Husqvarna VP200 Скачать руководство пользователя страница 10

8

Suedois

Broschyrens  råd  om  användning  och
reservdelar ges i informationssyfte och
utgör ingen garanti.
Vi är mycket måna om våra produkters
kvalitet  och  förbehåller  oss  rätten  att
utan  föregående  meddelande,  utföra
tekniska ändringar för att förbättra dem.

2

Elanslutning

-

ELSÄKERHET:

Obligatorisk  anslutning  till  ett  nät
utrustat med frånskiljare för reste-
rande  differentialström  30  mA
med  jordning.  Om  det  inte  finns
någon sådan frånskiljare på nätet,
se olika modeller i vår katalog.

- Korrekt användning av anordnin-
gen för resterande differentialström
inklusive regelbunden kontroll; för
verktyg levererade med DCDR (don
för resterande differentialström)
integrerad i kabeln eller kontakten
för nätuttag, om kabeln eller kon-
takten skadas, ska reparationen
utföras av tillverkaren eller en av
dennes agenter eller av en kvalifi-
cerad reparationsverkstad, detta
för att undvika alla risker förbundna
med en illa utförd reparation.

Ställ upp maskinen på torrt
underlag.

Före varje undersökning, koppla
maskinen ur elnätet. 

Om maskinen fått definitiva ska-
dor och ska skrotas måste detta
ske enligt förordningarna i gäl-
lande lagstiftning.

7

Skrotning

• Huvudsakliga material:

Motor:

- Aluminium (AL) - Stål (AC)
Koppar (CU) - Polyamid (PA)

- Maskin: Stål (AC) - Inox

• Kontrollera med jämna mellanrum att filtret

är rent, det får inte innehålla något damm
eller vatten.

Annars får det rengöras så här:

Lossa bakstycket och ta ut filtret.

Rengör och montera dem tillbaka på plats.

• Kontrollera med jämna mellanrum att  baks-

tyckets filter är rent:

Lossa bakstycket 4 skruvar.

Ta ut filtret (se sprängritningen).

Rengör filtret med luftstråle från mitten utåt.

Kontrollera att alla hål är rensade.

Rensa hålen vid behov.

Montera tillbaka filtret och bakstycket på plats.

4

Underhåll

• Effekt: 0,55 kW

• Rotationshastighet: 1400 varv/min

• Spänning: 230 V

• Strömstyrka: 4,4 A

• Frekvens: 50 Hz

• Ljudnivå: 84 Dba.

• Tankens rymd: 5 l

• Strömningshastighet: 240 l/min

• Undertryck: 0,8 bar

• Vikt: 19 kg 

1

Tekniska data

3

Idrifttagande

Denna symbol innebär att maskinen
överensstämmer med det europeis-
ka direktivet.

Innan de lämnar fabriken undergår samtliga
maskiner  en  rad  kontroller  då  allt  granskas
mycket noggrant.

Om du följer vår bruksanvisning till fullo kom-
mer din maskin, om den används under nor-
mala förhållanden, att vara länge.

Broschyrens råd om användning och reserv-
delar ges i informationssyfte och utgör ingen
garanti. Garantin gäller inte vid fel eller slarv,
eller  för  leveransskador,  maskinens  kons-
truktion eller användning. Vi är mycket måna
om  våra  produkters  kvalitet  och  förbehåller
oss  rätten  att  utan  föregående  meddelande
utföra  tekniska  ändringar  för  att  förbättra
dem.

•  Dokumentets syfte är att: 

användaren ska lära känna mas-
kinen,

användaren  ska  informeras  om
dess användningsmöjligheter,

• undvika  olyckor  genom  olämplig

användning,  av  en  outbildad  per-
son,  vid  underhållsingrepp,  servi-
ce,  reparation,  förflyttning,  trans-
port,

• öka  maskinens  driftsäkerhet  och

livslängd,

• använda maskinen korrekt, utföra

regelbundet  underhåll,  reparera
snabbt  för  att  skära  ned  repara-
tionskostnader och stillastående.

INLEDNING

• Kontrollera  att  elnätets  spänning

motsvarar  pumpens  spänning,  se
pumpens maskinskylt.

• Använd endast eluttag för enfass-

tröm av typ 2 P + T.

• Använd  följande  matarsladd  för

enfasström: 3 x 1 mm2.

• Vid  användning  av  förlängningss-

ladd,  se  till  att  kabelns  area  är
tillräckligt  stor  area  för  angiven
effekt;  1,5  mm2  area  upp  till  50
mm.  Fördubbla  arean  vid  större
längd. 

• Vid  uppkoppling  från  arbetsplat-

sanläggningens 

kopplingslåda,

måste  den  vara  utrustad  med  en
30mAjordfelsfrånskiljare.

• Följ  drift-  och  säkerhetsanvisningarna

innan maskinen installeras.

• Anslut pumpen till elnätet och koppla upp

den till redskapet.

• Efter  driftsättningen,  visar  vakuummetern

mycket snart -0,8 bar.

• Om motorn inte fungerar i läge 1 (på):

Kontrollera  arbetsplatsanläggningens
strömförsörjning  (säkringar,  uttagens
frånskiljare)

Kontrollera förlängningssladden (glapp i
anslutningen, bruten ledare).

Kontrollera matarsladden och dess ans-
lutning.

Kontrollera strömbrytarens funktion.

?

=

6

Bytesdelar

För  att  snabbt  kunna  leverera  bytesdelar
och  för  att  undvika  tidsförlust  vill  vi  på  alla
beställningar ha de anvisningar som finnas
på  maskinskylten,  samt  artikelnummer  för
den del som ska bytas ut.

5

Reparation

Vi står till ditt förfogande för
att  utföra  samtliga  repara-
tioner  inom  kortast  möjliga
tid  och  till  bästa  möjliga
pris  (se  adress  på  baksi-
dan).

S
A
V

Se sprängskiss

000000000   (0)

Kod

Antal

Содержание VP200

Страница 1: ......

Страница 2: ......

Страница 3: ... de nos instructions assurera à votre pompe dans des conditions normales de travail une grande longévité Les conseils d utilisation et pièces détachées figurant sur ce document sont donnés à titre d information et non d engagement Aucune garantie ne sera accordée en cas d erreurs ou d omissions ou pour des dommages relatifs à la livraison à la conception ou l utilisation de la pompe Soucieux de la...

Страница 4: ...tirà alla vostra pompa in condizioni normali di lavoro una grande longevità I consigli d utilizzo presenti in questo docu mento vengono forniti a titolo informativo e senza impegno Lo stesso dicasi per le parti staccate Non si prevedono garanzie di sorta in caso d errori omissioni danni relativi alla conse gna alla concezione o all utilizzo della pompa Sempre attenti alla qualità dei nostri artico...

Страница 5: ...de nuestras instruc ciones asegurará a su bomba en condi ciones de marcha normales larga vida Los consejos de utilización y las piezas que figuran en este documento son de carácter informativo y sin compromiso Ninguna garantía será acordada en caso de errores o de omisiones o en caso de daños causados durante la entrega durante la concepción o la utilización de la bomba Preocupados por la calidad ...

Страница 6: ...with the applicable European directive Before leaving our factory all pumps under go a series of tests in which everything is stringently checked By following our instructions carefully you should obtain many years of service under normal working conditions The advice on use and spares given in this document is for information only and is not contractual No guarantee is made against errors or omis...

Страница 7: ...n gewährleistet eine lange Lebensdauer der P u m p e u n t e r n o r m a l e n Einsatzbedingungen Die Einsatzhinweise und Ersatzteile in die sem Dokument dienen nur zur Information und sind unverbindlich Für Fehler oder Unterlassungen oder für Schäden die auf die Lieferung die Gestaltung oder den Einsatz der Pumpe zurückzuführen sind wird keinerlei Garantie gewährt Da wir immer auf beste Qualität ...

Страница 8: ...n onze aanwijzingen zal onder normale werkomstandigheden garant staan voor een lange levensduur De gebruiksadviezen en de reserveonderde len die in dit document staan zijn ter infor matie gegeven en niet bindend Er zal geen enkele garantie worden gegeven indien er sprake is van vergissingen of iets is verge ten of voor de beschadigingen die verband houden met de levering het ontwerp of het gebruik...

Страница 9: ...s truções em condições normais de trabalho a sua bomba terá um tempo de vida muito longo Os conselhos de utilização e peças de repo sição que figuram neste documentos são fornecidos a título indicativo sem qualquer compromisso de nossa parte Nenhuma garantia será consentida em caso de erros omissões ou danos respeitantes à entrega à concepção ou à utilização da bomba Preocupados em velar à qualida...

Страница 10: ...ntroller då allt granskas mycket noggrant Om du följer vår bruksanvisning till fullo kom mer din maskin om den används under nor mala förhållanden att vara länge Broschyrens råd om användning och reserv delar ges i informationssyfte och utgör ingen garanti Garantin gäller inte vid fel eller slarv eller för leveransskador maskinens kons truktion eller användning Vi är mycket måna om våra produkters...

Страница 11: ...245 31 543071246 32 543071247 33 543071248 35 543071249 36 543071250 37 543071251 38 543071252 39 543071254 40 543071149 41 543071151 42 543071152 43 543071153 44 543071154 45 543071155 47 543071156 48 543071157 49 543071158 50 543071106 51 543071160 52 543071159 53 543071161 54 543071162 55 543071163 56 543071164 57 543071165 58 543071166 59 543071167 60 543071168 61 543071169 62 543071170 63 543...

Страница 12: ......

Страница 13: ......

Страница 14: ......

Страница 15: ......

Страница 16: ... het nood åtta dagar efter köpet insända det bifogade derendede zakelijk om binnen de 8 dagen na aankoop garanticertifikatet vederbörligen ifyllt Place here sticker or serial Nr Placez ici l autocollant ou le N de série Sticker hier aukleben oder geben sie die seriennummer bekannt Attacare qui l adesivo o ii numéro di matricola Piaats hier de sticker of reeks Nr Colar 0 autocolante o numéro de sér...

Отзывы: