background image

33

Nederlands

• Controleer de staat van de machine bij de inont-

vangstneming.

• Zorg er steeds voor dat ze perfect schoon blijft.

• Controleer regelmatig snoer .

• Blijf bij het werken altijd aandachtig.

• Controleer  of  het  werkstuk  goed  bevestigd  is

(abnormale  trillingen),  en  of  de  platen  goed
gemonteerd zijn.

ZIE FIG. 1

Chassis-bak

Poot

Klemhendel kop

Waterpomp

Hefboom

Blokkeerhandgreep

Pootwielen

Afvoerplug

Motor

Verbreekschakelaar

Kap

Schijfcarter

Kap van carter

Verwijderbare tafel

Tafelaanslag

Aanslag verwijderbare tafel

Plaatje met technische kenmerken

Geleider

Tafelblokkering

Vervoershandvaten

Transportwielen

Water

tank

Waterpeil

In 

zwie

 delen gedemonteerd worden.

DE TAFEL (ZIE FIG 3)

• Til  de  tafel  wat  omhoog  zodat  de  achterste

pootjes vrijkomen.

Controle -Beschrijving van de machine

3

Verlading - Transport

4

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

TRANSPORT (ZIE FIG 6)

LADEN (ZIE FIG 7)

OPVOUWEN POTEN (ZIE FIG 5)

BLOKKERING TAFEL BIJ VERVOER
(ZIE FIG 4)

OP POTEN ZETTEN (ZIE FIG 8)

Voor het in gebruik nemen van de
machine, eerst aandachtig de hand-
leiding lezen en uzelf vertrouwd
maken met de machine.

Het dragen van gehoorbescherming
is verplicht.

De werkruimte moet in orde zijn, goed
verlicht en vrij van elk ongevalsrisico
(geen vochtigheid of gevaarlijke pro-
dukten in de nabijheid)

Onbevoegde personen moeten uit de
buurt van de werkruimte gehouden
worden

Gebruik zaagbladen die geschikt zijn
voor het uit te voeren werk (toerental,
geometrie, toepassing, enzovoort...).

De operator moet aan het
werk aangepaste bescher-
mingsui-trusting dragen

Controle vóór de eerste ingebruikneming

5

T

Содержание Prelude 350

Страница 1: ...e die Bedienungsanweisung sorgfältig durch und machen Sie sich mit dem Inhalt vertraut bevor Sie das Gerät benutzen Manual de instrucciones Lea detenidamente el manual de instrucciones y asegúrese de entender su contenido antes de utilizar la máquina Istruzioni per l uso Prima di usare la macchina leggere per intero le istruzioni per l uso e accertarsi di averne compreso il contenuto Gebruiksaanwi...

Страница 2: ......

Страница 3: ... locale comune il servizio dello smaltimento dei rifiuti oppure il negozio dove il prodotto è stato acquistato ES Información Ecológica NL Informatie met betrekking tot het milieu El símbolo en el producto o en su envase indica que no se puede tratar este producto como desperdicio doméstico Deberá por lo tanto depositarse en el punto de recogida aplicable para el reciclado de equipos eléctricos y ...

Страница 4: ...ters and Construction Equipment Authorized representative for Husqvarna AB and respon sible for technical documentation Husqvarna AB SE 433 81 Göteborg Schweden Tel 46 31 949000 versichert hiermit dass die Husqvarna TS 350 E von den Seriennummern des Baujahrs 2010 an die Jahreszahl wird im Klartext auf dem Typenschild angegeben mitsamt der nachfolgenden Seriennummer den Vorschriften folgender RICH...

Страница 5: ...enwoordiger voor Husqvarna AB en ve rantwoordelijk voor technische documentatie Husqvarna AB SE 433 81 Göteborg Sverige tel 46 31 949000 försäkrar härmed att Husqvarna TS 350 E från 2010 års serienummer och framåt året anges i klartext på typskylten plus ett efterföljande serienummer motsvarar föreskrifterna i RÅDETS DIREKTIV av den 17 maj 2006 angående maskiner 2006 42 EG av den 15 december 2004 ...

Страница 6: ...que 3 Niveau de vibrations conformément à EN 12418 Les données reportées pour le niveau de vibrations montrent une dispersion statistique typique déviation standard de 1 m s2 FR CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES GB TECHNICAL DATA Power kW 2 2 kW 3 CV 2 9 kW 4 CV 1 5 kW 2CV Voltage 5 V 230 50 Hz 400 50 Hz 115 50 Hz Current A 10 11 5 20 Pump 13 W 230 V 13 W 230 V 30 W 115 V Motor speed rpm 2800 Disc speed...

Страница 7: ...rdabweichung von 1 m s2 DE TECHNISCHE DATEN IT CARATTERISTICHE TECNICHE Potenza kW 2 2 kW 3 CV 2 9 kW 4 CV 1 5 kW 2 CV Tensione 5 V 230 50 Hz 400 50 Hz 115 50 Hz Amperaggio A 10 11 5 20 Pompa 13 W 230 V 13 W 230 V 30 W 115 V Velocità motore giri min 2800 Velocità di rotazione del disco giri min 2800 Protezione elettrica IP 54 Profondità di taglio E a 90 mm Ø 350 100 Ø 300 75 Profondità di taglio E...

Страница 8: ...N 12418 Los datos referidos del nivel de vibración poseen una dispersión estadística habitual desviación típica de 1 m s2 ES DATOS TECNICOS NL TECHNISCHE GEGEVENS Vermogen kW 2 2 kW 3 CV 2 9 kW 4 CV 1 5 kW 2 CV Spanning 5 V 230 50 Hz 400 50 Hz 115 50 Hz Stroomsterike A 10 11 5 20 Pomp 13 W 230 V 13 W 230 V 30 W 115 V Snelheid motor omw min 2800 Rotatiesnelheid schijf omw min 2800 Elektrische bevei...

Страница 9: ...TÉCNICAS Potência kW 2 2 kW 3 CV 2 9 kW 4 CV 1 5 kW 2 CV Tensão 5 V 230 50 Hz 400 50 Hz 115 50 Hz Amperagem A 10 11 5 20 Bomba 13 W 230 V 13 W 230 V 30 W 115 V Velocidade do motor r p m 2800 Velocidade de ro tação do disco r p m 2800 Protecção eléctrica IP 54 Profundidade do corte E a 90 mm Ø 350 100 Ø 300 75 Profundidade do corte E a 45 mm Ø 350 60 Ø 300 40 Longitude de corte L mm E 15 650 E 50 6...

Страница 10: ...1 2 4 3 7 8 5 10 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 6 9 FIG 1 ABB 1 ...

Страница 11: ... 2 ABB 8 2 FIG 8 3 ABB 8 3 FIG 8 4 ABB 8 4 FIG 6 ABB 6 FIG 7 ABB 7 FIG 8 1 ABB 8 1 FIG 5 3 ABB 5 3 FIG 5 4 ABB 5 4 FIG 5 5 ABB 5 5 FIG 4 ABB 4 FIG 5 1 ABB 5 1 FIG 5 2 ABB 5 2 1 2 3 M FIG 2 ABB 2 FIG 3 ABB 3 ...

Страница 12: ...C FIG 15 ABB 15 FIG 16 ABB 16 FIG 17 ABB 17 1 2 FIG 12 ABB 12 FIG 13 ABB 13 FIG 14 ABB 14 1 2 FIG 9 ABB 9 FIG 10 ABB 10 FIG 11 ABB 11 5 6 22 A B A B FIG 18 ABB 18 FIG 19 ABB 19 D E B A ...

Страница 13: ...230V ...

Страница 14: ...400V ...

Страница 15: ......

Страница 16: ...ns le pays d utilisation de la machi ne sont également à respecter pour une sécurité maximum L emploi de pictogrammes sur les machines en couleur et dans le manuel indiqueront des conseils qui concernent votre sécurité PRÉFACE DU MANUEL CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Le fabricant décline toute responsabilité résultant d un emploi inadapté ou de toute modification AVERTISSEMENT Symbole générale de...

Страница 17: ...ite de tout autre disque abrasif scie etc d un personnel compétent qualification âge for mation instruction ayant pris connaissance dans le détail du manuel avant de commencer le travail toute anomalie électrique mécanique ou d autre origine sera contrôlée par une personne habilitée à intervenir électricien responsable de l entretien agent revendeur agréé etc s assurer du respect des avertissement...

Страница 18: ...BLE VOIR FIG 3 Démonter la table en la pivotant légèrement de façon à dégager les pattes de retenue arrières Contrôle Description de la machine 3 Manutention Transport 4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 Bac à eau 23 CHARGEMENT VOIR FIG 7 PLIAGE DES PIEDS VOIR FIG 5 BLOCAGE TABLE POUR TRANSPORT VOIR FIG 4 MISE SUR PIEDS VOIR FIG 8 Avant toute mise en service lire attentiveme...

Страница 19: ...e du réseau iden tique à la plaque de la machine Moteur triphasé S assurer que le sens de rotation cor responde à la flèche emboutie sur le carter si le moteur ne tourne pas dans le sens désiré inverser deux des fils d alimentation Serrer l écrou 1 et bloquer 2 VOIR FIG 12 Remettre le carter de protection B en place Resserrer les deux volants A VOIR FIG 13 Enlever le flasque de serrage VOIR FIG 10...

Страница 20: ...r câble détérioré Remplacer le condensa teur Faire vérifier par un électricien ou contacter le service après vente La pompe ne part pas CAUSES REMÈDES Le câble d alimentation n est pas relié ou est endommagé Il n y a pas de tension dans le circuit ou à la prise de courant Contrôler ou faire contrôler le câble d ali mentation Vérifier ou faire contrô ler le circuit ou la prise de courant Le liquide...

Страница 21: ...e d infor mation et non d engagement Soucieux de la qualité de nos produits nous nous réservons le droit d effectuer sans préavis foutes modifications techniques en vue de leur améliora tion Réglages 12 Réparation 14 Pour une livraison rapide de pièces de rechange et afin d éviter toute perte de temps il est néces saire de rappeler à chaque commande les indica tions qui figurent sur la plaque sign...

Страница 22: ...o dell impiego della macchina Le regolamentazioni tecniche obbligatorie in vigore nel paese d utilizzo della macchina devono ugualmente essere rispettate per la massima sicurezza del suo uso PREFAZIONE DEL MANUALE La presenza di pittogrammi a colori sulle macchine e nel manuale serve ad evidenziare le raccomanda zioni da seguire per la Vostra sicurezza Il fabbricante declina ogni responsabilità pe...

Страница 23: ...nale competente qualifica zione età formazione istruzione che abbia preso conoscenza del manuale nei minimi det tagli prima di iniziare il lavoro qualsiasi ano malia elettrica meccanica o di altra origine verrà controllata da una persona abilitata ad intervenire elettricista responsabile della manutenzione agente del rivenditore autoriz zato ecc il rispetto delle avvertenze e delle direttive ripor...

Страница 24: ...uò essere scomposta in duo parti PARTE DELLA TAVOLA VEDI FIG 3 Smontare la tavola facendola ruotare leggermen te in modo da liberare gli orecchioni di fissaggio posteriori Controllo Descrizione della macchina 3 Movimentazione Trasporto 4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 TRASPORTO VEDI FIG 6 CARICAMENTO VEDI FIG 7 PIEGAMENTO DEI PIEDI VEDI FIG 5 BLOCCAGGIO TAVOLA PER TRAS...

Страница 25: ...rifase Assicurarsi che il senso di rotazione corrisponda alla freccia disegnata sul carter Se il motore non gira nel senso voluto invertire due dei fili di alimenta zione Serrare il dado 1 e bloccare 2 VEDI FIG 12 Riposizionare il riparo e fissarlo B Stringere i due volani A VEDI FIG 13 Togliere la flangia di serraggio VEDI FIG 10 Montare il disco VEDI FIG 11 Pompa per acqua con avviamento accoppi...

Страница 26: ...sul larete Commutatore difetto so cavo motore dan neggiato assistenza Motore danneggiato nessuna potenza odore sgradevole Verificare il corretto allacciamento dell ali mentazione spina prolunga Verificare il cavo d alimentazione Verificare o far verifi care da un elettricista interruttore presa Far verificare da un elettricista o rivolger si al servizio Sostituire il motore rivolgendosi al servi z...

Страница 27: ...te a titolo informativo e non vincolano il costruttore Per migliorare costantemente la qualità del nostro pro dotti ci riserviamo di apportare modifiche senza preavi so Regolazioni 12 Riparazioni 14 Per una consegna rapida dei pezzi di ricambio ed onde evitare qualsiasi perdita di tempo è neces sario richiamare su ogni ordine le indicazioni che figurano sulla targhetta segnaletica della macchi na ...

Страница 28: ...miento Para mayor seguridad también deben respetarse las normativas técnicas obligatorias vigentes en el país de utilización de la máquina Los pictogramas que figuran en las máquinas en color y en el manual indicarán algunos consejos refe rentes a su seguridad PREFACIO DEL MANUAL CONSIGNAS GENERALES DE SEGURIDAD El fabricante declina toda responsabilidad derivada de un empleo inadaptado o de cualq...

Страница 29: ...e cualificación edad formación instrucción y que haya estu diado detalladamente el manual antes de comenzar el trabajo Toda anomalía eléctrica mecánica o de otro tipo será controlada por una persona habilitada para la intervención electricista responsable del mantenimiento agente revendedor acreditado etc que se respetan las advertencias y directivas marcadas en la máquina protecciones perso nales...

Страница 30: ...de agua Desmontable en dos partes PARTE MESA VEASE FIG 3 Desmontar la mesa girándola ligeramente para liberar las patas de retención traseras Control Descripción de la máquina 3 Manutención Transporte 4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 TRANSPORTE VEASE FIG 6 CARGA VEASE FIG 7 PLEGADO DE LOS PIES VEASE FIG 5 BLOQUEO MESA PARA TRANSPORTE VEASE FIG 4 COLOCACION SOBRE PIES V...

Страница 31: ...fásico Cerciorarse de que el sentido de rota ción corresponde a la flecha embutida en el cárter si el motor no gira en el sentido deseado invertir dos hilos de alimentación Apretar la tuerca 1 y bloquear 2 VEASE FIG 12 Colocar el cárter de protección B en place Apretar los dos volantes A VEASE FIG 13 Retirar la brida de apriete VEASE FIG 10 Presentar el disco VEASE FIG 11 Bomba de agua con puesta ...

Страница 32: ...en la red Conmutador defectuo so cable motor dete riorado Motor deteriorado no hay potencia olor desagradable Comprobar que la conexión a la alimen tación es correcta enchufe prolonga dor etc Comprobar el cable de alimentación Verificar o hacer veri ficar por un electricis ta disyuntor enchu fe etc Hacer verificar por un electricista o dirigirse al servicio postventa Hacer cambiar el motor por el ...

Страница 33: ...ma tión y no como promesa Preocupados por la calidad de nuestros productos nos reservamos el derecho de efectuar sin previo aviso todas las modificaciones tecnicas en fig de su mejora miento Ajustes 12 Reparaciones 14 Para una entrega rápida de las piezas de recam bio y con el fin de evitar cualquier contratiempo es necesario especificar en cada pedido las indi caciones que figuran en la placa que...

Страница 34: ...using the machine The obligatory technical regulations in force in the country where the machine is used must also be adhered to for maximum safety The use of symbols on machines in color and in the manual identify advice concerning your safety PREFACE TO THE MANUAL GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS The Equipment fulfills the requirements in EN61000 3 11 and is subject for conditional connection to the ...

Страница 35: ...r disc is forbidden abrasive saw etc Competent personnel qualifications age trai ning education who have studied the manual in detail before starting work any fault of an electrical or other nature must be checked by a competent person electrician maintenance foreman authorized dealer etc That the warnings and instructions marked on the machine are followed adequate personal protection correct use...

Страница 36: ...ar the rear retainer pins Inspection Description of the machine 3 Handling transport 4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 TRANSPORT SEE FIG 6 LOADING SEE FIG 7 FOLDING THE FEET SEE FIG 5 BLOCKING TABLE FOR TRANSPORTATION SEE FIG 4 PLACING ON FEET SEE FIG 8 Please read the instructions for use prior to operating the machine for the first time The use of ear protection is ma...

Страница 37: ...or Make sure that the motor rotates in the same direction as the arrow stamped on the casing if the motor does not turn in the direction required swap two of the supply wires Tighten the nut 1 and lock 2 Refit the protective case B Tighten the 2 screw knobs A SEE FIG 13 Remove the locking flange SEE FIG 10 Fit the disc SEE FIG 11 The water pump starting is coupled with that of the motor As each ma...

Страница 38: ... damaged No mains voltage Switch defective motor cable damaged Motor faulty no power unpleasant smell Make sure that the supply is correctly plugged in plug extension lead etc Check the supply cable Test or have tested by an electrician cir cuit breaker plug etc Have tested by an electrician or contact the service depart ment Contact the service department to have the motor replaced REMEDIES CAUSE...

Страница 39: ...rmation only and are not binding As part of our product quality improvement policy we reserve the right to make any and all technical modifi cations without prior notice Adjustments 12 Repairs 14 For rapid delivery of spares and in order to avoid any wasted time it is necessary to remind your supplier of the details shown on the instruction plate on the machine with each order as well as the refer...

Страница 40: ... Arbeitsplatz verfügbar sein DieMaschineerfülltdieAnforderungenderNormEN61000 3 11undunterliegtSonderanschlussbedingungen DieMaschinekannnachAbsprachemitdemNetzbetreiberandasentsprechendeNetzangeschlossenwerden DieMaschinedarfnuraneinStromnetzangeschlossenwerdendessenImpedanzwenigerals0 49Ohmbeträgt DieImpedanzinderSchnittstelleerhaltenSievomNetzbetreiber FallsderNetzbetreibereinehöhereNetz Impeda...

Страница 41: ...ualifikation des Personals Ausbildung Alter Berufseignung fachbezogene Einweisung Darauf achten daß das Personal vorliegendes Handbuch im Detail vor Aufnahme der Arbeit zur Kenntnis nimmt jeglicher Mangel elektrischer mechanischer oder anderer Art muß von einer befugten Person geprüft und behoben werden Elektriker Wartungsverantwortlicher zugelas sener Wiederverkäufer usw der Einhaltung der Warnun...

Страница 42: ...PE SIEHE ABB 3 Tisch abmontieren dabei zum Freilegen der hin teren Haltepratzen leicht kippen Zustandsüberprüfung Beschreibung der Maschine 3 Handhabung Transport 4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 TRANSPORT SIEHE ABB 6 LADEN SIEHE ABB 7 EINKLAPPEN DER FÜSSE SIEHE ABB 5 TISCHBLOCKIERUNG FÜR DEN TRANSPORT SIEHE ABB 4 AUFSTELLEN SIEHE ABB 8 Bitte lesen Sie vor Inbetriebnah...

Страница 43: ...aß die Drehrichtung mit der auf der Scheibenverkleidung eingeprägten Pfeilrichtung übereinstimmt falls der Motor nicht in gewünschte Richtung dreht beide Stromversorgungsadern vertauschen Mutter festziehen 1 und blockieren 2 SIEHE ABB 12 Schutzhaube B wieder einsetzen Die beiden Handräder wieder anziehen A SIEHE ABB 13 Anzugsflansch abnehmen SIEHE ABB 10 Trennscheibe heranführen SIEHE ABB 11 Wasse...

Страница 44: ...ter E Anschluß oder Kabel beschädigt Keine Netzspannung Schalter defekt Motorkabel beschä digt Motor geschädigt keine Leistung unangenehmer Geruch Auf ordnungsgemä ßen E Anschlußachten Stecker Verlän gerung Stromversorgung ska bel prüfen E Teile prüfen oder durch einen Elektriker prüfen lassen Abschalter Stecker Durch einen Elektriker prüfen lassen bzw Kundendienst bena chrichtigen Motor austausch...

Страница 45: ...fgeführt sind sind nur zur Kenninsnahme und nicht verbindlich Bekümmert um die Qualität unserer Produkte behalten wir uns das Recht vor ohne vorherige Benachrightigung technische Abänderungen zur Verbesserung dieser vorzunehmen Einstellungen 12 Reparaturen 14 Um eine schnelle Lieferung der Ersatzteile zu gewährleisten ist es unbedingt erforderlich uns bei jeder Bestellung alle auf dem Maschinenken...

Страница 46: ...ng te lezen en te gebrui ken Met het oog op een optimale veiligheid dienen de verplichte technische reglementeringen die van kracht zijn in het land waar de machine gebruikt wordt eveneens te worden nageleefd De gebruikte pictogrammen op de machines in kleur en in de handleiding wijzen op tips i v m uw veili gheid VOORWOORD ALGEMENE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN De fabrikant kan in geen geval aansprake...

Страница 47: ...iend wordt door qua scho ling leeftijd opleiding bevoegd personeel dat kennis heeft genomen van alle details van de handleiding alvorens het werk aan te vatten elektrische mechanische of andere defecten dienen door een bevoegd persoon gecontro leerd te worden elektricien verantwoordelijke voor het onderhoud technicus van de erkende verkoper enz of de waarschuwingen en richtlijnen op de machine nag...

Страница 48: ...at omhoog zodat de achterste pootjes vrijkomen Controle Beschrijving van de machine 3 Verlading Transport 4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 TRANSPORT ZIE FIG 6 LADEN ZIE FIG 7 OPVOUWEN POTEN ZIE FIG 5 BLOKKERING TAFEL BIJ VERVOER ZIE FIG 4 OP POTEN ZETTEN ZIE FIG 8 Voor het in gebruik nemen van de machine eerst aandachtig de hand leiding lezen en uzelf vertrouwd maken m...

Страница 49: ... draairichting ove reenstemt met het pijltje op de carter als de motor niet in de gewenste rich ting draait wisselt u de twee voeding sdraden om De moer 1 aandraaien en blokkeren 2 Breng het veiligheidscarter B opnieuw op zijn plaats Draai de twee wieltjes A opnieuw vast ZIE FIG 13 Verwijder het zijstuk ZIE FIG 10 Breng de schijf op haar plaats ZIE FIG 11 De waterpomp wordt tegelijk met de motor i...

Страница 50: ...anning Defecte schakelaar bes chadigde motorkabel Beschadigde motor abnormaal laag toeren tal onaan gename geur Controleer of het snoer goed is aangesloten stopcontact verleng kabel Controleer de voeding skabel Controleer zelf of laat door een elektricien controleren smeltzeke ring contactdoos Voor de controle een elektricien of de klan tendienst raadplegen Laat de motor door de klantendienst verv...

Страница 51: ...ebruiksaanwijzingen en wisselstukken opgenomen in dit document zijn gegeven ter titel van inlichting en zijn niet van verbintenis Bekommerd over de kwaliteit van onze produkten behouden wij ons het voorrecht elke technische aan passing te doen ter verbetering Regelingen 12 Reparatie 14 Vermeld bij elke bestelling de aanwijzingen op het typekenplaatje van de machine alsook de referen tie van het te...

Страница 52: ...s regulamentações técnicas obrigatórias em vigor no país de utilização da máquina devem ser igualmente respeitadas para uma Segurança máxima O uso de sinais nas máquinas coloridos e no manual indicam os conselhos relativos à sua segurança PREFÁCIO DO MANUAL REGRAS GERAIS DE SEGURANCA O fabricante não se responsabiliza pelo uso inadequado ou de qualquer modificação ADVERTÊNCIA Símbolo geral de peri...

Страница 53: ...o instrução e que tenha estu dado detalhadamente o manual antes do inicio do trabalho qualquer anomalia eléctri ca mecânica ou de outra origem será verifi cada por pessoal qualificado a entrevir elec tricista responsável de conservação reven dedor habilitado etc do respeito da instruções e normas marca das na máquina protecções pessoais ade quadas utilização conforme as instruções de segurança em ...

Страница 54: ...A MESA VER FIG 3 Desmontar a mesa girando a ligeiramente para libertar os pés de retenção traseiros Controlo e descrição da máquina 3 Manutenção Transporte 4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 TRANSPORTE VER FIG 6 CARREGAMENTO VER FIG 7 FECHO DOS PÉS VER FIG 5 BLOQUEIO MESA PARA TRANSPORTE VER FIG 4 COLOCAÇÃO SOBRE OS PÉS VER FIG 8 Antes de a pôr a trabalhar ler atenta men...

Страница 55: ...ar se de que o sentido da rotação corresponde à seta embutida no cárter se o motor não gira no sen tido desejado inverter os fios de ali mentação Apertar a porca 1 e bloquear 2 VER FIG 12 Colocar o cárter de protecção B Apertar as duas porcas A VER FIG 13 Retirar a bolacha de aperto VER FIG 10 Aleviar o disco VER FIG 11 Bomba de água com funcionamento acoplado no motor Dado que a máquina está equi...

Страница 56: ...rpo da bomb A turbina está blo queada Sacar a bomba da água sustendo a por um tubo de saída de seguida tornar a sub mergi la Desaparafusar o fil tro e limpar os resí duos da zona de tra balho da turbina com um desapara fusa dor pequeno Mau funcionamento do máquina CAUSAS Ligação incorrecta ou cabo deteriorado Falta de tensão na corrente Comutador defeituo so cabo do motor deteriorado Motor deterio...

Страница 57: ... são dados para sua infor mação e não como definitivos Preocupados com a qualidade dos nossos produtos reserva nos o direito de efectuar sem aviso prévio todas as alterações técnicas para seu melhoramento Ajustes 12 Reparações 14 Para uma entrega rápida das peças sobressa lentes e com o fim de evitar qualquer contratem po é necessário especificar em cada encomenda as indicações que figuram na plac...

Страница 58: ...din säkerhet Tillverkaren frånsäger sig allt ansvar för skador som orsakats av felaktig användning eller av att för ändringar vidtagits ALLMÄNNA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Håll alltid handboken tillgänglig på arbetsplatsen Maskinen uppfyller kraven enligt EN 61000 3 11 Maskinen får efter samråd med nätoperatören anslutas till allmänt elnät Maskinen får endast vara ansluten till en strömkälla där impeda...

Страница 59: ...a skivor slipskivor sågtandade etc är tillåtna Att personalen har erforderlig kompetens erfa renhet ålder utbildning m m och har studerat handboken noggrant innan arbetet påbörjas Alla fel av elektrisk mekanisk eller annan natur skall åtgärdas av person som är behörig för ända målet elektriker underhållsansvarig auktorise rad återförsäljare etc Att alla varningar och föreskrifter på maskinen följs...

Страница 60: ...RDSDEL se figur 3 Demontera bordet genom att vrida det lätt så att de bakre hållarna frigörs Kontroll Beskrivning av maskinen 3 Hantering och transport 4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 TRANSPORT se figur 6 LASTNING se figur 7 HOPFÄLLNING AV FÖTTERNA se figur 5 LÅSNING AV BORDET FÖR TRANSPORT se figur 4 UPPSTÄLLNING PÅ FÖTTER se figur 8 Läs noga igenom bruksanvisningen ...

Страница 61: ...paration Kontrollera att nätspänningen överens stämmer med uppgifterna på maski nens typskylt Trefasmotor Kontrollera att rotationsriktningen över ensstämmer med den inpräglade pilen på skivhuset Kasta om två av ledarna ifall motorn inte roterar i avsedd riktning Dra åt muttern 1 och lås den 2 se figur 12 Sätt tillbaka skyddshöljet B på dess plats Dra åt de två rattarna A se figur 13 Ta bort låsfl...

Страница 62: ...torkabeln skadad Byt kondensatorn Låt elektriker kontrollera eller kontakta kund tjänsten Pumpen startar inte ORSAKER ÅTGÄRDER Nätkabeln är skadad eller inte ansluten Det finns ingen spänning i kretsen eller vid nätuttaget Kontrollera eller låt en elektriker kontrollera nätkabeln Kontrollera eller låt en elektriker kontrollera kretsen eller nätuttaget Det kommer ingen vätska ur pumpen ORSAKER ÅTGÄ...

Страница 63: ...andling är att betrakta som upplysningar och inte som bindande åtaganden Vi är mycket noga med kvaliteten hos våra pro dukter och förbehåller oss därför rätt att utan föregående varsel vidta tekniska förändringar i syfte att förbättra dem Inställningar 12 Reparationer 14 För att reservdelarna ska kunna levereras snabbt och ingen tid gå förlorad bör du vid varje beställ ning ange de uppgifter som f...

Страница 64: ...di personale non autorizzato in seguito all utilizzo di un attrezzo diamantato difettoso o inadeguato Noi prevediamo l utilizzo di utensili Husqvarna La merce viaggia a spese rischio e pericolo dell acquirente che ha il diritto di presentare ricorso contro il trasportatore nelle forme e nei termini previsti dalla legge 1 DURACION La garantia tiene efecto desde la fecha de compra del utilizador fec...

Страница 65: ...et gebruik van niet originele onderdelen of toebehoren reparaties die uitgevoerd zijn door een werkplaats die niet door Husqvarna erkend is het gebruik van beschadigd of verkeerd gekozen diamantgereedschap wij bevelen het gebruik van Husqvarna gereedschappen aan De goederen zullen op kosten en voor risiko van de koper verzonden worden die zelf de verantwoordelijkheid draagt voor verhaal op de tran...

Страница 66: ...t Victor FRANCE DEUTSCHLAND Husqvarna Construction Products Deutschland Nierfeldstrasse 6 D 58313 Herdecke GERMANY GREECE Husqvarna Construction Products HELLAS SA Industrial Zone of INOFYTA 55km ATHINON LAMIAS GR 32011 INOFYTA BEOTIA GREECE ITALIA Husqvarna Construction Products Italiana Via REMATO Loc MAGUZZANO IT 25017 LONATO ITALIA NORWAY DIMAS Norge Okern Naringspark Rislokkeveien 2 NO 0580 O...

Страница 67: ... Anrecht auf die Garantie zu erwerben muß der beigefügte Garantieschein ordnungsgemäß ausgefüllt innerhalb von acht Tagen nach Kauf eingeschickt werden Per poter fruire della garanzia è indispensabile resperdire il certificato di garanzia allegato debitamente compilato otto giorni consecutivi all acquisto Om recht te hebben op de garantie is het noodderendezakelijk om binnen de 8 dagen na aankoop ...

Страница 68: ......

Страница 69: ...varnacp com z ULr 0 z ULr 0 FR Instructions d origine GB Original instructions DE Originalanweisungen IT Istruzioni originali ES Instrucciones originales NL Originele instructies SE Bruksanvisning i original PT Instruções originais ...

Отзывы: