungsanleitung Operating manual OffLine Filter OLF 5 10 DS 550 X 2N5DM010 C Doc 3128885 Ed 01 22 08 2002 ...

Страница 2: ...eses Handbuchs behalten wir uns ohne Ankündigung vor Copyright 2002 by HYDAC FILTERTECHNIK GmbH Industriegebiet D 66280 Sulzbach Saar Germany Tel 06897 509 419 Fax 06897 509 846 Trademarks The trademarks of other companies are exclusively used for the products of those companies Copyright 2002 by HYDAC Filtertechnik GmbH all rights reserved All rights reserved This manual may not be reproduced in ...

Страница 3: ...ärung Explanation of symbols and notes 6 4 Einsatzbeschränkungen Operating fluid 6 5 Sicherheitshinweise Safety precautions 6 6 Anschluß und Inbetriebnahme Hook up and operation 8 7 Wartung Maintenance 10 8 Fehler und Fehlerbeseitigung Errors and trouble shooting 12 9 Ersatzteile Replacement parts 13 10 Außerbetriebnahme und Entsorgung Putting out of operation and disposal 14 11 Technische Daten T...

Страница 4: ...HYDAC Filtertechnik 4 II OLF ABMESSUNGEN UND HYDRAULIKPLAN OLF DIMENSIONS AND HYDRAULIC PLAN ...

Страница 5: ...etrieben mit einem Tankvolumen bis ca 300l entwickelt Sie arbeiten mit einem Volumenstrom von 10 l min Es können Filterelemente bis zu 2µm absolut eingesetzt werden welche eine Schmutzaufnahmekapazität von 200g ISOMTD pro Element erreichen Durch die Anwendung des OLF 5 10 lassen sich weniger Ölwechsel Verbesserung der Systemfilterstandzeit eine Verbesserung der Standzeit für die Komponenten und hö...

Страница 6: ...n lead to damage to the OLF 5 10 Unter diesem Symbol erhalten Sie Anwendungstips und besonders nützliche Informationen Sie helfen Ihnen alle Funktionen optimal zu nutzen This symbol is followed by user tips and other useful information They help you to obtain optimum function from all sections of your system 4 EINSATZBESCHRÄNKUNGEN OPERATING FLUID Es wird empfohlen den OLF 5 10 nur in Verbindung m...

Страница 7: ...t instandzusetzen Wartung und Instandhaltung Sorgen Sie dafür daß alle Sicherheitseinrich tungen voll funktionsfähig sind bevor Sie das Aggregat in Betrieb nehmen This manual contains important instructions for a safe handling of the OLF 5 10 In addition to this all local accident prevention instructions and regulations must be observed Dangers The Filter OLF 5 10 is designed to comply with latest...

Страница 8: ...are suitable for their use and built according to safety standards Please compare Maintenance 6 ANSCHLUSS UND INBERTRIEBNAHME HOOK UP AND OPERATION A Vergewissern Sie sich daß Anschlußspannung und Frequenz des zur Verfügung stehenden Stromnetzes korrekt sind Hierzu sind Typenschild und Hinweiszettel im Anschlußkasten des Filteraggregats zu prüfen Befestigen Sie nun das Aggregat an einer geeigneten...

Страница 9: ...ch nach längerem Betrieb die Pumpe noch kein Medium fördern so sollte bei ausgeschaltetem Motor über die Saugleitung die Pumpe vorgefüllt werden C Connect the inlet port S of the unit with a suction hose or tube of the hydraulic system and secure it A minimum hose pipe size equal to inlet outlet connection size of the unit is required In case of coarse contamination 100µm such as welding pearls an...

Страница 10: ... nicht wieder in Betrieb genommen werden kann C Leeren Sie das Filtergehäuse mit Hilfe der Entleerungsschraube SW 6mm am Boden des Filtergehäuses Adjustment and maintenance works have to be carried out within the period stipulated Maintenance measures Replacement parts have to meet the technical requirements fixed by the manufacturer This is guaranteed for all replacement parts from HYDAC Filterte...

Страница 11: ...Stülpen Sie das Filtergehäuse über das Element achten Sie dabei auf dichten Sitz und befestigen Sie es mit der Spannklammer Achten Sie darauf daß die Entleerungs schraube am Boden des Filtergehäuses wieder fest eingeschraubt wurde D Loosen the clamps by opening the screws then take off the filter housing carefully Clean housing and check all parts for possible damages Remove the filter element by ...

Страница 12: ...ll help If the unit does not pump yet the me dium after approx 5 min please fill the pump via the suction side Filter ver schmutzt Verschmu tzungs anzeige spricht an Medium ist stark ver schmutzt Filterele ment ist erschöpft Die Visko sität des Mediums ist zu hoch Ersetzen Sie das Filterelement Warten Sie bis sich durch das Umpumpen des Öls in der Pumpe Druckbegrenzungs ventil geöffnet eine Er wär...

Страница 13: ...al 107 62 X 2 62 Draining screw Clamp 349494 Filterelement N5DM002 Filter element N5DM002 3068101 Filterelement N5DM005 Filter element N5DM005 3102924 Filterelement N5DM010 Filter element N5DM010 3023508 Filterelement N5DM020 Filter element N5DM020 349677 Filterelement N5AM002 Filter element N5AM002 3040345 Filterelement N5AM020 Filter element N5AM020 3107407 G Rotor Pumpe Gear rotation pump 60169...

Страница 14: ...lations concerning the protection of the environment have to be observed in particular for the medium in the OLF 5 10 and all parts in contact with it 11 TECHNISCHE DATEN TECHNICAL DATA Betriebsdruck 3 5 bar Volumenstrom max 10 l min Viskositätsbereich 15 1700 mm s Fluidtemperaturbereich 0 80 C Masse ca 20 kg Standard Typ Filterfeinheit b 2 1000 Schmutzaufnahme 400g ISO MTD Dimicron genormter Test...

Страница 15: ...HYDAC Filtertechnik 15 NOTIZEN NOTES ...

Страница 16: ...HYDAC Filtertechnik 16 Copyright 2002 by HYDAC FILTERTECHNIK GmbH Industriegebiet D 66280 Sulzbach Saar Germany Tel 0049 6897 509 419 Fax 0049 6897 509 846 ...

Отзывы: