background image

43

Svenska

Innan en maskin lämnar vår fabrik får den genomgå en rad kontroller varvid alla detaljer granskas noggrant.

Om du alltid följer våra instruktioner kommer din maskin att under normala arbetsförhållanden uppnå en hög
livslängd.

De användningsråd och detaljbilder som ingår i denna handling är att betrakta som upplysningar och inte som
bindande  åtaganden.Vi  påtar  oss  inget  garantiansvar  för  fel  eller  försummelser  vid  handhavandet  eller  för
skador  som  kan  hänföras  till  leverans,  konstruktion  eller  användning  av  maskinen.  Vi  är  mycket  noga  med
kvaliteten  hos  våra  produkter  och  förbehåller  oss  därför  rätt  att  utan  föregående  varsel  vidta  tekniska
förändringar i syfte att förbättra dem.

Den här handboken ska hjälpa dig som användare att:

• lära känna maskinen,

• lära dig dess användningsmöjligheter,

• förhindra  olyckor  till  följd  av  felaktigt  handhavande,  eller  handhavande  av  obehöriga,  vid  underhåll,

service, reparation, förflyttning och transport,

• förbättra maskinens tillförlitlighet och livslängd,

• samt att använda den på rätt sätt, underhålla den regelbundet och snabbt avhjälpa fel för att på så sätt

slippa höga reparations- och stilleståndskostnader.

De symbolbilder som finns på maskinen (i färg) och i handboken betecknar råd som rör din säkerhet.

Tillverkaren frånsäger sig allt ansvar för skador som orsakats av felaktig användning eller av att

förändringar vidtagits.

ALLMÄNNA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER

Håll alltid handboken tillgänglig på arbetsplatsen.

Se till att alla som sysslar med installation eller användning av maskinen har läst handboken och
utnyttjar den.

Följ dessutom alla tekniska förordningar som gäller i det land där maskinen används, så att bästa
möjliga säkerhet uppnås.

VARNING

Allmän symbol för fara

FÖRESKRIFT 

Blå botten, vit markering: obligatorisk säkerhetsföreskrift

+ röd markering: förbud mot förflyttning

VARNING

Triangel och svart markering på gul botten: innebär fara om varningen

inte beaktas, risk för skador på användare eller tredje man, kan
medföra skador på maskinen eller verktyget.

FÖRBUD

Röd cirkel med eller utan tvärstreck: förbud mot användning eller 

beröring.

ANVISNING

Upplysning - Instruktion: särskilda anvisningar för användning eller

kontroll.

!

FÖRORD TILL HANDBOKEN

Содержание TS 73 R

Страница 1: ...S TS 73 R Manuel d utilisation et d entretien Operator s manual Betriebs und Wartungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de explicaciones Gebruiksaanwijzing Drift och underhållshandbok Manual de instrucões FR GB DE IT ES NL SE PT ...

Страница 2: ...TOS ELECTRICOS Y ELECTRONICOS 2002 96 CE DICHIARAZIONE DI CONFORMITA ALLE DIRETTIVE EUROPEE VERKLARING VAN CONFORMITEIT MET DE EUROPESE RICHTLIJNEN HUSQVARNA CONSTRUCTION PRODUCTS 433 81 Partille Sweden dichiara che la macchina TS73R 02 est conforme e conforme alle disposizioni della DIRETTIVA HUSQVARNA CONSTRUCTION PRODUCTS 433 81 Partille Sweden verklaart dat de machine TS73R 02 voldoet aan de e...

Страница 3: ... locale comune il servizio dello smaltimento dei rifiuti oppure il negozio dove il prodotto è stato acquistato ES Información Ecológica NL Informatie met betrekking tot het milieu El símbolo en el producto o en su envase indica que no se puede tratar este producto como desperdicio doméstico Deberá por lo tanto depositarse en el punto de recogida aplicable para el reciclado de equipos eléctricos y ...

Страница 4: ......

Страница 5: ...4 1 2 19 3 18 8 5 12 13 6 7 9 10 11 14 15 16 17 20 FIG 1 ABB 1 ABB 2 FIG 2 A ABB 3 FIG 3 B ...

Страница 6: ...F FIG 6 ABB 6 K FIG 9 ABB 9 D C ABB 10 R A FIG 10 L E D FIG 5 ABB 5 C FIG 4 ABB 4 G FIG 7 ABB 7 ABB 8 FIG 8 J ...

Страница 7: ......

Страница 8: ......

Страница 9: ...d assurer une utilisation correcte un entretien régulier un dépannage rapide afin de diminuer les frais de réparation et les temps d immobilisation PREFACE DU MANUEL L emploi de pictogrammes sur les machines en couleur et dans le manuel indiqueront des conseils qui concernent votre sécurité Le fabricant décline toute responsabilité résultant d un emploi inadapté ou de toute modification OBLIGATION...

Страница 10: ...s de sécurité en général qu aucune modification transformation ou complément soit nuisible à la sécurité et ne sera pas réalisée sans l autorisation du fabricant du respect des fréquences de vérifications et contrôles périodiques préconisés de la garantie de pièces de rechange d origine lors de réparations Utilisation Sciage de grès faïence céramique etc 1 Emploi Outils Disques Diamantés à Eau Ø 2...

Страница 11: ...chine du réseau Le champ de travail doit être parfaitement en ordre bien éclairé et ne doit présenter aucun risque ni humidité ni produits dangereux à proximité Arrêt moteur L opérateur doit porter des protections appropriées au travail Toute personne étrangère doit être écartée du champ de travail N utiliser que des disques marqués d une vitesse maximale de travail supérieure à la vitesse effecti...

Страница 12: ... matériau sur la table Ramener la tête vers soi en respectant une avance progressive sans forcer sur le disque éviter un contact brutal avec le matériau Coupes angulaires Desserrer les deux volants de réglage G Fig 7 Basculer l ensemble tête porte disque et rail Rebloquer les volants En tête plongeante pour feuillures moulures etc Desserrer la manette de blocage J Régler la profondeur de coupe vou...

Страница 13: ...ne solution aux problèmes rencontrés CAUSES REMEDES Le liquide ne sort pas de la pompe Une bulle d air a pu se former à l intérieur du corps de la pompe Extraire la pompe du liquide en la soutenant par le tuyau de sortie puis la replonger dans le liquide La machine ne fonctionne pas CAUSES Mauvais branchement ou câble endommagé Pas de tension sur le réseau Commutateur défec tueux câble moteur endo...

Страница 14: ...allonge latérale de table Resserrer périodiquement la boulonnerie A l arrêt il est recommandé d enlever le disque et de le stocker convenablement Veiller à l arrosage adéquat du disque Effectuer un serrrage correct du disque Veiller à la propreté des surfaces d appui du disque des flasques et de la broche 14 Recommandations importantes Le fabricant décline toute responsabilité résultant d un emplo...

Страница 15: ... assicurare un utilizzo corretto una manutenzione regolare una riparazione rapida onde far diminuire le spese di riparazione e ridurre i tempi di fermo macchina PREFAZIONE DEL MANUALE Il manuale dovrà essere disponibile in qualsiasi momento sul posto di lavoro Esso dovrà essere letto ed utilizzato da ogni persona incaricata dell installazione o dell impiego della macchina Le regolamentazioni tecni...

Страница 16: ...che nessuna modifica trasformazione o aggiunta comprometta la sicurezza qualsiasi intervento del genere potrà essere effettuato solo previa autorizzazione da parte del fabbricante il rispetto della frequenza delle verifiche e dei controlli periodici raccomandati la garanzia dei pezzi di ricambio originali durante le riparazioni Utilizzo segatura di grès faenza ceramica ecc 1 Impiego 2 Caratteristi...

Страница 17: ...so maggiore della velocità dell albero Prima della messa in funzione leggere attentamente l istruzione d uso e prendere confidenza con la macchina Obbligo di mettere il casco antirumore 5 Verifiche prima dell avviamento 6 Montaggio del disco Mettere fuori tensione la troncatrice staccando la spina d alimentazione Sbloccare e togliere i due volanti C FIG 4 togliere in seguito il carter Togliere il ...

Страница 18: ...po H07 RNF di sezione 3 x 2 5 mm2 fino a 50 m per 230 V 3 x 4 m m2 fino a 40 m per 115 V 115 V H07 RNF 3 x 42 40 M x2 400 V H07 RNF 4 ou 5x1 52 100 M x2 Taglio con acqua Riempire il contenitore d acqua pulita al massimo della sua capacità Immerge la pompa nella vasca 8 Messa in servizio Prestare sempre la massima attenzione Adottare una posizione confortevole e ben bilanciata Prima dell avviamento...

Страница 19: ...nga Verificare il cavo d alimen tazione Verificare o far verificare da un e l e t t r i c i s t a interruttore presa Far verificare da un elettricista o rivolgersi al servizio Sostituire il motore rivolgendosi al servizio assistenza RIMEDI CAUSE RIMEDI Avviamento difficile C o n d e n s a t o r e avviamento motore monofase Sostituire il condensatore CAUSE RIMEDI La pompa non parte Il cavo di alime...

Страница 20: ...arantire la massima stabilità durante il taglio dei materiali di grandi dimensioni 13 Prolunga laterale del tavolo Periodicamente controllo generale dei bullon Quando non si usa la macchina per un periodo prolungato verificare la manutenzione e la protezione del disco Montare correttamente il disco Effettuare un serraggio corretto del disco Verificare la pulizia delle facce d appoggio delle flange...

Страница 21: ...ntizar una utilización correcta un mantenimiento regular y un arreglo rápido para reducir los gastos de reparación y los tiempos de inmovilización PREFACIO DEL MANUAL Los pictogramas que figuran en las máquinas en color y en el manual indicarán algunos consejos referentes a su seguridad El fabricante declina toda responsabilidad derivada de un empleo inadaptado o de cualquier modificación OBLIGACI...

Страница 22: ...o perjudicial para la seguridad y no será realizada sin la autorización del fabricante el cumplimiento de las frecuencias de verificaciones y controles periódicos preconizados la garantía de piezas de recambio de origen durante las reparaciones Utilización Corte de gres loza cerámica etc 1 Empleo Herramientasv Discos Diamantados al agua Ø 230 mm Ø interior 25 4 mm AL Informaciones disponibiles en ...

Страница 23: ...eros Para volver a poner la máquina en pie proceder de la manera inversa El campo de trabajo debe estar perfectamente en orden bien iluminado y no debe presentar ningún riesgo o peligro Ni humedad ni productos peligrosos cerca Parada del motor Llevar las protecciones propias de su trabajo Alejar a toda persona ajena a la obra Usar unicamente discos con una velocidad norminal superior a la del eje ...

Страница 24: ...ección 3 x 2 5 mm2 hasta 50 m para 230 V 3 x 4 mm2 hasta 40 m para 115 V 115 V H07 RNF 3 x 42 40 M x2 400 V H07 RNF 4 ou 5x1 52 100 M x2 Para hacer cortes con agua Llenar la cubeta con agua limpia al máximo de su capacidad Sumergir la bomba en el depósito 8 Puesta en servicio Estar siempre atento Adoptar una posición cómoda y equilibrada Antes de la puesta en marcha quitar las llaves y útiles de r...

Страница 25: ... BUSQUEDA DE AVERIAS En caso de funcionamiento anormal remitirse a los cuadros que figuran a continuación para encontrar una solución a los problemas planteados CAUSAS La máquina no funciona Conexión incorrecta o cable deteriorado No hay tensión en la red C o n m u t a d o r defectuoso cable motor deteriorado Motor deteriorado no hay potencia olor desagradable Comprobar que la conexiónalaalimentac...

Страница 26: ...onar el alargador a la izquierda o a la derecha para asegurar una estabilidad máxima durante el corte de materiales de grandes dimensiones 13 Extensión lateral de la mesa Controlar periodicamente el apriete de tuercas y tornillos En posición recta es recomendable quitar el disco para su almacenaje Comprobar la correcta refrigeración del disco Efectuar un apriete correcto del disco Controlar la lim...

Страница 27: ...liability and durability of the machine ensure correct use regular maintenance and fast fault finding in order to reduce repair costs and downtime PREFACE TO THE MANUAL The use of symbols on machines in color and in the manual identify advice concerning your safety The manufacturer declines any responsibility resulting from improper use or modifications OBLIGATIONxx xxBlue background white marking...

Страница 28: ...ormation or addition is detrimental to safety and that it is carried out without prior authorization from the manufacturer Respect of the maintenance intervals and periodical checks recommended That only genuine spare parts are used for repairs Use Sawing porcelain glazed tiles ceramics etc 1 Use Tools Water lubricated diamond disc diameter 300 mm bore 25 4 mm AL Information from your usual suppli...

Страница 29: ... working area must be completely cleared well lit and all safety hazards removed no water or dangerous objects in the vicinity Motor off The operator must wear protective clothing appropriate to the work he is doing We recommend that this includes both eye and ear protection Any persons not involved in the work should leave the working area Use only blades marked with a maximum operating speed gre...

Страница 30: ...owing size 3 x 2 5 mm2 up to 50 m for 230 V 3 x 4 mm2 up to 40 m for 115 V 115 V H07 RNF 3 x 42 40 M x2 400 V H07 RNF 4 ou 5x1 52 100 M x2 For wet cutting Fill the clean water tank to maximum capacity Immerse pump in tank 8 Starting up Always take care Get into a comfortable balanced position Remove all adjustment tools and wrenches from floor and machine Always keep blade guard in place To start ...

Страница 31: ...e event of faulty operation refer to the tables below to find a solution CAUSES The machine does not work Not plugged in properly or cable damaged No mains voltage Switch defective motor cable damaged Motor faulty no power unpleasant smell Make sure that the supply is correctly plugged in plug extension lead etc Check the supply cable Test or have tested by an electrician circuit breaker plug etc ...

Страница 32: ...djustment Fine tune the adjustment if necessary 12 Adjusting the traverse Position the extension to the left or the right to ensure maximum stability when cutting large size materials 13 Lateral table extension Tighten all the nuts and bolts regularly When storing the machine we recommend removing the blade and storing it carefully Check that there is sufficient water supply during operation Tight...

Страница 33: ...er Maschine die Betriebssicherheit und Lebensdauer der Maschine zu erhöhen eine korrekte Anwendung regelmäßige Wartung rasche Entstörung sicherzustellen um Reparaturkosten und Stillstandszeiten auf ein Mindestmaß zu begrenzen EINLEITUNG ZU DIESEM HANDBUCH Die Piktogramme auf den Maschinen in Farbe und in diesem Handbuch geben Hinweise die Ihrer Sicherheit dienen Der Hersteller haftet in keinem Fal...

Страница 34: ...icherheitsanweisungen im Allgemeinen daß keinerlei Änderung kein Umbau oder Zusatz die die Sicherheit in Frage stellen und die nicht in Abstimmung mit dem Hersteller erfolgten vorgenommen wurden der Einhaltung der Überprüfungshäufigkeit sowie der empfohlenen Kontrollintervalle der Garantie von Originalersatzteilen im Reparaturfall Einsatzbereiche Zum Schneiden von Sandstein Steingut Keramik usw 1 ...

Страница 35: ...hen Der Arbeitsbereich muß sorgfältig aufgeräumt und gut beleuchtet sein er darf keine Gefahrensquelle aufweisen keine Feuchtigkeit oder gefährlichen Produkte in der Nähe Motor aus Die Bedienungsperson muß geignete Arbeitsschütze tragen Im Arbeitsbereich darf sich keine Drittperson aufhalten Vor jeder Inbetriebnahme Betriebsanleitung aufmerksam lesen und sich mit der Maschine vertraut machen Lärms...

Страница 36: ... 50 m bei 230 V 3 x 4 mm2 bis 40 m bei 115 V 115 V H07 RNF 3 x 42 40 M x2 400 V H07 RNF 4 ou 5x1 52 100 M x2 Schneiden mit Wasser Den Behälter bis zum maximalen Füllstand mit sauberem Wasser füllen Die Pumpe in den Behälter eintauchen 8 Inbetriebnahme Immer aufmerksam bleiben Eine sachgemäße und ausgewogene Arbeitsposition einnehmen Vor der Inbetriebnahme die Schlüssel und die Regelwerkzeuge entfe...

Страница 37: ...tz abschalten PANNENBEHEBUNG Bei abnormaler Funktion nachstehende Tabelle zur Behebung des Problemes einsehen URSACHE Die Maschine funktioniert nicht Mangelhafter E Anschluß oder Kabel beschädigt Keine Netzspannung Schalter defekt M o t o r k a b e l beschädigt Motor geschädigt keine Leistung unangenehmer Geruch Auf ordnungsgemä ßen E Anschlußachten Stecker Verlän gerung Stromversorgung skabel prü...

Страница 38: ...rlängerung links oder rechts anbringen um beim Schneiden von großen Materialien höchste Stabilität zu gewährleisten 13 Seitliche Erweiterung der Arbeitsplatte Regelmäßig die Muttern und Schrauben festdrehen Wird die Maschine nicht benutzt so sollte die Scheibe herausgenommen und ordungsgemäß gelagert werden Auf eine richtige Berieselung der Scheibe achten Die Scheibe ordnungsgemäß festziehen Darau...

Страница 39: ... een juist gebruik een regelmatig onderhoud en een snelle reparatie om zo de herstellingskosten en de duur van de immobilisatie tot een minimum te herleiden VOORWOORD De gebruikte pictogrammen op de machines in kleur en in de handleiding wijzen op tips i v m uw veiligheid De fabrikant kan in geen geval aansprakelijk worden gesteld bij een verkeerd gebruik van of wijzigingen aan de machine VERPLICH...

Страница 40: ...wordt algemene veiligheidsinstructies of de veiligheid niet in het gedrang wordt gebracht doordat de machine gewijzigd omgebouwd of aangevuld werd dit zonder toestemming van de fabrikant of de aanbevolen frequentie van de controlebeurten wordt nageleefd of uitsluitend originele reserve onderdelen gebruikt worden bij het uitvoeren van herstellingen Toepassing Het zagen van gres faience keramiek enz...

Страница 41: ...e moet in orde zijn goed verlicht en vrij van elk ongevalsrisico geen vochtigheid of gevaarlijke produkten in de nabijheid Motor uitzetten De operator moet aan het werk aangepaste beschermingsui trusting dragen De operator moet aan het werk aangepaste beschermingsui trusting dragen Gebruik uitsluitend snijschijven waarvan de maximale werksnelheid groter is dan de werkelijke spilsnelheid Voor het i...

Страница 42: ...uikt worden 3 x 2 5 mm2 max 50 m bij 230 V 3 x 4 mm2 max 40 m bij 115 V 115 V H07 RNF 3 x 42 40 M x2 400 V H07 RNF 4 ou 5x1 52 100 M x2 Zagen met waterkoeling De bak tot maximum met schoon water vullen Dompel de pomp onder in het waterreservoir 8 Ingebruikneming Let steeds nauwkeurig op wat u doet Plaats uzelf in een gemakkelijke evenwichtige houding Verwijder de sleutels en het stelgereedschap vo...

Страница 43: ... zich voordoet OORZAKEN De machine werkt niet Slechte aansluiting of beschadigd snoer Elektriciteitsnet niet onder spanning Defecte schakelaar beschadigde motorkabel Beschadigde motor abnormaal laag toerental onaan gename geur Controleer of het snoer goed is aangesloten s t o p c o n t a c t verlengkabel Controleer de voedingskabel Controleer zelf of laat door een elektricien c o n t r o l e r e n...

Страница 44: ...van de geleiding Plaats het aanzetstuk links of rechts om te zorgen voor een maximale stabiliteit bij het afzagen van materialen met grote afmetingen 13 Zijdelings tafelverlengstuk Draai de schroeven en bouten geregeld aan Bij een langdurige stilstand moet u het zaagblad onderhouden en beschermen Let op een juiste smering koeling van het zaagblad Zorg ervoor dat het blad juist is opgespannen Zorg ...

Страница 45: ... a fiabilidade e a duração da máquina assegurar uma utilização correcta uma conservação regular uma reparação imediata para diminuir as despesas de reparação e os tempos de imobilização O uso de sinais nas máquinas coloridos e no manual indicam os conselhos relativos à sua segurança PREFACIO DO MANUAL REGRAS GERAIS DE SEGURANCA O fabricante não se responsabiliza pelo uso inadequado ou de qualquer ...

Страница 46: ...utilização conforme as instruções de segurança em geral de que nenhuma modificação transformação ou complemento seja contrário à segurança nem que seja realizado sem autorização do fabricante do respeito da frequência das verificações e dos controlos periódicos preconizados da garantia da utilização de peças sobressalentes de origem durante as reparações Utilização Corte de grés loiça cerâmica etc...

Страница 47: ... trabalho deve estar livre bem iluminado e não deve apresentar nenhum riso ou perigo sem água e sem produtos perigosos O operador deve utilizar vestuário adequado ao tipo de trabalho que vai efectuar Recomendamos o uso de óculos e capacete Verificação antes de a pôr a trabalhar 5 Bloquear a cabeça na parte traseira da máquina com a ajuda do clip A Fig 2 Desapertar os 4 volantes B dos pés dianteiro...

Страница 48: ...o máximo da de sua capacida Immerger la pompe dans le bac Para por em funcionamento carregar na tecla verde do comutador como opção disjuntor Para parar o cortador carregar na tecla vermelha Como cada máquina é equipada de uma bomba de auto arranque o disco é irrigado logo após a colocação em funcionamento O cárter protector e o suporte do motor com resguardo garantem um perfeito isolamento contra...

Страница 49: ...icar se a ligação à alimentação está correcta tomada prolongador etc Verificar o cabo de alimentação Efectuar a verificação por um electricista ou por si disjuntor tomada etc Efectuar a verificação por um electricista ou diriga se ao serviço pos venda Contactar o serviço pos venda para a troca do motor SOLUÇÕES CAUSAS SOLUÇÕES Arranque dificil C o n d e n s a d o r Arranque Motor monofásico Alimen...

Страница 50: ... caso de má utilização modificação adaptação ou motorização não adequada a definição de origem prevista pelo fabricante No caso do trabalho o nível de intensidade acústica não deve passar os 85 db A Neste caso deverá se utilizar medidas individuais de protecção Em caso de deterioração e de rotura da máquina esta deverá ser eliminada de conformidade com as modalidades prescritas pela legislação vig...

Страница 51: ...d samt att använda den på rätt sätt underhålla den regelbundet och snabbt avhjälpa fel för att på så sätt slippa höga reparations och stilleståndskostnader De symbolbilder som finns på maskinen i färg och i handboken betecknar råd som rör din säkerhet Tillverkaren frånsäger sig allt ansvar för skador som orsakats av felaktig användning eller av att förändringar vidtagits ALLMÄNNA SÄKERHETSFÖRESKRI...

Страница 52: ...seenden Att maskinen är i fullgott tekniskt skick användning enligt förutsättningarna hän synstagande till eventuella risker avhjälpande av alla fel som kan påverka säkerheten Att diamantskiva används för vattensågning av marmor sten granit tegel och beklädnader stengods keramik m m Inga andra skivor slipskivor sågtandade etc är tillåtna Att personalen har erforderlig kompetens erfarenhet ålder ut...

Страница 53: ...gen Se till att maskinen alltid är väl rengjord Kontrollera regelbundet nätkabeln och förlängningskabeln Var alltid uppmärksam under arbetet Kontrollera detaljernas fastsättning onormala vibrationer och att de är rätt monterade 3 4 Transport Lås huvudet mot maskinens bakre del med hjälp av klämman A se figur 2 Lossa de fyra rattarna B på framfötterna och dra ut fötterna ur deras fästen Gör på samm...

Страница 54: ...yp H07 RNF med tvärsnittsareax 3 x 2 5 mm2 upp till 50 m för 230 V 3 x 4 mm2 upp till 40 m för 115xV 115 V H07 RNF 3 x 42 40 m x2 ll ll 400 V H07 RNF 4 eller 5x1 52 100 m x2 8 Idrifttagning Ständig uppmärksamhet krävs Se till att du har en bekväm och balanserad arbetsställning Innan kapsågen tas i drift måste skiftnycklar och inställningsverktyg tas bort från underlaget och maskinen Skyddshöljet m...

Страница 55: ...i tabellen nedan efter en lösning på de uppkomna problemen ORSAKER ÅTGÄRDER Det kommer ingen vätska ur pumpen En luftblåsa kan ha bildats inuti pump stommen Håll i utloppsröret och ta upp pumpen ur vätskan Sänk den sedan åter ned i vätskan Maskinen fungerar inte ORSAKER Dålig nätanslutning eller skadad kabel Ingen nätspänning Defekt omkastare skadad motorkabel Motorskada ingen effekt luktar illa e...

Страница 56: ...tast möjliga tid och till våra bästa priser adressen finns på baksidan S A V 16 Reservdelar För att reservdelarna ska kunna levereras snabbt och ingen tid gå förlorad bör du vid varje beställning ange de uppgifter som finns på maskinens typskylt samt referensnumret för den del som måste bytas Se sprängskissen 00000000 0 Kod Antal 17 Avfallshantering Huvudmaterial Motor Aluminium AL Stål AC Koppar ...

Страница 57: ...di personale non autorizzato in seguito all utilizzo di un attrezzo diamantato difettoso o inadeguato Noi prevediamo l utilizzo di utensili Husqvarna La merce viaggia a spese rischio e pericolo dell acquirente che ha il diritto di presentare ricorso contro il trasportatore nelle forme e nei termini previsti dalla legge 1 DURACION La garantia tiene efecto desde la fecha de compra del utilizador fec...

Страница 58: ...et gebruik van niet originele onderdelen of toebehoren reparaties die uitgevoerd zijn door een werkplaats die niet door Husqvarna erkend is het gebruik van beschadigd of verkeerd gekozen diamantgereedschap wij bevelen het gebruik van Husqvarna gereedschappen aan De goederen zullen op kosten en voor risiko van de koper verzonden worden die zelf de verantwoordelijkheid draagt voor verhaal op de tran...

Страница 59: ...t Victor FRANCE DEUTSCHLAND Husqvarna Construction Products Deutschland Nierfeldstrasse 6 D 58313 Herdecke GERMANY GREECE Husqvarna Construction Products HELLAS SA Industrial Zone of INOFYTA 55km ATHINON LAMIAS GR 32011 INOFYTA BEOTIA GREECE ITALIA Husqvarna Construction Products Italiana Via REMATO Loc MAGUZZANO IT 25017 LONATO ITALIA NORWAY DIMAS Norge Okern Naringspark Rislokkeveien 2 NO 0580 O...

Страница 60: ... Anrecht auf die Garantie zu erwerben muß der beigefügte Garantieschein ordnungsgemäß ausgefüllt innerhalb von acht Tagen nach Kauf eingeschickt werden Per poter fruire della garanzia è indispensabile resperdire il certificato di garanzia allegato debitamente compilato otto giorni consecutivi all acquisto Om recht te hebben op de garantie is het noodderendezakelijk om binnen de 8 dagen na aankoop ...

Страница 61: ......

Страница 62: ...2007 03 15 www husqvarnacp com 115 03 00 20 ...

Отзывы: