background image

87

AVSTÄNGNING AV MOTORN

ELEKTRISK START

Stäng av motorn genom att föra nyckeln till “STOPP” . Den gröna kontrollampan släcks.
Stäng bara av motorn när maskinen står helt stilla.

Avlägsna alltid nyckeln från startblocket för att undvika en oavsiktlig start av maskinen.

START GENOM DRAGNING

Stäng av motorn genom att skjuta på spaken för acceleration (7) framåt till läget för “STOPP”.

Starta maskinen på en yta med inte alltför högt gräs. Aktivera bara den elektriska starten när ni sitter på traktorn med spaken för inkoppling av knivblad
(9) i läget för stopp och med bromsen inkopplad.
1- Placera spaken för inkoppling av knivblad (9) i läget STOPP.
2- Placera gasreglagespaken (7) i läget för start.
3- Tryck ner gaspedalen (10) och för den till parkeringsläge.

ELEKTRISK START

 (börjar på sidan 122)

4- För in nyckeln i startblocket (5).
5- Vrid nyckeln till höger och släpp den, efter att motorn startat, i läget “RUN”. Den gröna kontrollampan som finns placerad under
ratten kommer att lysa. Om motorn inte startar inom 5 sekunder bör man vänta cirka 10 sekunder innan man prövar igen, detta
för att undvika skada på batteriet.

START GENOM DRAGNING

Sätt bromspedalen i parkeringsläge.
Se till att spaken för inkoppling av knivblad inte är inkopplad.
Sätt gaspedalen i START-läge.
Ta tag i starthandtaget (6) och drag i snöret.  Motorn startar. Upprepa om nödvändigt till dess att motorn startar. Sätt dig, när motorn har är
startad, på sitsen och påbörja arbetet.

(börjar på sidan 122)

6- Placera spaken (7) i ett mellanläge, beroende                 på            det antal varv som krävs för arbeta på ett lämpligt sätt.

START AV MOTORN

Avgaserna innehåller koloxid, en livsfarig gas. Starta inte motorn i stängda eller dåligt ventilerade utrymmen.

H

1

H

2

H

3

(börjar på sidan 122)

H

4

FRAMDRIVNING UTAN VÄXEL INKOPPLAD

  (börjar på sidan 122)

Framdrivning utan inkopplad växel är möjlig enbart med motorn avstängd. Kontrollera att växeln befinner sig i friläge innan
maskinen förflyttas manuellt. Lägg slutligen i parkeringsbromsen

.

INSTRUKTIONER FÖR DRIFT

Försäkra er om att inga personer eller djur befinner sig inom maskinens aktionsradie.
Välj den hastighet som är lämpligast och kör försikigt. Det är förbjudet att transportera andra personer!

START

Kontrollera olje- och bensinnivån före start.
Rök inte under påfyllning och kontrollering av olja och bensin. Fyll om nödvändigt på med bensin eller olja (enligt de detaljerade anvisningarna i
föregående kapitel).

Starten (motorstarten) ska utföras enligt den detaljerade beskrivningen “första start”.

Växla aldrig under pågående körning, traktorn ska då alltid vara still.
Klipp aldrig gräset då backen är på.

VÄXEL

 (börjar på sidan 122)

1-Tryck på bromspedalen (10) som även fungerar som koppling, placera spaken (12) på den önskade växeln och släpp sedan bromspedalen (10)
långsamt tills maskinen startar.För att koppla in backen måste man först stanna, trycka på pedalen (10), koppla in backen  (R) och sedan långsamt
släppa pedalen (10).
2-En ytterligare variation av framdrivningshastigheten uppnås manuellt genom att vrida på gasreglagespaken (7).

VARNING!

 Använd 

endast

 ettans växel vid nedförs- eller uppförsbacke under arbets- eller förflyttningsfaserna.

I

1

BROMS  

(börjar på sidan 122)

Tryck på bromspedalen (10).
För att blockera bromspedalen (10) ska spaken föras till parkeringsläge.

I

2

SWEDEN

Содержание P6562 E

Страница 1: ...ous vous prions en conséquence de le conserver pour toutes nécessités ultérieures The present manual constitutes an integral part of the product and it should be kept for all future reference Das vorliegende Handbuch gehört zu einem festen Bestandteile des Produktes und muss deshalb zur Einsichtnahme sorgfältig aufgehoben werden El presente manual representa una parte integrante del producto Les r...

Страница 2: ...ie calÀej instrukcji obslÀugi i szczególÀowe zapoznanie sie ze wskazaniami dotycza cymi bezpíeczen stwa uzéytkowania urza dzenia Köszönjük Fu nyírógép megvásárlása útján belénkhelyezett bizalmat Biztosak vagyunk hogy meg lesz elégedve gyártmanyunk mino ségével Kérjük olvassa el figyelemmel ezt az utasítást a helyes használati mod és a biztonsági eloirások betartása érdekében Dìkujeme za Va i dùvìr...

Страница 3: ...cos Não utilizar o aparelho em lugares fechados ou pouco ventilados Niebezpieczen stwo wdychania gazów truja cych Nie uz ywac urza dzenia w pomieszczeniach zamknie tych lub o slÀabym przewietrzeniu Fare for å puste inn giftige gasser Ikke bruk apparatet i lukkede eller dårlig ventilerte lokaler Myrkyllisten kaasujen hengittämisen vaara Älä käytä laitetta suljetuissa tai riittämättömästi ilmastoidu...

Страница 4: ...YMBOLIT OZNAKE NA STROJU SUMBOLA EPI THS MHCANHS Etichetta ATTENZIONE generale Dall alto a sinistra Attenzione Leggere il manuale istru zioni prima dell uso Coltello girevole pericolo ferimento arti Pericolo di lancio oggetti Effettuare lavori di manutenzione o riparazioni solo dopo aver letto il ma nuale d istruzione aver tolto la chia ve d accensione e staccato la can dela Mantenere la distanza ...

Страница 5: ...n kastes Vedlikeholdsarbeid eller reparasjoner må kun utføres etter at man har lest bruker og vedlikeholdsmanualen og etter at man har tatt ut startnøkkelen og tatt ut startpluggen Når apparatet er i gang alltid holde personer som ikke er interesserte med verken på sikringsavstanden Høyeste engshellingen under verk 10 Bråksnivået ifølge loven Hold uvedkommende utenfor faresonen Forsikre deg om at ...

Страница 6: ...GEPEN LEVO JELZESEK SYMBOLY NA STROJI MASKINSYMBOLER MASKINSYMBOLER SYMBOLER PÅ MASKINEN SIMBOLOGI PÅ MASKINEN KONEESSAK KÄYTETYT SYMBOLIT OZNAKE NA STROJU SUMBOLA EPI THS MHCANHS Attenzione pericolo ferimento arti Parti in movimento Attention Danger de blessures des membres Parties tournantes Warning risk of limb injury Rotating parts Achtung Gliederverletzung DrehendeTeile Atención peligroherida...

Страница 7: ...nga andra personer befinner sig i närheten då gräsklippning pågår eller då gräsklipparen förflyttas speciellt vid backning Underhåll och förvaring 1 Håll samliga muttrar bultar och skruvar ordentligt åtdragna för att arbeta under säkra förhållanden 2 Förvara aldrig maskinen med bränsle i tanken på platser där ångorna från bränslet skulle kunna nå öppen eld eller gnistor 3 Låt motorn svalna innan n...

Страница 8: ...ändig utrustning Tänger Detaljer 4 brickor 2 stopp Viktigt Montera dit hjulet med ventilen utåt C MONTERING AV RATTEN börjar på sidan 120 Nödvändig utrustning Stjärnskruvmejsel Nyckel Ø 10 Detaljer 1 skruv M6x45 UNI 7687 Flänsförsedd mutter M6 Montering Sätt ratten i styrstången och se noga till att rattens hål riktas in med styrstångens hål Se till att ratten sitter rätt Fig D1 Sätt i skruven skr...

Страница 9: ...0 SE SF eller SG START AV MOTORNSTART AV MOTORN Starta motorn först efter att ni har fyllt på tillräckligt med bensin och olja i tankarna Respektera alltid de normer som finns i tillverkarens bruksanvisning för bruk och underhåll PÅFYLLNING AV OLJA Använd enbart olja av typen SAE 30 SE SF eller SG Var försiktig undvik att spilla ut olja på marken 1 Lyft på sitsen Utrymmet för påfyllning av olja fi...

Страница 10: ...s för arbeta på ett lämpligt sätt START AV MOTORN Avgaserna innehåller koloxid en livsfarig gas Starta inte motorn i stängda eller dåligt ventilerade utrymmen H1 H2 H3 börjar på sidan 122 H4 FRAMDRIVNING UTAN VÄXEL INKOPPLAD börjar på sidan 122 Framdrivning utan inkopplad växel är möjlig enbart med motorn avstängd Kontrollera att växeln befinner sig i friläge innan maskinen förflyttas manuellt Läg...

Страница 11: ...n för underhåll inspektion och rengörning får bara utföras om maskinen är stillastående och kall Följande ingrepp får utföras av användaren själv Alla övriga ingrepp för underhåll inspektion och reparation måste utföras av en auktoriserad serviceverkstad Om traktorn används under extrema förhållanden eller vid mycket hög temperatur utför kontrollerna oftare SWEDEN KONTROLL OCH SÄKERHETSANORDNINGAR...

Страница 12: ...edda nyckeln Det minsta vridmomentet som krävs för knivbladet är 55 Nm BATTERI börjar på sidan 123 Tag loss batteriet under vinterförvaringen Det är lämpligt att ladda batteriet under 2 3 timmar innan första start av motorn sker Om batteriet visar sig vara otillräckligt laddat vid start av motorn ladda det under 24 timmar Varje startförsök bör inte vara längre än 5 sekunder LADDA BATTERIET 1 Ta bo...

Страница 13: ... punkt L Motorns prestation är dålig Gräset är mycket högt eller fuktigt Modofiera klipphöjden till högt läge Sakta farten eller vänta till dess att gräset torkat Stommen är tilltäppt Rengör stommen Varning drag ut kabeln till tändstiftet innan ni utför rengörningen Luftfilter smutsigt Rengör luftfiltret se även bruksanvisning motor Felaktig inställning av förgasare Vänd er till en auktoriserad se...

Страница 14: ...119 A A A A A B B B B B C C C C C 3 8 11 13 14 15 5 7 1 2 4 10 12 9 6 18 20 19 17 16 ...

Страница 15: ...120 12 E E E E E1 1 1 1 1 E E E E E2 2 2 2 2 D D D D D2 2 2 2 2 D D D D D3 3 3 3 3 D D D D D1 1 1 1 1 M6 x 45 M6 ...

Страница 16: ...121 21 13 F F F F F1 1 1 1 1 F F F F F2 2 2 2 2 G G G G G ...

Страница 17: ...122 10 10 10 12 7 7 6 5 7 10 9 I II I I2 2 2 2 2 I II I I1 1 1 1 1 I II I I3 3 3 3 3 H H H H H4 4 4 4 4 H H H H H1 1 1 1 1 H H H H H2 2 2 2 2 H H H H H3 3 3 3 3 ...

Страница 18: ...123 L L L L L N N N N N O O O O O M M M M M BATTERY BATTERY max 24 h 22 ...

Страница 19: ...124 23 P P P P P Q Q Q Q Q ...

Страница 20: ...hine ohne Zustimmung des Herstellers vorgenommen wurden oderTeile an die Maschine angebaut werden die keine Originalteile sind Wir als Hersteller lehnen weiterhin jede Verantwo rtung zivilrechtlicher Art ab die durch den Einsatz der Maschine in unsachgemäßerWeise oder entgegen den Angaben in der Betriebs undWartungsanleitung entsteht Die Garantieleistung wird nur gewährt wenn der Antrag unter Vorl...

Страница 21: ...a tehát bármilyen professzionális használatot a cég technikusainak megfellebbezhetetlen itélete szerint gyári hibásnak bizonyulnak A garancia nem fedi az alábbiakat robbanómotorok alkatrészei errevonatkozólag lásd a motor gyártójának garanciája meghibàsodott rèszek normàlis kopàs vagy helytelen hasznàlat vègett a gèp nem megfelelõ karbantartàsa pl kèsek ès transzmissziòszìjak a jelen könyvecske el...

Страница 22: ...stä lukien Tämä takuu ei kata vuokraukseen käytettäviä laitteita Valmistaja takaa kaikkien sellaisten alkuperäisten osien vaihtamisen joissa tavallisen käytön ja huollon yhteydessä johon ei kuulu ammattimainen käyttö esiintyy teknikkojen havaitsemia tuotantovikoja Tämän takuun piiriin eivät kuulu räjähdysmoottoriin kuuluvat osat katso moottorin valmistajan vastaavaa takuuta normaalista kulumisesta...

Страница 23: ...COD 99991462 531213068 ED 01 2006 Q TY 1000 PRINTED IN ITALY HUSQVARNA OUTDOOR PRODUCTS ITALIA S P A Headquarters Via Como 72 32868 VALMADRERA LC ITALY Tel 39 0341 203111 Fax 39 0341 581671 ...

Отзывы: